После того, как я впустил нас, я вошел в комнату вместе с Роуз. Как только я вошел, я заметил, что все осталось таким же, как и много лет назад, единственное, что изменилось, это внешний вид мастера.
— Ты сильно постарел, — сказал я, саркастически улыбнувшись ему.
«А ты тоже постарела, ты уже мать семейства». Мастер тоже саркастически улыбнулся мне.
«Вы думаете, я восприму это как оскорбление? Это моя самая большая гордость, у меня было двое замечательных детей». Я была очень рада, что смогла дать жизнь двум таким красивым и талантливым детям.
Но я не скажу этого при них, мне было бы очень неловко.
«Никогда не думал, что увижу тебя в таком поведении, ты сильно изменился». Мастер погладил бороду и оглядел меня с ног до головы, оценивая.
«Ты снова беспокоишь меня? Если мой муж узнает, ты мертва». Я кладу руку перед грудью. Но, конечно, я просто играл с ним, давно его не видел и хочу воспользоваться этой ситуацией.
«Меня не интересуют такие дети, как ты. Кроме того, моя жена намного красивее тебя». Мастер гильдии встал и подошел к одной из своих полок.
Затем он вытащил бумагу, на которой было отпечатано изображение женщины.
Это была светловолосая женщина с большими желтыми глазами. Чем больше я смотрел на нее, тем больше трепетал.
«Это моя жена, разве она не прекрасна?»
— Ваша жена? Сколько вы заплатили за ее похищение?
«Эй, вы заходите слишком далеко. Это фотография моей жены в молодости, я тоже был очень красивым, понимаете?»
— Я очень в этом сомневаюсь. Но теперь оставим в стороне эти тривиальные вопросы, я пришел сюда, чтобы спросить тебя кое о чем. Давай, Роуз, поговори с ним.
«Ты говоришь, что собираешься о чем-то попросить, а потом перекладываешь ответственность на меня? Тебе не стыдно?»
«Нет.»
«Хааа~~ Хорошо.» Роуз вздохнула и отказалась от попыток спорить, а затем поговорила с мастером гильдии о необходимой ей карете. Она также сказала, что мы собираемся поехать в мою деревню.
И чтобы в группе было даже много человек.
Конечно, когда подошла моя очередь говорить, я рассказал мастеру гильдии о нападении, которое может произойти на столицу. Когда я говорил об этом, его брови приподнялись, он выглядел очень удивленным.
Но он, кажется, не усомнился в моих словах.
«Значит, вам, ребята, нужна карета… Думаю, я могу вам ее достать, но мне нужно кое-что взамен».
«Конечно, если ты не попросишь меня вернуться или что я твоя жена, я соглашусь на все».
«Я бы не стал просить тебя вернуться, и я также сказал, что не интересуюсь тобой».
«Так что это такое?»
«Я хочу, чтобы вы взяли с собой мою дочь. Если вы правы, столица будет атакована через несколько дней, так что я хочу, чтобы вы и ее увезли отсюда». Глава гильдии выглядел серьезно.
Роуз рядом со мной выглядела потрясенной внезапной просьбой главы гильдии.
— Что случилось, Роуз? Разве я не говорил тебе, что у меня есть дочь? Мастер гильдии улыбнулся Роуз. Вот почему она в шоке.
— Нет, с каких это пор ты никогда не говорил мне, что у тебя есть дочь?
«С каких это пор? Прошло много времени с тех пор, как она родилась, хахаха. Но вы с ней очень хорошие друзья, не так ли?» Слова мастера гильдии снова потрясли Роуз. Дочь гильдмейстера все это время была ее подругой.
Роуз еще немного подумала.
— Только не говори мне, что твоя дочь — Риэли?
«Что вы думаете?» Мастер улыбнулся.
«Вы, должно быть, шутите. Девушка, которая всегда делает то, о чем я прошу, — дочь главы гильдии». Лицо Роуз побледнело, она не знала, как реагировать в этой ситуации. Но я тоже был удивлен.
Когда я отважился уйти много лет назад, у мастера гильдии не было дочери, с каких пор это случилось?
Удалось ли ему родить дочь, несмотря на то, что он был таким старым?
«Но это не то, что вы, ребята, думаете. Я и моя жена не давали Риэли жизнь, мы тоже знали ее не так давно». Мастер гильдии закрыл глаза и посмотрел вверх.
Казалось, он думал о каких-то грустных вещах.
— Значит, ее удочерили?
«Правильно, но я думаю, что лучше не говорить об этом слишком много с вами, ребята». Мастер выглядел грустным и удрученным, поэтому я предпочел больше ничего не говорить. Но просьба гильдмастера была очень простой, поэтому мы решили согласиться.
«Роуз, ты все еще в шоке, ты не должна быть такой». Я ткнул ее в щеку, пытаясь вернуть к реальности.
«Все это время Риэли была дочерью главы гильдии…» Она все еще пыталась обработать всю эту информацию, поэтому я оставил ее в покое.
«Хорошо, барин. Где твоя дочь? С ней некому пойти? Может быть, и твоя жена приедет».
— Не надо, жены сейчас нет в столице, Риэли дома одна, я тебя довезу. А насчет кареты, пойдем ко мне домой, я тебе ее отдам.
— Значит, у тебя есть карета.
«Да, я тоже путешествую. Я не могу зависеть от кого-то, кто отправится в путешествие, когда я захочу, не так ли?»
«Ты прав.»
«А теперь давай, я уберу кое-какие вещи. Если хочешь, можешь подождать меня внизу». Мастер гильдии подошел к ее столу и начал убирать какие-то документы.
Потом я взял Роуз и вытащил ее из комнаты, она вроде поправляется.
####
Мы спустились на первый этаж и подождали еще несколько минут.
— Итак, пойдем туда? — сказал мастер, спускаясь по лестнице.
«Конечно, я надеюсь, что ваша дочь хороший человек».
— Не беспокойся об этом, она ангел.
«Эрг, я надеюсь, что ты не слишком заботливый родитель».
«Если бы я был, я бы не послал ее в вашу деревню.»
«Что вы сказали?»
— Ничего, давай. Полностью игнорируя меня, мастер гильдии ушел и начал ходить по пустынным улицам столицы. Он направлялся прямо в дворянский район столицы, который находился недалеко от замка.
Что ж, хоть он и немного раздражает, он все же дворянин, и я знал это.
— Но я никогда не был в вашем доме. Из того, что он сказал мне в прошлом, он был дворянином низкого ранга, поэтому, вероятно, не пользовался большим уважением среди дворянства.
Мы гуляли некоторое время и прибыли в высококлассный район. Он был так же пуст. С той лишь разницей, что куда бы я ни посмотрел, я видел только роскошные особняки с охраняющей их охраной.
«Эта стража не должна охранять особняк в столице, а должна использоваться на войне». Подумал я, следуя за мастером гильдии.
Роуз, стоявшая рядом со мной, выглядела встревоженной.
«Все нормально?» — спросил я с любопытством.
«Да, просто я никогда раньше не был в престижном районе, поэтому немного нервничаю».
«КАКОЙ? ДАЖЕ ПРОЖИВАЯ ЗДЕСЬ СТОЛЬКО ЛЕТ, ТЫ НИКОГДА НЕ БЫЛ В БЛАГОРОДНОМ РАЙОНЕ?!» Я не мог поверить в то, что слышал. Разве эта девушка не ушла из дома, разве она не рискнула?
Разве она не жила своей жизнью все эти годы?
«Как сказать, я боялся привлечь внимание знати, вы же знаете, как это работает».
— Видишь, я и этого боялся, слава богу, меня никто из них и пальцем тронуть не смел. А коли от меня зависит, то и дочку не тронут.
«Хахаха… понятно».
Я бы не хотел, чтобы наша семья связывалась с дворянами, это просто вызвало бы у меня головную боль.
Я все шел за мастером гильдии, но отвлекался, поэтому, когда этот старик вдруг остановился передо мной, я даже немного испугался.
«Не останавливайся внезапно, старик», — воскликнул я, подходя к нему.
«Мы прибыли». Он повернулся на правый бок и начал смотреть на большой особняк. Нет, по сравнению с другими здесь, это можно считать маленьким особняком.
Он был по-прежнему двухэтажным, но по размерам его можно было сравнить с моим домом в деревне. Единственное, что изменилось, это строительный материал, а также украшения вокруг сада, которые казались очень дорогими.
Кстати говоря, его сад выглядел больше, чем его собственный дом. Но я не мог этого отрицать, это было очень красиво.
«У тебя хороший дом, дедушка», — сказал я, наблюдая, как он открывает парадные ворота особняка.
«Правда, вы никогда раньше не навещали меня, но я живу здесь уже много лет».
«Я вижу, ты хорошо справляешься с тем, чтобы сохранить этот сад таким красивым».
«Ахахаха. Когда я жил здесь, о нем не так хорошо заботились, но с тех пор, как приехала Риэли, она хорошо об этом позаботилась».
«Гм, разве у вас нет садовника или что-то в этом роде?»
«Нет, у меня в особняке только две служанки. Это не очень большой особняк, так что мне не нужно перебарщивать, верно? А теперь входите, располагайтесь поудобнее».
Когда ворота были открыты, нас пригласили войти. Роза выглядела очень нервной, поэтому я взял ее за руку, чтобы попытаться успокоить, и пошел с ней.