Глава 198. Прибытие на Корейский полуостров.
Три часа сорок пять минут спустя Грейвс и его команда, известная как Призраки, собрались вокруг тактической карты, разложенной на столе. Грейвс в роли Призрака-1 вел брифинг.
«Слушайте, команда. Мы только что вошли в воздушное пространство Кореи. У нас есть пятнадцать минут, прежде чем мы совершим прыжок», — начал он твердым и командным голосом.
Он указал на карту. «Наша зона высадки находится здесь, недалеко от Сеула. Как только вы приземлитесь, вы перегруппируетесь в точке сбора Альфа», — он отметил это место на карте. «Наша цель — собрать информацию о последнем известном местонахождении прародителя. Это не будет простой поход. Ожидайте сильного сопротивления».
Команда кивнула, на их лицах появилась решимость. Посетите сайт Novelbin(.)c.𝒐m для получения обновлений.
Грейвс продолжил: «От «Спектра-2» до «Спектра-5», вы возьмете точку во время первоначальной зачистки. «Спектр-6» и «Спектр-10», вы находитесь в дежурстве и тыловой охране. Помните, мы на вражеской территории; поддерживайте радиосвязь. дисциплинировать и вести себя сдержанно».
Один из членов команды, Спектр-4, задал вопрос. «Сэр, каков будет наш протокол взаимодействия, если мы встретим прародителя?»
«Отчитывайтесь и ждите подкрепления. Если прародитель заметит вас до того, как прибудет какое-либо подкрепление, вы должны поразить цель. Это не миссия по захвату, поэтому вы должны убить его, как только увидите. Я хочу напомнить вам всем, что это Миссия сопряжена с высоким риском. Прародитель — грозный противник, и мы не можем его недооценивать. Теперь я буду с вами на связи. Готовы ли вы приступить к своей первой миссии в качестве призванного сотрудника «Черного дозора»? некоторый?»
«Да сэр!»
«Я тебя не слышу… Я спросил, ты готов получить немного?»
«Да сэр!» На этот раз команда ответила громче, их голоса эхом разнеслись по грузовому отсеку С-17.
Грейвс удовлетворенно кивнул. «Таков дух. Теперь мы ждем сигнала от пилотов. «Кстати, пилот… сколько еще времени потребуется на декомпрессию?»
«Тринадцать минут до декомпрессии», — ответил пилот по связи.
«Скопируйте это», — признал Грейвс, обращаясь к своей команде. «Тринадцать минут до декомпрессии, Спектры. Давайте проведем последнюю проверку оборудования».
Пока команда проводила последние проверки снаряжения, давайте на минутку объясним, что означает декомпрессия в этом контексте. В военных прыжках на большую высоту, подобных тому, который собираются совершить Призраки, декомпрессия означает процесс приведения внутреннего давления самолета в соответствие с внешним атмосферным давлением. Это очень важно, поскольку C-17 Globemaster, как и большинство военно-транспортных самолетов, для полета на большой высоте находится под давлением, чтобы поддерживать комфортную среду внутри кабины.
Однако перед высотным прыжком кабину самолета необходимо разгерметизировать, чтобы не допустить резкого изменения давления при открывании дверей, которое могло бы нанести вред как парашютистам, так и самолету. Этот процесс включает постепенное снижение давления внутри кабины до уровня давления окружающей среды на высоте прыжка, обеспечивая безопасную среду для выхода десантников из самолета.
Команда продолжила подготовку к прыжку. Каждый участник дважды проверил свои парашюты и тактическое снаряжение, чтобы убедиться, что все в безопасности и в рабочем состоянии.
Грейвс носил современный герметичный шлем, чтобы обеспечить свою безопасность после опускания рампы.
В кабине пилоты занимались процедурой декомпрессии. Второй пилот отрегулировал системы регулирования давления в кабине, постепенно снижая внутреннее давление. Эта контролируемая декомпрессия имела решающее значение для предотвращения декомпрессионной болезни, также известной как «изгибы», которая могла возникнуть, если изменение давления было слишком резким.
«Начат процесс декомпрессии», — объявил второй пилот, внимательно следя за высотой кабины и скоростью изменения давления. Процесс был автоматизирован, но они внимательно следили за тем, чтобы все шло по плану.
Указатель высоты в кабине медленно поднимался, имитируя постепенный подъем на большую высоту внутри самолета. Это постепенное изменение дало телам команды время приспособиться к среде с более низким давлением, с которой они столкнулись при выходе из самолета.
«Приближаемся к заданной высоте декомпрессии», — заявил пилот. Он проверил высотомер и другие летные приборы, чтобы убедиться, что самолет находится на правильной траектории полета и высоте для прыжка.
Вернувшись в грузовой отсек, Грейвс дал знак своей команде подготовиться к открытию рампы. «Приготовьтесь, Спектры. Мы почти на высоте прыжка. Проверьте свои кислородные системы и будьте готовы к порыву холодного воздуха».
Члены команды окончательно проверили свои кислородные маски и застегнули снаряжение. Они знали, что внезапное открытие грузового трапа подвергнет их воздействию разреженного и холодного воздуха большой высоты, и им нужно было быть полностью готовыми к шоку.
«Декомпрессия завершена», — наконец объявил второй пилот. «Давление в кабине выровнено с внешним атмосферным. Готовы открыть грузовую рампу».
Пилот кивнул: «Открывается грузовая рампа».
Под шипение гидравлики грузовая рампа в задней части С-17 начала медленно опускаться. Холодный высотный воздух хлынул в кабину, вызвав заметное понижение температуры. Призраки приготовились к внезапной перемене, их дыхание было заметно в холодном воздухе.
Грейвс шагнул вперед, оглянулся на свою команду и кивнул. «Вот и все, Призраки. Пора. По моему знаку».
Команда выстроилась на краю рампы, глядя в темное небо. Под ними не было ничего, кроме темноты. Обычно его ярко освещали уличные фонари, здания, дома и машины. Но поскольку в апокалиптическом сценарии это Сеул, смотреть там было нечего.
— Прыгайте на третий, — скомандовал Грейвс. «Один два три!»
Один за другим Призраки прыгнули в ночное небо, их фигуры быстро поглотила тьма. Когда они падали на землю, мимо них проносился холодный разреженный воздух.
Каждый член команды был оснащен оборудованием HALO, предназначенным для такого рода операций. Их парашюты были специально разработаны для высотных прыжков, обеспечивая устойчивость и контроль при спуске. Костюмы, которые они носили, изолировали их от минусовых температур и обеспечивали кислородом через встроенные маски, необходимый для выживания на такой высоте.
Во время падения члены команды внимательно следили за высотомерами. Прыжки HALO требовали точного расчета времени для раскрытия парашюта. Слишком раннее открытие могло оставить их открытыми и дрейфовать, а слишком позднее открытие было очевидно опасным. Они стремились к малой высоте открытия, чтобы минимизировать обнаружение с земли.
Тем временем в грузовом отсеке Грейвс наблюдал, как грузовая рампа медленно закрывается. И как только оно закрылось, он с кем-то связался.
«Призрак-1, настоящий Орёл… команда выпрыгнула из самолета, готовясь к визуальному обзору».