Глава 45. Громоздкая похвала!

…Я начну свое обучение с этой отметины на твоей заднице. А ты можешь изучать мое с любой области, с которой захочешь». Бобби подмигнул и подошел к ней.

«Ты, ты, ты, перестань нести чушь!» — Скарлетт Шанель указала пальцем, немного запинаясь. «Я не понимаю, о чем ты, черт возьми, говоришь?»

"Э, тебе не кажется, что уже слишком поздно отрицать, что у тебя есть это? На самом деле, тебя уже поймали, девочка", — сказал Бобби, посмеиваясь. "Ладно-ладно, я уговорю тебя в чем-то большем. Эм, метка похожа на цветущий подсолнух. О, и, честно говоря, она сексуальна и больше мне нравится. Так что, ты…"

Скарлетт Шанель закрыла ему рот рукой. «Пожалуйста, остановись на этом. Мне не очень нравится, что ты говоришь о моей заднице. Это меня действительно пугает». Затем она что-то поняла и подозрительно спросила: «Ты что, все это время за мной шпионил?»

Бобби молчал, сияя.

«Кто ты, черт возьми, такой, Бобби Брэдфорд?..» Через минуту Скарлетт Шанель снова спросила: «Ты что, сталкер?»

«Ты правда веришь, что я преследую и шпионю за тобой из-за такой ерунды? Я занятой человек и к тому же новичок здесь», — продолжил Бобби, слегка дергая ее за рубашку. «Я не тот парень, который будет шпионить за какой-то дамской раздевалкой. Поверь мне, если бы мне захотелось увидеть тебя голой прямо сейчас, я бы просто разорвал всю твою одежду прямо сейчас».

«Бесстыдник!» — пожаловалась Скарлетт Шанель и пригрозила ему, мило надув губы. «Почему все, что выходит из твоего рта, такое грязное? Аргх! Ладно, я скоро отправлю твое первое задание в твой офис. Так что просто убирайся отсюда, пока я не потеряла контроль и снова не причинила тебе боль».

«Ладно, детка, тогда я извинюсь», — Бобби наклонился и прошептал ей на ухо. «Но ты уже решила насчет нашего предыдущего предложения? Не пойми меня неправильно, но мне очень нравится изучать твое тело».

«Аргх!» — взвыла Скарлетт Шанель, крепко сжала правую руку и слегка ударила его кулаком. «Извращенец, ты хочешь умереть в моей руке».

Бобби был хорошо подготовлен к такой реакции с ее стороны. Поэтому он отскочил назад, поспешно уклоняясь от ее кулака. «Я восприму это как милое соглашение. Увидимся, моя прекрасная маленькая бабочка». И он поспешно выскочил из зала, истерически смеясь.

Скарлетт Шанель была одна в коридоре. Ее хмурый жест внезапно превратился в улыбку, и она расхохоталась. «Подожди-ка, какого черта я так смеюсь? Я должна на него злиться. Серьезно, что со мной сегодня не так?» «В следующий раз мне следует вести себя с ним жестче, иначе он продолжит пользоваться мной, и моя репутация, которую я создавала годами, пойдет прахом». Она продолжала напоминать себе и медленно закрыла глаза. Но в следующее мгновение сладкий момент их маленького поцелуя продолжал мелькать в ее голове. Невольно она коснулась губ пальцами, думая о блаженном моменте того самого момента. «Это действительно приятно, и мне нравится снова ощущать этот момент». Она открыла глаза и резко отругала себя. «Скарлетт, ты что, с ума сошла? Перестань думать о нем. Этот парень просто пользуется твоей слабостью». «Аа … Затем она продолжила болтать, вспоминая весь ход событий своей предыдущей встречи с Бобби.

Тем временем Бобби вошел в свое необычного вида офисное здание, насвистывая. В настоящее время он был в отличном настроении. «Диана, где ты?» — крикнул он, входя в колоссальную комнату. Никто не ответил. «Диана, Диана,…»

Он прошел в свой кабинет и нашел на столе листок бумаги. Затем он начал его читать. На нем было написано: «Что-то происходит, и мне нужно срочно с кем-то встретиться. Так что увидимся завтра».

Ваша прекрасная Диана Карвер».

Бобби осторожно завернул его и положил в рюкзак. «Хм, теперь я совсем один».

«Нет, ты не такой», — заговорила Синтия, нарушая спокойствие комнаты. «Я все еще здесь, с тобой. Если тебе нужен кто-то, кто нарушит твою личную жизнь, то я с радостью это сделаю».

«Ладно, у меня в голове все еще есть полностью голая, но чрезмерно красивая леди. Мне повезло», — ответил Бобби, немного саркастично в своем последнем высказывании.

«Эй, я немного озадачена кое-чем, что произошло ранее», — заявила Синтия.

«О, тогда заткнись. Я весь внимание», — ответил Бобби.

"Во-первых, парень, ты такой плейбой. Я никогда не представляла, чтобы кто-то отчужденный, вроде тебя, соблазнил такую ​​красавицу, как она, так скоро. Могу точно сказать, что дама по имени Скарлетт по уши в тебя влюблена. Молодец, парень. Я действительно очарована тем, как ты ее покорил. Поистине потрясающе". Синтия восхваляла его, вознося к небу.

«Ладно, можешь перестать ходить вокруг да около?» — поспешно спросил Бобби, чувствуя себя несколько неловко от такой похвалы от другой красавицы.

"Хм, но одно мне все равно не сходится", — сказала Синтия глубоким голосом. "Бобби, почему ты все еще сдерживаешься? Я просканировала ее тело в то время и обнаружила, что она была сексуально возбуждена и готова к соитию с тобой. И ты тоже это знал. Так почему же ты сдерживаешься? Твоя миссия была бы выполнена быстро".

«Нет, тут ты не прав. Я совсем не сдерживаюсь. Поцелуев на сегодня было бы достаточно. Ты же знаешь, у нее такая интригующая личность, которая привлекает мое внимание. И еще, будет уже не так весело, если я съем ее в первый раз, верно?» Бобби ответил: «И, похоже, это ее первый раз. Поэтому я хочу устроить ей веселую поездку, которую она никогда в жизни не забудет. Короче говоря, мне не нравится есть свою любимую еду, не заботясь о правилах поведения за столом». «Кстати, давайте поговорим подробнее о Святом Граале», — добавил он.

«Боже мой, я не могу этого сделать», — искренне ответила Синтия.