Глава 163 — 162 — Авантюристы.

Прошло несколько часов с тех пор, как Лусио остановился отдохнуть. Уже рассвело, а он еще не спал.

Спать здесь одному он не чувствовал бы себя в безопасности, да и сонливости ему не хотелось. У него на уме была только цель быстро добраться до ближайшего города.

«Давай? Ты в порядке, не так ли?» Лусио подошел к лошади и приложил руку к ее носу.

Похлопав коня по носу, конь радостно заржал, постукивая копытами по земле.

«Итак, пошли». Сейчас было около 3:00 утра, так что сегодня он поспешил в город.

Единственное, что вызывало у вас нетерпение, это… Что делать после получения помощи? Даже если он прибудет в город быстро, пока он не вернется с кем-то в деревню, пройдет еще день или два.

«Я думаю, мне лучше не беспокоиться об этом сейчас, я уверен, что Ной продержится еще несколько дней». Лусио взобрался на лошадь и быстро поскакал к Гейрсейри.

И так прошло почти полдня.

«Это здесь.» Он наконец приехал, и тут на его лице появилась искренняя улыбка.

Он мог видеть городскую стену вдалеке, но, подойдя ближе, заметил, что ворота закрыты.

«На мгновение я даже забыл, что мы находимся в эпицентре войны». — подумал Лусио, подходя к городу еще ближе. Как обычно, ни торговцы, ни люди не приходили.

Единственное, что он услышал, когда приблизился к воротам, были голоса стражников внутри города.

Стена этого города была не такой высокой, как столичная, но все же высота стены была около 4 метров. Ворота были деревянными и имели несколько железных деталей, что делало их довольно тяжелыми.

«Извините, можно войти? Это срочно!» — крикнул Люцио снаружи.

Но охранники, которые уже заметили его присутствие еще до того, как он что-то сказал, промолчали.

«Мой сын умирает, и мне нужен доктор или кто-то, кто может использовать исцеляющую магию, я пришел сюда только для этого», — снова закричал Лусио, ожидая ответа.

Но даже сказав это, охранники полностью проигнорировали его.

«Послушайте, меня зовут Лусио, и я бывший авантюрист, я уже несколько раз приезжал в этот город. Я не пытаюсь делать что-то еще, я просто ищу помощи». — сказал Лусио, чувствуя нетерпение.

Он чувствовал нетерпение и немного грустил, так как считал, что не получит помощи, в которой нуждался для своего сына, если все будет продолжаться так.

Увидев, что охранники все еще не хотят открывать ворота, Лусио вспомнил об очень важном друге.

— Можешь позвонить командиру городской стражи, он меня знает.

С этими словами все внутри города замолчало, низкие голоса стражников исчезли. Лусио заметил это и улыбнулся, кажется, это сработало.

Примерно через 3 минуты ворота медленно открылись. Там Лусио, уже слезший с лошади, увидел молодого охранника, которому было примерно 20 лет. Он выглядел нервным и обеспокоенным.

Не только он, но и другие молодые охранники выглядели испуганными Лусио, что очень его удивило.

— Они все начинающие охранники? Подумал он, въезжая в город.

— Так почему ты здесь? А войдя, он услышал голос, который очень хорошо узнал.

«Я уже сказал вам, почему я здесь. Мой сын попал в аварию, и мне нужен врач или целитель, разве ваши подчиненные не сказали вам?» Люцио посмотрел на старика в сияющих доспехах.

Он был довольно толстым мужчиной, и у него была светло-каштановая борода, достаточно длинная, чтобы доставать ему до груди. Если бы он был ниже ростом, его можно было бы принять за карлика.

— Так что же случилось с вашим сыном?

«Он попал в аварию посреди леса и получил серьезные травмы».

«Я говорил тебе быть осторожным с этим лесом, не так ли? Даже если твоя деревня находится посредине и ты чувствуешь себя спокойно, это все равно опасно».

«Я знаю, что это опасно, но этот сопляк ушел без предупреждения за одну ночь, ты можешь в это поверить?»

— Он уходил ночью?

«Точно. Пока мы спали, он вышел на рассвете и сказал, что собирается «охотиться на монстров». Или так сказал его друг».

«Кажется, с вашим сыном очень трудно иметь дело».

«Да, он есть. Но что насчет тебя, Ворона, как твоя жизнь как отца идет теперь, когда твой ребенок родился?»

«Об этом… Ну, он проводит большую часть своего времени с моей женой, поэтому у меня не так много времени, чтобы быть с ним, но он такой милый мальчик». Кроу улыбнулся, что не соответствовало его лицу.

Увидев это, Лусио горько усмехнулся.

«Но теперь мне нужно идти. Будет большим подспорьем, если вы порекомендуете мага-исцелителя или врача, который сможет мне помочь». Люсио сказал Ворону. Толстяк еще немного подумал.

«Насчет этого, я думаю, что в городе есть интересная группа авантюристов, у них, кажется, есть действительно хороший маг-исцелитель», — сказал Кроу, подумав еще немного, вспомнив кое-что еще, и продолжил.

«Если я не ошибаюсь, они остановились в гостинице рядом с гильдией, почему бы тебе не проверить?»

«Хорошо, спасибо за это. И хорошая работа для вас».

«Увидимся позже. И я надеюсь, что ваш сын поправится». Кроу искренне улыбнулся.

— Я тоже надеюсь, — сказал Лусио, идя по главной улице, держа веревку, привязанную к его лошади.

Главная улица в этом городе была немного меньше, чем в столице, но все равно очень похожа.

Рядом с воротами находилась гильдия авантюристов, самые известные магазины, постоялые дворы и так далее. Мы можем назвать весь этот район «Центр города».

И, конечно же, в каждом городе также есть престижный район, который находился сразу за особняком мэра, находившимся в центре города.

Большинство городов были разделены на три категории.

Рядом с воротами — центр города, где было больше всего магазинов и где было больше всего людей.

В глубине города, сразу за особняком мэра. Это был главный район, где всегда было много особняков и роскошных магазинов.

И жилой район для простых людей – Эти районы были на правой и левой стороне города, там проживало большинство жителей. Конечно, вокруг были разбросаны и магазины.

Таким образом было разделено большинство городов.

И теперь Лусио был в центре города, где располагалась гильдия искателей приключений. Все еще взяв лошадь, он остановился перед гильдией и нашел красивое двухэтажное здание.

Но, конечно же, он был закрыт.

— Как они сказали, гильдии тоже были закрыты во время войны, — проворчал Лусио, размышляя о том, что делать в данный момент.

Не имея особого выбора, он отправился в другое двухэтажное здание рядом с гильдией искателей приключений. Это было чуть менее роскошное здание, и единственным его украшением было несколько ваз с цветами у дверей.

Это было очень простое здание.

— Вроде тоже закрыто, меня примут? Когда дверь была закрыта, у Лусио не было выбора, кроме как постучать в дверь и позвать кого-нибудь.

Стук~~

Стук~~

Стук~~

Он постучал в дверь несколько раз и подождал, но без ответа. Но он постучал в дверь еще несколько раз, настаивая на том, чтобы кто-то появился, и, наконец, кто-то пришел.

Это была старушка с платком на голове. У нее было серьезное лицо, и она выглядела как ворчливая старуха, от которой обычно хочется убежать.

«Извините, я ищу группу авантюристов и думаю, что они здесь».

«Здесь нет групп авантюристов». Женщина приготовилась закрыть дверь.

«Пожалуйста, это очень важно».

— Я уже сказал, что здесь нет группы авантюристов.

«Это мой сын, я слышал, что у них есть кто-то, кто может использовать исцеляющую магию, поэтому мне нужно, чтобы они помогли моему сыну», — честно сказал Лусио женщине.

Женщина, услышавшая эти слова, казалось, почувствовала отчаяние Лючио. Ее брови приподнялись, когда она еще раз оценила Лючио.

«Подождите минутку здесь.» Женщина закрыла дверь и нетерпеливо оставила Лючио снаружи.

Прошло несколько минут, прежде чем женщина появилась снова.

— Хорошо, ты можешь войти. Женщина открыла дверь, и вошел Лусио. Он привязал лошадь к одному из окон гостиницы. Старуха, увидевшая это, выглядела не очень счастливой, но ничего не сказала.

Войдя, Лусио обнаружил четырех человек.

Двое мужчин и две женщины.

Они сидели за одним из столов, выпивая и съедая несколько вещей.

«Это те авантюристы, которых вы искали, говорите с ними, что хотите, мне нужно позаботиться об уборке». — сказала старушка и поднялась на второй этаж.

А в комнате были только Лусио и четверо авантюристов.