Глава 200 Прародитель

Глава 200 Прародитель

Встреча была быстро связана с Грейвсом и командным центром.

Грейвс съёжился от диалога предполагаемого прародителя. «Неужели так говорят в наши дни люди с наклонностями к геноциду?» — пробормотал он, полузабавленный и полураздраженный. «Орёл, Спектр-2 установил визуальный контакт с человеком, которого мы считали прародителем», — передал он в командный центр.

Ричард, наблюдавший за ситуацией из командного центра, не отреагировал оперативно. Вместо этого он уставился на монитор, глядя на прародителя. Так вот человек, который вызвал этот апокалипсис? Голос не звучит грубо или что-то, что намекало бы на его средний или старческий возраст. Скорее, это звучало так, будто это произнес мужчина подросткового возраста. И то, как он представился, тоже заставило его съежиться…

«На самом деле, «Спектр-1», это ваша операция, вы командуете. Но на вашем месте я бы предупредил все станции и приказал им прибыть к местонахождению «Спектра-2».

Грейвс кивнул, соглашаясь с предложением Ричарда. «Именно это я и собираюсь сделать», — твердо ответил он. Он обратился к своему офицеру связи, Спектру-5. «Предупредите все станции. Нам здесь нужна поддержка, но скажите им, чтобы они приближались незаметно. Мы пока не хотим спугнуть нашего друга».

Услышав этот приказ Грейвса, Призраки, которых не было в месте расположения Спектра-2 и отряда, который он привел с собой, быстро двинулись, чтобы объединить силы.

Тем временем на месте встречи прародитель не двигался, а скорее осматривал их своими пристальными глазами. С его губ сорвался гул.

«Это странно…» — пробормотал он на мандаринском языке.

«Сэр… прародитель, похоже, говорит на мандаринском языке», — сообщил Спектр-2.

«Повторите это, Орел, имейте в виду, прародитель говорит на мандаринском языке. Мы с моими людьми не могли этого понять. Возможно, вы можете помочь нам здесь».

Ричард перевел взгляд на Сару. Сара, почувствовав взгляд Ричарда, повернулась и посмотрела на него.

«Сара… есть ли в нашей системе программное обеспечение, которое позволяет нам интерпретировать и переводить иностранные языки, особенно китайский?» Ричард спросил:

Сара кивнула, ее пальцы уже танцевали по клавиатуре. «У нас есть современное программное обеспечение для обработки языков, которое может делать больше, чем просто перевод», — объяснила она. «Он может анализировать движения губ и выражения лица, чтобы интерпретировать произносимые слова, даже если мы не можем их четко слышать. Это часть наших новейших инструментов улучшения коммуникации на основе искусственного интеллекта».

«С каких пор это у нас появилось?»

— С тех пор, как ты меня вызвал? Сара ответила просто.

Она быстро настроила необходимые параметры, сосредоточившись на прямой трансляции с позиции Спектра-2. Программное обеспечение, сложное по своей конструкции, использовало комбинацию визуальных сигналов и частичных аудиовходов для построения вероятного диалога.

«Возможно, мы не получим идеальный перевод, но он должен дать нам хорошее представление о том, что он говорит», — продолжила Сара, не отрывая глаз от монитора, пока программа начала анализ.

На экране отображалось разделенное изображение: с одной стороны — прямая трансляция прародителя, а с другой — интерпретация программным обеспечением движений его губ. Обновленные главы 𝒐n n𝒐velbin(.)com

Сара сказала: «Я собираюсь перемотать отснятый материал до момента, когда прародитель говорил», и воспроизвела запись прародителя. Программа проанализировала движения его губ, и на экране начали появляться символы китайского языка, а затем последовал их английский перевод.

Сара прочитала вслух мандаринское письмо на языке пиньинь, которое затем перевела на английский как «Это странно…»

Ричард и Грейвс переглянулись, пытаясь расшифровать смысл этих слов. — Что ему могло показаться странным? Грейвс задумался.

«Возможно, сейчас идеальное время для установления первого контакта? Как насчет того, чтобы поговорить с ним… но проблема в том, что никто из наших сил не может говорить на мандаринском языке. Так что давайте испытаем удачу, понимает ли прародитель основные английские фразы. Для начала спросите, кто он такой, — предложил Ричард.

Грейвс быстро передал новую стратегию Призраку-2. «Попробуй установить общение. Спроси его имя, но пусть оно будет простым и прямым. Посмотрим, будет ли он отвечать на английский».

Спектр-2 осторожно шагнул вперед, сохраняя безопасную дистанцию ​​от прародителя. Он повысил голос, гарантируя ясность и твердость: «Кто ты? Как тебя зовут?»

Прародитель, все еще окутанный тенями разрушенного здания, слегка наклонил голову, видимо, заинтригованный попыткой общения. Его взгляд, напряженный и расчетливый, оставался прикованным к Призраку-2.

На какой-то напряженный момент воцарилась тишина. Затем голосом, в котором были одновременно и веселье, и угроза, ответил прародитель. «Лин Фенг, но имена в этом разрушенном мире — всего лишь отголоски забытого прошлого», — ответил на чистом английском прародитель, теперь идентифицированный как Линь Фенг.

Грейвс, прислушиваясь, быстро обработал эту новую информацию. «Лин Фэн…» — размышлял он, — «Орёл, сопоставь это имя со всеми доступными базами данных. Нам нужно знать, есть ли он в записях».

Прежде чем Ричард успел заговорить, вмешалась Сара. «Мы не можем этого сделать. Он может быть из Китая, и у нас нет возможности получить доступ к их системам, если предположить, что они все еще работают после нескольких месяцев пренебрежения… Но тот факт, что он случайно назвал свое имя, похоже, что он не даже волнуюсь».

«Именно поэтому у меня плохое предчувствие по этому поводу. Это тот тип парней, который может случайно выбраться отсюда».

Пока они разговаривали, Лин Фенг снова заговорил.

«Мне кажется странным и увлекательным, что ваш отряд… использует самые передовые технологии… и что у вас на голове нет шкалы здоровья…»

Услышав это, глаза Ричарда расширились. «Подожди, что он только что сказал? Нет шкалы здоровья?»

«На самом деле я впервые… вижу, что у кого-то, кроме моих творений, есть полоска здоровья. Это означало только одно… что я на самом деле не особенный человек в этом мире. Тебя призвали, не так ли?»

Сердце Ричарда сильно билось, пока он внимательно слушал прародителя. Их гипотеза о прародителе подтвердилась. Он был похож на Ричарда, обладая способностью вызывать вещи, но вместо оружия это были апокалиптические существа.

«Это действительно захватывающее открытие!» — воскликнул прародитель, разводя руками. «Я знал это… Черный Дозор! Ты действительно единственный, кто может встать на моем пути к завоеванию этого мира! Кто бы ни вызвал тебя, скажи ему, что я хотел бы встретиться с ним. Он меня слышит? Он меня слышит? !»

«Скажи ему, что я могу», — посоветовал Ричард Грейвсу.

Затем Грейвс передал инструкции Призраку-2.

«Он сказал, что слышит тебя…»

«Тогда приятно это слышать!» — радостно сказал Лин Фенг. «Теперь… хватит этой шарады…»

Внезапно красный туман окутал Линь Фэна, скрывая его из поля зрения. Через несколько секунд его внешний вид изменился. Он был одет в броню, которая, казалось, была сделана из темного металлического вещества, с острыми краями и плавными линиями, что наводило на мысль как об органическом, так и о механическом происхождении. Шлем скрывал его лицо, за исключением двух светящихся точек там, где должны были быть глаза, что придавало ему зловещее, призрачное присутствие. Доспехи простирались вниз по его телу сегментированными пластинами, напоминая экзоскелет, завершаясь перчатками, заканчивающимися когтеобразными пальцами. К одной руке было прикреплено длинное, изогнутое, похожее на клинок оружие, намекающее на слияние тела и вооружения.

Силы Дельты приготовились к конфронтации.