Миа Брэдфорд далее объяснила. «Для меня давно стало ясно, что вам двоим суждено быть вместе, задолго до того, как вы двое поняли, что любите друг друга. Я перепробовала много вещей, обучая вас двоих быть как настоящие братья и сестры, но вы двое всегда обнимались и целовались до самого полового созревания. И после этого я увидела растущую привязанность в ваших глазах, когда вы двое смотрели друг на друга. Вот тогда я поняла, что мое обучение было неверным с самого начала».
Бобби и Маргарет посмотрели на Мию, внимательно ее слушая.
«А этот парень там всегда пытался пойти по их стопам. Но постепенно он стал таким отчужденным и тихим, когда вырос. Хмф! Боже милостивый, у него тоже все получилось», — продолжила Миа, указывая на Бобби.
Маргарет хихикнула, обняла Мию за руку и быстро спросила: «А как же я?»
«Ты наша самая гордая дочь. И не говори об этом другим, но ты мне нравишься больше, чем те противные мальчишки», — ответила Миа, посмеиваясь.
,m "Э, я тоже здесь. Я тоже слышу громко и ясно", — заговорил Бобби, пытаясь присоединиться к общению матери и дочери.
Миа вдруг спросила, снова становясь серьезной. «Я почти забыла. Теперь ваша очередь. Мистер Бобби, вам нравится моя дочь?»
«Мистер Бобби?… Тетя, вы не грубы со мной? Я тоже дитя этого дома». Бобби почувствовал себя неловко из-за ее обращения и тона.
«Ага, ты не отвечаешь на мой вопрос?» Миа сердито посмотрела на него.
«Да, мэм. Я отвечу». Бобби стал очень серьезным, увидев знакомое выражение лица Мии. Это выражение ее лица действительно напугало его, поскольку оно уже укоренилось даже в его подсознании, поскольку оно выражало ее королевскую ярость. И он точно знал, что последует дальше, а именно шлепок по его заднице. Мия Брэдфорд исповедовала шлепки детей, чему она научилась, воспитывая своих противных сыновей-близнецов. Так что Бобби также узнал много вещей, например, никогда не мочиться на нее. Поэтому он прочистил горло и вежливо сказал: «Мэм, я действительно люблю Маргарет. И я могу с гордостью сказать, что я всегда буду делать ее счастливой».
«Хм, кажется, твоему признанию чего-то не хватает. Но пока я его приму. Ладно, давай позавтракаем, пока чай еще теплый», — с улыбкой сказала Миа.
Затем все трое принялись за обильный завтрак.
«Тост очень хорош с чаем. Спасибо за завтрак, Маргарет», — сказал Бобби с полным ртом.
Маргарет ответила ему очаровательной улыбкой.
Сердце Мии улыбнулось, когда она наблюдала за двумя актами, полными нежности, и пока она наблюдала за ними, невинность их любви была по-прежнему очевидна.
«Мама, я почти забыла. Почему папа не возвращается с тобой?» — внезапно спросила Маргарет.
«Эм, Джереми не может прийти. Он все еще в школе, занимается кое-какими делами. Так что я возвращаюсь домой одна». Миа ответила: «Девочка, не беспокойся о своем отце. Если я одобряю ваши отношения, то и он тоже».
Маргарет посмотрела на Бобби и снова сказала: «Мама, Бобби наконец-то смог активировать свою родословную».
"О, правда. Тогда это действительно хорошие новости. Твой дядя Джереми будет очень гордиться тобой, Бобби." Миа была в восторге, услышав эту новость.
«Но, но, но…» — Маргарет не решалась продолжить.
«Тебе нечего скрывать от матери. Что такое, девочка?» — придиралась Миа, видя, что она колеблется.
«Мам, родословная Бобби немного не такая, как мы ожидали. Кажется, он активировал родословную вампира», — выдавила Маргарет слово за словом.
«Что, вампир!» — воскликнула Мия, уронив чашку на пол и оставаясь в оцепенении. «Это невозможно… вообще невозможно». И она продолжала бормотать.
«Что-то не так, мам?» — обеспокоенно спросила Маргарет, похлопывая себя по спине.
Миа быстро отдернула руки и посмотрела на Бобби. В следующий момент она успокоилась и сказала: «Просто забудь. Он мой сын».
В течение нескольких секунд, пока Миа смотрела на него, Бобби почувствовал ледяное, интенсивное намерение убийства, которого он никогда не чувствовал раньше. Его шерстка стала холодной, и он обильно вспотел по всему телу.
Бип! Бип! Бип!
Кроме того, в его голове появилось новое уведомление с непрерывным звуковым сигналом.
[Внимание! Предупреждение! Предупреждение!]
[Хост подвергся нападению чрезвычайно сильного противника. Предлагается убежать от враждебного противника как можно быстрее.]
Это была полная противоположность наивной и чрезмерно покровительственной материнской фигуре Мии, которую Бобби никогда раньше не видел. Он сглотнул слюну и с ужасом посмотрел на Мию.
Увидев выражение его лица, Миа почувствовала боль в сердце, поэтому она быстро извинилась: «Прости, мой дорогой. Я на самом деле не это имела в виду».
«Тетя, я все прекрасно понимаю», — ответил Бобби, любезно и искренне ей улыбнувшись.
Миа расслабилась, увидев его отношение. «На самом деле, у меня плохая история с вампирами. Так что ты не должен обращать внимания на мои плохие манеры сейчас», — кратко объяснила она.
Маргарет почувствовала, что атмосфера в столовой становится неловкой. Поэтому она снова заговорила: «Мама, мне кажется, кто-то собирается нанести удар по голове Бобби. Если бы меня не было с ним вчера, мы могли бы потерять его навсегда».
Миа вся напряглась и в панике спросила: «Что?! Объясни, что на самом деле происходит?»
«Ты рассказал ей о том, что случилось с тобой вчера?» Маргарет Уайт взглянула на Бобби, чтобы объяснить ей.
Увидев панический взгляд Мии, Бобби подумал про себя: «Значит, тетя Мия действительно заботится обо мне. Однако, мое сейчасшнее намерение убить совсем не безошибочно». Подумав, он активировал свой навык «Глаза дьявола», и его глаза на мгновение вспыхнули золотым светом, а затем быстро вернулись к его обычным голубым глазам. Затем он просканировал Мию, и вскоре в его голове появилось новое уведомление.
Бобби начал рассказывать, как убийцы следовали за ними, пока они проводили экскурсию по городу.
Кроме того, он кратко рассказал, как он сражался с ними и как Маргарет прибыла на место происшествия как раз вовремя, чтобы спасти его от лап мертвецов. Миа вздохнула с облегчением.
Тем временем Бобби проверил состояние Нечестивой системы, которая появилась у него в голове.
[Имя цели: Миа Брэдфорд.]
[Вид: Неизвестен!]
[Пол: Женский.]
[Возраст костей: Неизвестно!]