Глава 285 Повышение ставки или просто приманка!

После краткого момента столкновения на равных в поединке на мечах, оба разошлись, отступая назад, сохраняя расстояние в милю между собой. Оба они тяжело дышали, хватали ртом воздух и смотрели друг на друга.

«Хорошие навыки владения мечом! Дэмиен, у кого ты научился такому уровню владения мечом? Не буду лгать. Я точил свой меч веками», — сказал капитан Роланд, — «учитывая, что я родился среди фанатов меча из семьи Хантеров. Учитывая мой возраст с тобой, я открыто признаю, что проиграл тебе в плане владения мечом».

«Этот вопрос немного личный. Но мне хочется ответить на ваш вопрос. Вы когда-нибудь слышали имя Оцука Кемино, директора Орегонского института технологий и космических исследований? И вам вряд ли захочется узнать его настоящую личность», — ответил Бобби, поглаживая помятый край своей тусклой черной катаны.

«Оцука Кемино… Эм, это имя мне что-то напомнило, особенно японская фамилия Оцука. Он связан с кланом ниндзя деревни Оцука на востоке, который был таинственно уничтожен в полночь много лет назад?» — спросил Роланд, и его глаза засияли от интереса.

'О! Что-то подобное случалось с моим сэнсэем в прошлом. Может быть, поэтому он иногда был таким угрюмым и скучным. Тогда мне лучше выудить у этого человека побольше информации.' Бобби задумался, а затем спросил: "Капитан Ролланд, что случилось с кланом ниндзя деревни Оцука? Можете ли вы рассказать мне больше о том, что произошло? И кто за этим стоит? Если вы ответите, мне понравится, тогда я расскажу настоящую личность моего мастера, о которой я знаю,"

«Мало кто знал настоящего Виновника. Но я точно знаю, что это дело рук той священной группы — Общества Жнецов Темных Душ!» — ответил Роллан.

«Общество потрошителей темных душ?» — повторил Бобби слова с большим вопросительным знаком после них.

Ролланд ответил: «Да, они — самая отвратительная банда безжалостных убийц, созданная для того, чтобы заразить все резни в истории Земли, а теперь распространяющая свои деяния по всем колониям Земли. А может, и за ее пределами. Они созданы из группы безумных людей, изгнанных из Шести Старых семей за совершение отвратительных преступлений, которые даже были стерты из исторических книг Шести Старых семей, чтобы скрыть их грязные деяния и защитить репутацию семей. Клан Оцука — один из хороших примеров».

Затем он пояснил: «На самом деле клан ниндзя Оцука был связан с моим хозяином, гордым лидером семьи Защитников. Так что теперь скажи мне. Какова настоящая личность твоего хозяина?»

«Дворецкий семьи Карвер, или, скорее, королевской семьи вампиров», — сказал Бобби.

Услышав это, Роллан рассмеялся и сказал: "Ха-ха-ха, теперь я понимаю. Почему твое мастерство владения мечом напоминает мастерство моего Мастера? Без сомнения, семья Карвер спасла ребенка той ночью. Я думал, что это просто слухи. Теперь все становится на свои места". Затем он обнажил две катаны и обернулся.

Но в следующее мгновение Бобби появился прямо за его спиной и нанес удар своей черной катаной.

«Эй, ты что, уже струсил?» — спросил он.

«Дэмиен, мне нравится твое отношение. И еще, ты ученик того, кого я должен защищать. Так что у меня нет причин сражаться с тобой. Просто уходи», — сказал Роллан и собрался лететь к Черному Кораблю, парящему в воздухе.

«Ни за что! Я уже запланировал лишить тебя жизни. Так что сразись со мной», — сказал Дэмиен спокойным, но царственным тоном.

«Дэмиен, ты большая шишка, учитывая твои достижения и твой юный возраст. Но это просто несбыточная мечта, если ты хочешь убить меня. Я уже видел твои бои, и тебе еще на тысячу лет рано говорить такие жесткие слова. Так что просто иди и будь осторожен, поскольку ты убил некоторых членов нашей семьи Хантеров, гораздо более сильные люди придут, чтобы отнять твою жизнь», — сказал Роллан и продолжил полет к кораблю.

Но внезапно в его сторону устремился толстый белый луч молнии, и он быстро заблокировал его, выхватив свою единственную катану и рубя ею.

Хлопнуть!

Тем не менее, взрыв заставил его отступить на пару пятидесяти минут, прежде чем он снова встал на ноги в воздухе. Затем он закричал: «Что с тобой? Ты что, не слышишь меня? Я не буду с тобой драться, сопляк!»

"Хм, честно! А что насчет этого? Раз ты такой добрый, то я обещаю, что не убью тебя. Несмотря на это, что-то привлекло мое внимание ранее", — Бобби затем посмотрел в сторону черного корабля. Может быть, он начал либо о корабле, либо о женщине-воине на корабле.

«Тебе нужен мой корабль? Черт возьми, нет!» Роллан решительно отрицал это, нахмурившись. «Ладно, тогда у тебя есть что-то стоящее, чтобы поспорить с моим летающим кораблем?»

«Да», — затем Бобби достал из шара, висевшего у него на шее, фиолетовый шар и начал играть с ним, подбрасывая его и ловя.

«А, Глаз Пространственного Зверя Хаоса! Да еще и Фиолетовый!» — воскликнул Роллан в полном недоумении.

«Капитан, я поставлю это на ваш корабль. И я считаю, что, учитывая рыночную стоимость, мой Пространственный Звериный Глаз более чем в десять раз ценнее, чем этот корабль, сделанный из черного леса. Если я проиграю, то вы можете забрать это и наоборот. Что скажете? Вы готовы к вызову?» — предложил Бобби с улыбкой, которая скрывала его замысел глубоко внутри.

Капитан Роллан подумал: «Какая разница! Я могу легко победить этого ребенка, учитывая количество энергии в его теле. И я мог бы получить эту драгоценную вещь, которую даже нельзя купить нигде».

Он хмыкнул, прочистил горло и сказал: «Кхм-кхм! Ладно, давай устроим настоящую дуэль. Но, малыш, не отказывайся от своих слов после поражения, ладно?»

«Тогда чего же ты ждешь? Молниеносного удара!» — сказал Бобби и сделал рубящее движение в воздухе, но не в том направлении, где стоял капитан Роллан.