Глава 192. Встреча. Часть 2.

Глава 192. Встреча. Часть 2.

Охваченный сильной болью, дыхание Лин Фенга стало прерывистым. Его взгляд упал на полоску здоровья, которая показывала лишь минимальное количество оставшегося здоровья. Его положение было ужасным, и он знал, что должен действовать быстро, чтобы сохранить свои силы.

«Мне нужно потреблять!» — в отчаянии воскликнул он. Осматривая своих подчинённых, инстинкты выживания Лин Фенга взяли верх. Быстрым движением он вытянул руки, выпустив щупальца биомассы, которые метнулись вперед и пронзили пятерых его подчиненных. Они не успели среагировать, как их окутала биомасса.

В считанные секунды их тела распались, превратившись в малиновую лужу, которая текла обратно в усики Лин Фенга, питая его своей жизненной силой. Он снова взглянул на свою шкалу здоровья; оно увеличилось, но недостаточно. Ему нужно было больше, чтобы восстановить полную силу.

Оставшиеся фигуры в плащах, только что ставшие свидетелями ужасной судьбы своих собратьев, инстинктивно отступили назад, на их лицах отразился страх, когда они стали свидетелями безжалостного поступка Линь Фэна. Откройте для себя 𝒏новые главы на сайтеnovelbi𝒏(.)co𝒎

Лин Фенг, осознавая их страх, знал, что ему нужно быть избирательным. Он не мог позволить себе значительно уменьшить свои силы. Таким образом, он сосредоточил внимание на тех, кого считал слабыми и расходуемыми. Приняв решение, он приготовился атаковать еще нескольких новых рекрутов.

Быстрым движением щупальце биомассы снова вытянулось из вытянутых рук Лин Фенга, нацеливаясь на новых рекрутов. Щучик пробил их защиту, зацепившись за еще двух человек, реакция которых была немного слишком медленной.

Когда биомасса поглотила их жизненную силу, их тела начали распадаться, как и остальные. Энергия, текущая обратно в Лин Фенга, была видна, поскольку его полоска здоровья постепенно увеличивалась с каждым поглощением. Хотя процесс был эффективным, было ясно, что каждое потребление сказывалось на нем, его лицо искажалось от напряжения, связанного с использованием силы, которую он им дал.

Снова проверив его шкалу здоровья, она теперь была почти полной. Однако он заметил, что оно медленно снижается.

«Должно быть, это из-за радиации, испускаемой ядерной бомбой», — объяснила Су Сюэ, заметив замешательство своего хозяина. «Хорошо, что это была тактическая ядерная бомба малой мощности. Если бы это были боеприпасы большей мощности, такие как боеголовка B61 или W87, мы были бы уничтожены на месте».

B60 только что поразил их. Упоминание о таком мощном оружии заставило группу похолодеть. Линь Фэн понял, что он не непобедим, его могли убить, и если бы это произошло, это был бы конец его плана.

Но как? Перед апокалипсисом он позаботился об отключении статистики ядерного оружия. Ядерного оружия никогда не должно было быть, потому что он знал, что это самая большая угроза его существованию и амбициям. Лин Фенг, все еще переводя дыхание, размышлял над этим тревожным развитием событий.

«Может быть, это Черный Дозор?» — спросила Вайолет.

— Но как они могут нас здесь увидеть? — добавила Со-Джун, сбивая себя с толку.

Су Сюэ, всегда готовый к анализу, вмешался: «Дрон с Филиппин не достигнет Корейского полуострова. У него кончится топливо, поэтому дроны не смогут зависать над нами, а если бы это произошло, я бы Возможно, это могло быть…»

Су Сюэ остановилась, вытянув шею к небу. Она продолжила. «Спутник».

Услышав это, Линь Фенг посмотрел на небо. «В этом есть смысл. Должно быть, у Blackwatch есть спутниковые возможности, чтобы так точно нацелиться на нас. Так как же они нас нашли?»

«Возможно, они следили за движениями Вайолет и Со-Джун. Альфа-грифон, которого они привезли с собой, достаточно велик, чтобы его можно было так легко отследить».

Говоря это, Су Сюэ взглянула на трупы Альфа-грифона, мгновенно погибшего от ядерного взрыва.

«Давайте обсудим это в другом месте, мы получаем урон от радиации».

«Теперь это требует расширения моих сил», — ухмыльнулся Лин Фенг. «У «Черного дозора» есть ядерный потенциал, да? Хорошо, поскольку они наблюдают за нами, мы не можем просто показать им, куда направляемся.

На его руках материализовались два шарика биомассы, и он подбросил их в воздух.

Через несколько секунд два шара из биомассы взорвались высоко над ними, выпустив густое облако темно-красного дыма. Облако быстро расширилось, окутав всю территорию плотным непрозрачным туманом.

***

Минутами раньше. В командном центре международного аэропорта Манилы.

Ричард смотрел на экран, очищая уведомления. Ядерный взрыв уничтожил тысячи зомби, включая мутировавших зомби. В результате он получил огромные суммы денег и очков опыта, которые до сих пор поступают.

«Кажется, они нас заметили, сэр», — сказала Сара. «Они смотрят прямо на нас».

«Они, должно быть, решили, что у нас есть спутниковые возможности. Это хорошо для них», — прокомментировал Марк.

«Да, это означает, что им не удастся так легко скрыться от нашего поля зрения», — добавил Грейвс. «И все же они пережили взрыв, да?»

«Я думаю, они едва выжили», — сказала Сара, просматривая более ранние кадры. «Хозяин борется и поглощает своих подчинённых. Он бы не сделал этого, если бы был невосприимчив к ядерному оружию. Сэр, я предлагаю взорвать их, если вы откроете Царь-бомбу».

«К сожалению, его пока нет в наличии», — сказал Ричард, просто проверив вкладку в своем магазине. «Однако обнадеживает тот факт, что хозяин не так уж и непобедим. Если W-60 уже нанес ему такой урон, то оружие более высокой мощности могло бы быть более эффективным».

— Ох… что он сейчас делает? Грейвс указал на экран, побуждая Сару, Марка и Ричарда снова обратить внимание на монитор. Там они увидели, как Линь Фэн просто бросил что-то в воздух, и оно взорвалось, создав плотное облако.

«Они заметают следы», — отметил Грейвс.

«Переключитесь на инфракрасный и тепловой режим», — приказал Ричард Саре, надеясь преодолеть визуальный барьер.

Сара быстро переключила настройки, но на экране по-прежнему не было ничего, кроме плотного облака. «Не повезло, сэр. Что бы он ни выпустил, оно эффективно блокирует как тепловое, так и инфракрасное излучение».

Ричард нахмурился, понимая, что Линь Фэн на данный момент фактически ослепил их высокотехнологичное наблюдение.

«Черт… ладно, уменьшите масштаб и проверьте, нет ли движения в окрестностях. Они могут попытаться ускользнуть под прикрытием этого дыма».

Сара быстро настроила вид со спутника, расширив область наблюдения и позволив наблюдать за более широкими окрестностями площади Кванхвамун. Команда внимательно наблюдала, выискивая любые признаки движения или побега.

«Мы должны быть в состоянии уловить движение любой большой группы даже без тепловизора или инфракрасного излучения», — сказала Сара, просматривая экраны.

Но через пять минут они не увидели ничего, выходящего из густого тумана.

— Им удалось ускользнуть, да? Ричард вздохнул. «Грейвс, я хочу, чтобы ты подготовился в ближайшие три дня. Я отправлю тебя в Сеул».

«Понял, сэр».