Глава 309 Его неконтролируемое волнение!

«Ладно, прежде чем мы продолжим, расскажи мне свою историю. Теперь пришло время ответить на мою загадку… Мой первый вопрос: кто отец Повелителя?» Заканчивая первую часть своей истории, Кэтрин наконец задала свой первый вопрос.

Бобби дьявольски улыбнулся и ответил другим вопросом. «Это реальная история? Или ты просто выдумал ее, застряв в этом месте на два десятилетия?»

«О, сначала ты должен ответить на мой вопрос. Это моя загадка», — сказала Кэтрин, надувшись, и легонько постучала его по груди.

"Ладно-ладно! Но даже несмотря на то, что эта твоя история довольно странная, я нашёл её весьма интересной по какой-то неизвестной причине". Затем Бобби дал свой ответ: "Время!"

«Фу! Ты такой скучный. Можешь ответить так, чтобы меня, дилетанта, поняла?» — настаивала Кэтрин, притворяясь дурочкой. Но внутри она кричала в своей голове: «Просто скажи слово».

«Ладно», — Бобби приблизил к ней лицо и прошептал ей на ухо: «Это был один и тот же человек; и сын, и отец. Так что единственное, что разделяло их, — это тонкая стена времени, которая одновременно соединяла и разделяла их. Поэтому мой ответ все тот же: время!»

«Вы абсолютно правы. После того, как я выслушал ваши доводы, мне стало еще яснее, что касается моего вопроса», — сказала Кэтрин, а затем продолжила: «Теперь время для моего второго вопроса. Скажите, какова связь между Леди и Повелителем?»

«Чёрт возьми. Теперь ты поднимаешь щекотливый вопрос. Тогда позволь мне ответить, пока мой разум не отупел от твоего странного вопроса», — ответил Бобби. А затем он начал размышлять, одновременно проводя мозговой штурм, на таком уровне, на каком никогда раньше не делал. Через минуту он вздохнул и сказал: «Эй, если ты ждешь, что я дам ответ, который у тебя на уме, то ты ошибаешься… Мой ответ состоит из двух частей: во-первых, до того, как он отправился обратно в прошлое, он был самым дорогим сыном для леди. Но после этого он стал другим человеком, который был ее самым дорогим мужем. И что касается последней части, можно метафорически сказать, что после перемещения в другую временную линию, вы определенно можете сказать, что они больше не связаны, поскольку между ними была огромная стена временного разрыва, поэтому леди в будущем не та же самая леди в прошлом. Точно так же Оверлорд и его будущий сын-Оверлорд также были разными людьми в одном случае, даже если они были одним и тем же человеком, поскольку время — непреодолимый закон, который связывает все во Вселенной. И я прихожу к выводу, что твоя история — подлинный пример парадокса Времени и бесконечного порочного цикла потери идентичности из-за нарушения закона Времени… Короче говоря, это было то же самое, что спросить меня: кто появился раньше, яйцо или птица?»

«Спокойно, сначала появляется яйцо. Нет, нет, это птица. Нет», — отреагировала Клэр, подражая маленькой девочке, и добавила: «Ты права. Это бесконечный порочный цикл неизвестного начала и конца».

«Ладно, раз уж я отгадал твою загадку, почему бы тебе не продолжить свою историю? Мне кажется, история была слишком хороша, чтобы заканчиваться на этом», — сказал Бобби, гладя ее по лицу.

Затем Кэтрин продолжила свой рассказ: «Ну, после того, как Повелитель вошел в путь к своей временной линии, на этот раз Зверь Времени не преградил ему путь, поскольку он понял, что человек возвращается в свою временную линию. Затем, без всяких случайностей, он вернулся в свое настоящее время. Он появился у алтаря, а его мать все еще стояла там. И их диалоги были следующими:»

«Жасмин, я вернулся!» — сказал Повелитель, привлекая внимание дамы, сидевшей рядом с алтарем.

Услышав знакомый голос, она прекратила медитацию и взволнованно спросила: «Кто ты?»

«Кажется, ты сдержал свое обещание. Теперь угадай, кто я?» — спросил Повелитель с веселой улыбкой.

Прекрасная дама наблюдала за ним и думала: «Я уже знаю, что ты тот же самый человек. Но после этой поездки я вижу в тебе своего самого дорогого мужа, потому что ты точно такой же, каким ты оставил меня в тот день. Сын мой, прости эту мать за то, что нам пора расстаться, и горячо люби тебя. Но человек передо мной — не ты, потому что все твое разорвано на клочки, оставив все другому ребенку, тебе в прошлом».

Затем она ответила: «Конечно, я знаю, кто ты. Добро пожаловать обратно, мой дорогой муж!»

Кэтрин продолжила свой рассказ: «Затем леди Жасмин прыгнула в его объятия, а затем поцеловала его. А затем, как голодный волк, она съела его, каждую его часть». Затем она тайком засунула руку ему в штаны, а затем в нижнее белье и сказала, дразня его: «Эх, Дэмиен, я думала, что уже высосала этого зверя досуха, и он останется ручным еще два дня после этого. Но эй, он становится больше и свирепее, чем когда-либо прежде… Скажи мне, ты взволнован моей историей?»

Бобби внезапно покраснел и быстро ответил, словно впервые потеряв самообладание: «Нет, я не такой. Эй, ты все еще лежишь здесь голышом. Так что,»

«Нет! Это слишком очевидно… Ахахаха, кто бы мог подумать, что у тебя такой тайный фетиш». На этот раз Кэтрин прочла его мысли, как открытую книгу.

«Тайный фетиш? А, моя нога». Бобби снова категорически отказался.

Кэтрин не была глупой. Поэтому она подошла к нему и прошептала серьезным тоном: «Дэмиен, не волнуйся. Единственное, что я умею делать хорошо, это справляться с секретами и все время хранить их в тайне. Ладно, есть смысл прятаться от меня, ты же mon con, не так ли?»

Она продолжила, теперь уже более мягким тоном: «Учитывая все факторы, я делаю вывод, что ты сильно влюблен в Мию, верно? Ну, расскажи мне, когда это начнется и как ты с этим справишься».

Видя, что он все еще колеблется, Кэтрин сказала: «Ах, ради Бога, я твоя женщина. Что тут скрывать?»

«Ладно, мы все здесь взрослые. Но мне нужно, чтобы ты не раскрывал это ни одной другой душе. Ты меня слышишь?» — наконец сказал Бобби… (пожалуйста, оставайтесь с нами!)