«Эй, знаешь что? На этот раз ты мне должна большую сумму». Затем Скарлетт Шанель кротко спросила, время от времени шмыгая носом. «Так расскажи мне, что именно произошло в тот день?»
Он сел рядом с ней и обнял ее, пока они вдвоем лежали на диване. Бобби ответил самым мягким голосом. «Я знаю, что я должен тебе большой, как ты и сказал… Хм, это потому что… гм… у меня были некоторые трудности в тот день, скажем так, предположим, если бы я не мог совокупиться с дамой в тот день, то у меня могли бы быть некоторые проблемы с моим телом, особенно с моим драгоценным сокровищем. Поэтому я пришел к тебе».
«Ха, теперь я поняла». Скарлетт Шанель игриво откинула голову назад, ухмыльнулась и сказала: «Мистер Брэдфорд, вы непослушный мальчишка! Вы что, создаете какую-то Афродиту в своей лаборатории?»
Бобби не ответил, просто улыбнулся в ответ и проговорил про себя: «Ух-ух-ух, откуда это взялось?… Но, Ху-Хва-Хва-Хва, это тоже нормально. Она придумает для меня идеальное оправдание, и я просто повернусь в этом направлении».
«Эй, это потому, что у тебя проблемы с производительностью, ты пытаешься сделать Афродиту несанкционированным способом, или ты просто извращенец?» — дерзко и поддразнивая, спросила Скарлетт.
В тот момент, когда он услышал ее слова, его настроение изменилось, и он прижался к ней на диване, пытаясь утвердить свое доминирование. «Проблема с производительностью? Ха!… Может, проверим, есть ли у меня проблемы в постели, моя маленькая бабочка? Я больше предпочитаю действие…» Он наклонил голову и прижал обе ее руки своими к дивану. «Но в том, что ты только что сказала, есть что-то правдивое». Затем он ухмыльнулся ей и гордо сказал. «Да, я гребаный извращенец». Затем он поцеловал ее в губы и начал страстно целовать.
Скарлетт, с другой стороны, видела, что произойдет после того, как он прижал ее к дивану и произнес эти властные слова. Вместо того, чтобы почувствовать отвращение, ее лицо покраснело, как румянец, и она ожидала, что он возьмет на себя инициативу.
Через несколько минут она начала отвечать на поцелуй.
Тем временем, отпустив ее руки, он перестал давить на них, и одна из его рук держала ее за голову, а затем медленно двинулась вниз, скользнула под ее рубашку и ощупала ее левую грудь, заставив ее мгновенно застонать от удовольствия.
"Аааа!" — простонала она в первый раз. Однако он воспользовался этим, широко раскрыв ей рот, засунув туда свой язык и коснувшись ее языка, поворачивая его, играя с ним, пока они играли своими языками, смакуя свою слюну. Тем временем он играл с ее грудью. Бобби массировал ее грудь, пока она продолжала целовать его, чувствуя, что ее рубашка уже на подходе.
Встав, он сел и попытался снять со Скарлетт белую ночную рубашку, но Скарлетт не собиралась садиться, чтобы он мог облегчить ей снятие одежды, а вместо этого подняла обе руки вверх, как бы говоря: «Возьми ее».
«Хм, это меня вполне устраивает». Его голос был шепотом, а затем он покрыл свои руки Origin Chi, схватил ее белую ночную рубашку, потянул ее и разорвал, обнажив ее идеальное и прекрасное обнаженное тело для своих глаз. Остались только розовые трусики, чтобы прикрыть ее самый секретный сад.
Увидев, как его взгляд скользит по ее голой коже от лица до шеи, и особенно по ее паре округлых упругих грудей, она ощутила чувство застенчивости и волнения, не похожее ни на что, что она когда-либо испытывала раньше, и инстинктивно прикрыла грудь руками.
Пока обзор Бобби был закрыт ее руками, он глупо ухмыльнулся и переместил свой взгляд вниз к ее сексуальной области пупка, и заметил, что ее пупок был сформирован в форме буквы «I» с вертикальной внутренней выпуклостью. Он почувствовал, что его внимание привлек ее пупок, когда он протянул руку и бессознательно погладил мягкую, эластичную кожу вокруг ее пупка, испытывая чувство удовольствия, когда ласкал ее тело. В ответ Скарлетт начала тяжело дышать, и он заметил, что ее живот начал двигаться, создавая мягкую, едва заметную рябь в ритме ее дыхания. Затем он наклонил голову к ее телу и внезапно высунул язык, вставил его в ее пупок и начал делать вокруг него круг, а в ответ Скарлетт начала хихикать и резко сказала вслух. «Ги-хи-хи-хи, щекотно».
Но Бобби прижал ее тело руками, не давая ей пошевелиться от этой реакции, и он продолжил лизать ее пупок, вращая круговыми движениями. Поскольку она не могла пошевелить телом, она продолжала хихикать и протянула руки к его голове и начала ерошить его волосы, как будто делая легкий массаж головы, слегка потянув. В этот раз Бобби перестал лизать их, посмотрел на нее и спросил: «Это заставило тебя чувствовать себя неуютно?»
Скарлетт Шанель посмотрела на его дикие глаза своими мечтательными глазами и ответила кротким голосом. «Я не знаю.
Это было странно и в то же время очень приятно. Пожалуйста, сделай это еще раз? Сначала мне было щекотно, но вскоре это стало терпимым, и я наслаждалась теплом твоего языка внутри моего пупка». Она умоляюще посмотрела на нее своими затуманенными глазами и начала массировать его волосы, как бы отвечая взаимностью, чтобы сделать это снова.
Бобби скривился от восторга и снова наклонил голову.
На этот раз его руки снова ласкали его живот, один раз вверх и один раз вниз. Его указательный и большой пальцы резко потянули ее очень тонкую кожу вверх.
«Ой, о-хо! Больно!» «Разве ты не обещал мне раньше, что больше не будешь со мной грубо обращаться?» Скарлетт Шанель усмехнулась и в ответ с силой дернула его за волосы.
"Извини, милая, я немного увлекся. Это больше не повторится". Затем он поцеловал ее кожу на животе, переходя с одного места на другое, оставляя след влаги, и, наконец, поцеловал ее вокруг пупка. В это время она снова тяжело вздохнула, и как раз в тот момент, когда он засунул язык ей в пупок.
«Эм-ААА!» Вместо того чтобы захихикать из-за щекотливого ощущения, она тихонько застонала, ощущая пространство в своем успокаивающем голосе.
Пока он целовал ее вокруг пупка, Бобби взглянул вверх и увидел, как ее соски постепенно напрягаются, и он подумал: «Именно так я и думал. В прошлый раз ты сдалась, когда я коснулся этого места. Так вот, эта область пупка — одна из ее суперчувствительных эрогенных зон. Посмотри, какие у нее твердые соски?»
Тихо и непрерывно постанывая, она почувствовала щекотливое чувство в груди, поэтому она отпустила его волосы и вместо этого коснулась своей груди перед его голодными глазами, позволяя им дергаться, пока она их ощупывала. Но она знала, что это не так хорошо, как его рука, массирующая их ранее, поэтому она попыталась освободиться от постепенно растущего зудящего чувства, ощупывая себя все грубее и грубее.
Увидев ее потребность, Бобби не стал терять идеального момента, когда он поднял одну из своих рук и крепко схватил левую грудь и помассировал ее, когда она убрала руку, приложив всю силу к своей груди, и тем временем его рот двинулся вверх, пока он продолжал целовать ее кожу в нескольких местах, двигаясь вверх и, наконец, достиг ее двух пиков. В это же самое время его другая рука также потянулась к ее другой идеально округлой, средней по размеру и изящной дыне, и он начал делать ей теплый и мягкий массаж, как и другой.
«А-ум-а-а….!!» На этот раз стон, который она издавала, звучал как длинный куплет, а не как быстрый, как раньше.
p Ее стонущий звук был похож на какофонию сотен птиц, щебечущих вместе ранним летним утром в его ушах, и это сделало его довольно возбуждающим и воодушевленным одновременно. Затем он подвинул свое лицо и коснулся обеих ее грудей, чувствуя огромное ощущение мягкости, а затем он высунул свой язык и лизнул трещину у основания ее двух пиков, двигая его внутрь и наружу, и он продолжал играть со своими грудями, чувствуя их мягкость своими руками.
Несколько минут спустя он приподнялся и снова прижал ее влажные губы к своим, а затем начал еще один долгий страстный поцелуй, смакуя ее сладко пахнущую слюну, и она сделала то же самое.
В их поцелуе, когда они поочередно двигались слева направо, его правая рука скользнула вниз от ее дынь, лаская по пути, и, наконец, нащупала кусок одежды на ее коже, который был, очевидно, единственным куском ткани, оставшимся прикрывать ее самое чувствительное и священное место. Он почти засунул кончики пальцев ей в трусики, но, быстро приняв решение, остановился и вынул его. «Хм, не торопись… Это может испортить веселье», — напомнил он себе в уме.