Глава 259-258-Пора идти домой.

Ной вошел в комнату, где находился глава гильдии, и не нашел ничего, кроме стола и нескольких стульев.

— Ты переехал в свою комнату?

«Нет, он все еще остается на том же месте. Вот эта комната — комната, которую я использую для отдыха».

«Ты используешь эту комнату для отдыха? Здесь нет ничего, кроме стола и стульев».

«Правильно. Я просто сижу здесь и молчу, чтобы забыть о своих проблемах. Но сейчас не время говорить об этом. Как ты себя чувствуешь?» Мастер гильдии сел на один из стульев.

Жестом указав Ною сесть, он подошел к одному из стульев и тоже сел.

«Я чувствую себя прекрасно, почему?»

«Вчера вы прибыли в столицу в обмороке, я думал, вы были серьезно ранены».

«Я потерял сознание только от усталости, мне не было больно».

«Понял, хорошо». Глава гильдии некоторое время смотрел на Ноя. Он молчал, поэтому было немного не по себе.

Ной почесал затылок и отвернулся, потому что не смотрел прямо в глаза Мастеру Гильдии.

«Ну, я тоже позвал тебя сюда, потому что был удивлен».

«Удивлен?»

«Точно. Почему ты в столице? Ты должен был быть в деревне вместе со своей семьей. Я не помню, чтобы видел тебя здесь на днях, поэтому я думаю, что ты приехал сегодня. Что странно, так как я не Я не помню, чтобы сегодня в столицу въезжала карета».

«Конечно, вас бы это смутило».

«…»

«Да, я прибыл в столицу сегодня. Я подъехал с группой торговцев и путешествовал несколько дней. Остаток пути я прошел пешком, так что в конце концов потерял сознание».

— Ты потерял сознание из-за этого?

«Правильно. Я не взял с собой много еды, так что в итоге я ослабел».

— Понятно. Я притворюсь, что верю в это. Глава гильдии подозрительно посмотрел на Ноя, но вскоре вздохнул и сменил тему.

«Я также хотел бы узнать о Риели, Дале и Клашеле. Их давно не было, и я не получал от них никаких новостей».

— Вам не присылали писем?

«К сожалению нет.»

— Может быть, они не так сильно заботятся о тебе.

«Не говори так».

«Я всего лишь шучу.»

— А теперь расскажи мне, как они поживают.

«Они очень здоровы. С тех пор, как они приехали в деревню, Риели занялась сельским хозяйством, а Дала и Клашель стали работать у меня дома».

«В твоем доме?»

«Да. Это не работа, потому что им за это не платят».

— Ты порабощаешь моих служанок или что?

«Это не так. Они вызвались работать. Дала и Клашель сказали, что им не нравится жить в деревне бесплатно».

«Для нее типично делать что-то подобное…»

«…»

«Но приятно знать, что с ними все в порядке, спасибо за это».

«Без проблем.»

«О, я почти забыл о Роуз, как она?»

«Первые несколько дней ей было плохо, потому что она оставила свою подругу в столице, кажется, ее зовут Риа. Но она узнала, что с Рией все в порядке, и теперь ей лучше».

«Понятно. Рия очень сильная женщина, хотя ее муж умер, она продолжает работать и заботиться о сыне».

«… Да.»

«Но приятно знать, что все в порядке, спасибо вам за это. И спасибо, что пришли сюда».

«Нет проблем. Это все?»

«Да, я хотел знать, почему ты здесь, а также узнать о Риели, Роуз, Дале и Клашеле».

— Понятно, теперь я могу идти, верно?

— Да, можешь идти. И не волнуйся, я не скажу твоей матери, что ты был здесь.

— Откуда ты знаешь, что я пришел без ее разрешения?

«Она никогда не позволила бы своему сыну путешествовать в одиночку с группой торговцев. Неважно, насколько ты силен, она никогда этого не примет. Она согласилась бы отправить тебя в столицу только в том случае, если бы тебя сопровождала группа авантюристов, которым она доверяет».

«…»

— Как в первый раз, когда ты пришел со своей сестрой.

«Правильно. Ну, я сейчас ухожу, хорошего дня».

«Хорошо, увидимся».

Ной вышел из комнаты и спустился вниз. Посмотрев немного на доску заказов гильдии, он вышел и направился к гостинице, в которой остановилась Изабель.

«Он хитрый. Но также совершенно ясно, что я покинул деревню без разрешения». Ной улыбнулся и ускорил шаги.

— Мне нужно скорее домой. Я уверен, что на этот раз меня ждет еще более строгое наказание.

####

По прибытии в гостиницу Ноя встретила Изабель, сидевшая за одним из столиков.

Он подошел и сел с ней. Изабель пила стакан, который, казалось, был наполнен чаем. Ною было любопытно, поэтому Изабель предложила ему чаю.

Она уже собиралась позвать трактирщика, чтобы тот налил Ною чаю, но он только взял у нее из рук чашку и отхлебнул.

«Это хороший чай, но я предпочитаю то, что готовит моя мама или Дала». — сказал он, возвращая чашку Изабель. Она смотрела на него без реакции, удивленная его отношением.

«Я должен перестать так себя вести. Он взрослый мужчина, поэтому делает такие вещи, не задумываясь. Да, он реинкарнированный взрослый мужчина, и он достаточно зрелый, чтобы не беспокоиться о непрямых поцелуях и тому подобном».

После этого Изабель с трудом могла пить из своей чашки.

Ной смотрел на это и улыбался, он знал, что происходит.

«Ты так смущен? Но не волнуйся, я встречаюсь, я никогда не буду пить твой чай, думая о таких вещах».

«Ты встречаешься? С кем?» — сказала Изабель, стараясь не казаться удивленной.

«Ciaphia. Вы помните ее, не так ли?»

— Та гигантская рыжеволосая девушка?

«Не говори так».

«О, извините. Я ее помню. Итак, вы, ребята, начали встречаться…» Изабель сделала глоток чая, продолжая обдумывать только что полученную информацию.

«Значит, он встречается… Он встречается сейчас».

[ Он тебе нравится? ]

Видя, как ее дочь начинает впадать в депрессию, Айседора решила что-то сказать.

‘Может быть? Я не знаю. Он мне нравится, но как друг.

[ Уверены ли вы? ]

‘Я не знаю. Я никогда ни в кого не влюблялся.

[ Я понимаю. Так что подумайте об этом. Если вы влюблены в него, вы не можете сдаться. ]

‘Прекрати говорить это. Я не хочу вмешиваться в чужие отношения».

[Значит, ты собираешься ждать, пока они расстанутся, чтобы попытаться быть с ним? ]

— Хватит, хватит об этом говорить! Изабель позволила своему голосу вырваться, из-за чего Ной посмотрел на нее немного испуганно.

«Ой, простите.» Из-за того, как она кричала, Ною стало немного грустно, и вскоре он замолчал.

Поняв, что у Ноя произошло очередное недоразумение, Изабель опустила голову и мысленно посетовала.

— Так я никогда не смогу подобраться к нему. Даже если он расстанется с Чиафией, не думаю, что смогу сблизиться».

####

Прошло несколько часов.

Ной был в спальне один, ожидая возвращения Изабель с ужином.

— Айседора, теперь я могу вернуться домой?

[Подождите еще немного. Когда начнет темнеть, я отправлю тебя домой. ]

‘Хорошо.’ Ной лег на кровать и закрыл глаза. Сам того не осознавая, он заснул.

А когда он заснул, в комнату вошла Изабель с подносом с двумя тарелками, полными еды. Поняв, что Ной спит, она оставила поднос на стуле и подошла к нему.

[ Он заснул. ]

«…» Изабель подошла к Ною и посмотрела ему в лицо. Она улыбнулась, а затем положила руку на его щеку, как в первый раз, когда она встретила его в пещере.

[Не пытайся оскорбить его или что-то в этом роде, у него есть девушка. ]

‘Кто я по-твоему? Прекрати говорить эти глупости». — нетерпеливо сказала Изабель.

[ Я просто шучу. А теперь разбуди его, чтобы он поужинал, после этого я отправлю его домой. ]

‘Я понимаю.’

Изабель взмахнула телом Ноя и позвала его.

Проснувшись, он начал есть еду, которую принесла Изабель. Затем его позвал голос Айседоры.

[Пора тебе идти домой, Ной. ]

— Хорошо, я сначала попрощаюсь с Изабель.

— Изабель, мне пора идти.

— Хм? Куда ты идешь?

«Я гостил у друга, мне нужно скорее вернуться, а то он будет волноваться. После этого я поймаю попутку с его родителями и вернусь в деревню».

— А, понял, без проблем.

«Спасибо за помощь, я ценю это». Ной широко улыбнулся Изабель.

В ответ она немного покраснела и слегка улыбнулась.

Ной увидел это и понял, какой милой была Изабель.

«Если бы с ней не было так трудно справиться, она была бы идеальной женщиной».

Ной еще раз попрощался с Изабель и вышел из комнаты.

«Мама, он очень плохо придумывает ложь».

[Я думал, что его ложь была довольно хороша].

«Нет. Когда он проснулся, он спросил, был ли он в столице, как он остановился в доме друга и даже не знал, что он был здесь?»

[Ах, верно. Но он не знает, что ты моя дочь, так что неважно. ]

«…»

[ … ]

«Хахахаха…»

[Хахахахахаха….]