Глава 19
Гром раздался в небесах, и молнии озарили ночное небо.
Когда слова Лу Чаншэна упали, и внутри, и снаружи пустынного храма воцарилась тишина, и остался только звук проливного дождя.
«Впусти его.»
Через некоторое время из заброшенного храма раздался грубый голос.
Два вора возле храма обменялись взглядами и в унисон отступили в сторону, уступая место.
Лу Чаншэн поднял ногу и вошел в заброшенный храм. Его одежда была мокрой, а дождевая вода капала с его бамбуковой шляпы и одежды на землю. Его шаги оставляли на полу влажные следы.
B0x𝔫oѵ𝑒𝙡.com
Он поднял голову и увидел дородного мужчину, сидящего на сломанной статуе внутри заброшенного храма.
Тело мужчины было крепким, как у медведя, в руке он держал большой нож, похожий на дверь. Все его тело излучало волнующуюся и мощную ауру. Поначалу снаружи все еще чувствовался холод, но, оказавшись внутри пустынного храма, аура мужчины стала настолько горячей, что казалось теплой.
Ли Цзи, король волочащих ножей!
Лу Чаншэн прятался в тени и наблюдал за всем внутри заброшенного храма. Следовательно, он знал личность этого крепкого мужчины перед ним.
Ли Цзи сел на статую, уставившись на Лу Чаншэна своими глазами, похожими на медный колокол, и ухмыльнулся: «Ты все это видел. Только что в заброшенном храме шла жестокая битва, и погибло много людей.
«Что касается нас, то мы тоже нехорошие люди. Ты все еще смеешь укрыться здесь, учитывая обстоятельства?
На земле лежали тела, и даже пятна крови не смылись. Воздух был наполнен сильным запахом крови.
Лу Чаншэн спокойно ответил: «Почему бы мне не осмелиться?»
«Ваш бизнес — убивать людей, а мой бизнес — искать убежище. Они не влияют друг на друга».
Ли Цзи крепче сжал большой нож и встал.
Его массивная фигура излучала мощь, и он усмехнулся, сказав: «Хе-хе, ты настоящий актер».
«Скажи мне, кто ты? Почему ты пришел один, чтобы встретиться со мной, Королем волочащих ножей?»
Ли Цзи не был дураком. Он нашел совершенно случайным, что кто-то едет ночью, особенно в такой сильный дождь. Это была не пустыня; это был город Наньян. Там было множество гостиниц, где можно было укрыться. Зачем искать убежища в этом заброшенном храме во время такого сильного дождя? Казалось, человек в черном пришел сюда специально ради него.
Лу Чаншэн молчал.
«Неважно, кем бы ни был твой враг, поскольку ты пришел ко мне умирать, я исполню твое желание».
«Убей его!»
Ли Цзи отдал приказ, и его подчиненные выхватили оружие.
«Молодой человек, приготовьтесь умереть!»
Несколько подчиненных Ли Цзи, вооруженные оружием, ухмыльнулись и приблизились.
Внезапно Лу Чаншэн пошевелился.
«Ух!»
Он двигался как призрак.
В мгновение ока Лу Чаншэн исчез из их поля зрения.
Нет, он не просто исчез; он двигался слишком быстро.
Лу Чаншэн внезапно появился перед одним из воров.
«Уже поздно, отступайте!»
Кто-то крикнул в тревоге.
Но было слишком поздно.
«Чирик!»
Вспышки белого света вспыхивали и мгновенно исчезали.
Впоследствии несколько воров, подошедших к Лу Чаншэну, крепко схватили себя за горло и упали на землю. Их тела содрогнулись, а некоторые даже расширили глаза от страха.
Кровь хлынула из их горла, и они не могли ее остановить.
«Хорошая смелость!»
«Смею быть свирепым передо мной!»
Люди Ли Цзи бросились вперед, размахивая оружием.
В одно мгновение все воры двинулись в путь, быстро окружив Лу Чаншэна и постепенно приближаясь к нему.
«Хе-хе, давай посмотрим, куда ты сможешь сбежать на этот раз».
Ли Цзи зло ухмыльнулся, собираясь поднять свой большой нож, чтобы превратить Лу Чаншэна в кашу, когда Лу Чаншэн снова двинулся с места.
«Ух, ух, ух!»
Фигура Лу Чаншэна замерцала, как призрак. С каждым шагом он оставлял за собой след смерти.
«Блин, не дай ему уйти!»
Ли Цзи крикнул своим людям.
Мгновенно все воры двинулись, быстро окружив Лу Чаншэна и сужая окружение.
«Хе-хе, давай посмотрим, куда ты сможешь сбежать на этот раз».
Ли Цзи злобно ухмыльнулся, готовясь поднять свой большой нож, чтобы превратить Лу Чаншэна в фарш.
«Ух».
Но Лу Чаншэн не колебался. Он взорвался со всей своей энергией, и его аура внезапно возросла. Кроваво-красный свет, казалось, охватил весь опустевший храм.
Даже мощная аура, которую только что выпустил Ли Цзи, мгновенно исчезла.
Фигура Лу Чаншэна замерцала, и он внезапно оказался в трех чжанах от Ли Цзи и тихо стоял там.
«Бум!»
Ли Цзи, обладавшему высокой фигурой, внезапно почувствовал затруднение дыхания, и его большой нож застрял в земле. Он засмеялся и сказал: «Ха-ха, ты, может, и быстрый, но сможешь ли ты прорваться через мои Тринадцать Ударов Вихря?»
Лу Чаншэн молчал.
Ли Цзи увидел выражения лиц Чжэн Жэньсиня и других присутствующих из сада Мяошоу. Они выглядели шокированными и выражали жалкое сочувствие.
Ли Цзи опустил голову.
«Кап, кап».
В какой-то момент капли крови начали падать с тела Ли Цзи на землю.
Одежда Ли Цзи уже была испачкана кроваво-красным.
Казалось, он почувствовал какую-то боль в шее и не мог не прикоснуться к ней. Его рука покраснела от крови.
«Ты…»
Ли Цзи указал на Лу Чаншэна пальцем, его лицо было наполнено нежеланием, шоком и гневом.
«Бум».
Ли Цзи, тело которого было крепким, как башня, упал прямо на землю, его взгляд постепенно становился пустым, пока в конечном итоге он не потерял все признаки жизненной силы.
Король волочащихся ножей встретил свой конец в заброшенном храме!