Глава 286 Веру нужно заслужить, прежде чем даровать!

"Тогда чего же ты ждешь? Молниеносный удар!" — сказал Бобби и сделал рубящее движение в воздухе, но не в том направлении, где стоял капитан Роллан. Затем он продолжил рубить десять раз подряд, посылая десять тонких и изогнутых белых молниеносных мечей в воздух.

Ни одна из них не нацелилась на текущее место капитана. Десять энергий исчезли все одновременно, как будто они исчезли из-за недостатка энергии.

«Хм! Какие-то салонные фокусы». Роллан фыркнул, вытащил другую катану, а затем ударил обеими по пять раз, посылая черную энергию меча, которая содержала в себе стихию земли.

Десять энергий черного меча исчезли вместе с воздухом.

Затем он сделал шаг вперед и превратился в размытую фигуру.

Как только он снова появился в другом месте, находившемся довольно далеко, из этого пространства вырвались десять белых молниеносных мечей и снова появились в том месте, где прежде находился Роллан.

И в течение доли доли снова появились еще десять энергий черного меча и перехватили каждую из энергий молниеносного меча.

Бум! Бум! Бум!….

Они взорвались, после чего раздался непрерывный гулкий звук взрывов.

«Парень, я знаю, что ты по какой-то причине постиг Космический закон. Так что этот трюк со мной не сработает во второй раз», — сказал Роллан, усмехнувшись, а затем продолжил: «Дэмиен, честно говоря, узнав, что есть еще один Оцука, я собирался пойти туда и встретиться с ним. Поэтому я не хочу тратить ни минуты. Так что я нападу на тебя сильнейшим ударом. Если ты все же выйдешь живым, то считай, что это моя потеря. Или можешь просто сдаться».

После этого, даже не обращая внимания на ответ другого, Роллан вложил свое оружие в ножны. Затем он укусил свой указательный палец, а затем начал рисовать узор своей кровью поверх татуировки Черного Дракона, покрыв почти всю грудь и до талии. Затем он начал распевать мнемонику на архаичном иврите и крикнул после окончания церемонии: «Навык Крови Берсерка, Душа Черного Дракона, активируйте!»

После этого он обнажил катану. Держа рукоять обеими руками, он постепенно поднимал ее, продолжая вливать в катану свою энергию.

«О, он собирается использовать Удар Обезглавливания Дракона!» — пробормотал Бобби себе под нос. «Раб Тени, на этот раз не сдерживайся». Приказав Черной Катане в руке, он также медленно поднял ее, подобно тому, как сейчас использовал Капитан Роллан.

Капитан Ролланд также знал о технике, которую юноша в данный момент использовал. Он был удивлен, но не сдержался, когда ударил катаной вниз, выкрикивая: «Удар обезглавливания дракона!»

В отличие от всех его предыдущих ударов, от катаны не было видно никакой передачи энергии.

Со стороны юноши раздался еще один голос: «Удар дракона, обезглавливающий!»

И Бобби ударил своей черной катаной по воздуху.

Это было так, как будто они оба просто одновременно размахивали мечами в воздухе. Но все было наоборот, поскольку обе их направленные энергии мечей подпитывались их внутренней Первородной Ци и были спрятаны глубоко в другой пространственной сфере.

Точно в центре между ними произошел колоссальный взрыв, сопоставимый со взрывом 5-тонной атомной бомбы. За которым последовало скопление белых облаков в результате гигантского взрыва.

Оба они отступили так быстро, как только могли.

Несколько минут спустя капитан Роллан появился вновь, стоя в центре огромной воронки, образовавшейся в результате взрыва во время последнего обмена выстрелами.

Он крикнул: «Парень, ты еще жив?»

Его ответом было то, что трое солдат плюхнулись на землю рядом с ним. Когда он поймал их и аккуратно положил на землю.

«Ха-ха-ха, тогда это моя победа». Громкий голос Бобби раздался сверху. «Капитан Роллан, в любом случае спасибо за корабль».

Затем, раздался громкий гудок, и Черный Корабль, зависший в воздухе, начал немного двигаться.

«Подождите! Подождите секунду! Вы можете забрать корабль, если выиграете пари», — крикнул капитан Роллан.

Затем корабль тут же остановился, и Бобби сказал: «Выкладывайте, мистер Ролланд! У меня есть несколько срочных дел, которые нужно решить прямо сейчас».

«Как ваше полное имя?»

«Дэмиен Дарк!»

«Дэмиен Дарк!?» — воскликнул Роллан, словно его поразила молния. Он быстро взял себя в руки и исчез из этого места, взмахнув рукой.

Он снова появился на причале гигантского черного корабля, опустился на колени перед Бобби и сказал: «Молодой господин, прошу прощения, что не узнал вас раньше. С сегодняшнего дня я буду к вашим услугам».

«Вы близкий человек моего отца?» — спросил Бобби.

«Да», — вежливо ответил Холланд. «Пожалуйста, позвольте мне быть вашим личным телохранителем. Я слишком многим ему обязан, и я даже не сумел защитить многие вещи, которые он ценил больше всего. Поэтому, молодой господин Дэмиен, я дал вам слово, что буду защищать вас ценой своей жизни».

«Пока что ты не можешь следовать за мной, поскольку ты еще не заслужил веру», — сказал Бобби спокойным, собранным и царственным тоном.

«Как мне заслужить вашу веру?» — спросил Холланд, все еще стоя на коленях на деревянной палубе похожего на Голиафа Черного лесоруба.

«На самом деле, тебе не нужно винить меня за то, что я тебе не доверяю, ведь ты даже не вспотел ни капли, когда я в твоем присутствии убил всех твоих подчиненных. Так как же я мог доверять кому-то с каменным сердцем, в котором не было даже крошечной капли товарищества? Веры? Это не та роскошь, которую ты мог себе позволить», — сказал Бобби игривым тоном.

И когда он увидел выражение лица мужчины, который отчаянно хотел стать его последователем, Бобби сказал: «Ну, сначала я дам тебе несколько заданий в качестве теста. Если ты вернешься, выполнив их все, то я подумаю о том, чтобы взять тебя в свою группу».

Он продолжил: «Первая задача — привести этих троих членов вашего клана к себе домой и передать это сообщение человеку, обладающему наибольшим авторитетом».

«После того, как я закончу покорение семьи Вампиров, будьте готовы, поскольку я приду туда, и если они захотят выследить меня, то скажите им, чтобы прислали кого-то вашего калибра или, может быть, сильнее».