Глава 42

Глава 42

Вышедшая из-под контроля мана привела к взрыву, нанесшему Гараксе критический урон.

Однако И-хана тоже не пощадили, и он отлетел назад после удара силы, сотрясшей все его тело.

Кух!

Чистый удар мечом Арлонга не причинил такой боли.

И-хан начал сожалеть о своем решении.

Я влил слишком много маны!?

Будучи твердо намерен положить конец битве, он вложил столько маны, сколько мог, что привело к чему-то неожиданному.

Ударная волна лишила его подвижности.

К счастью, все враги рядом с ним были повержены.

Йи-хан!

Что его удивило, так это то, что профессор Гарсия подбегал к нему издалека.

Что случилось с другими нападавшими на нее?

Ему не потребовалось много времени, чтобы получить ответ. Вокруг нее растянулось несколько человек с травмами, которые, судя по всему, были получены в результате удара массивным молотком.

На кулаке профессора была кровь, но, похоже, это была не она.

Райтсес — тролль смешанной крови.

И-хан действительно начал сожалеть о своем решении.

Даже если бы он не вышел, профессор Гарсия, возможно, смогла бы справиться с нападавшими самостоятельно своими кулаками.

В конце концов, с магией или без нее, ее тролльское происхождение даровало ей впечатляющее телосложение.

КТО ПОСМЕЕТ!

Со стороны академии пролетела капля зеленого света и массивный скелет.

При обычных обстоятельствах И-хан испугался бы, увидев директора, но он почувствовал облегчение, увидев его хоть раз.

Время отдохнуть.

И-хан закрыл глаза и лег на свое место. Его тело пульсировало повсюду, и он хотел получить заслуженный отдых.

***

Директор Скелли примчался вместе с профессором Болади.

Антимагические экстремисты были подобны ядовитым грибам и плесени, которые тайно росли в темноте, и на этот раз на одного из профессоров академии напали.

Мне очень жаль, профессор Ким. Из-за моей неосторожности вы оказались в опасной ситуации.

Осмотрев поле боя, директор опустил голову и извинился.

П-пожалуйста, поднимите голову, лорд Гонадалтес. Никто не может заранее предсказать атаки антимагических экстремистов, особенно те, которые связаны с Сумеречным Рассветом.

Искренние извинения директора были редким зрелищем, и профессор Гарсия, получивший их, заволновался.

Профессор Болади, наблюдавший за происходящим со стороны, открыл рот.

Вот тут ты неправ. Руководитель Эйнрогард должен быть в состоянии предотвратить это.

..

Услышав это, профессор Гарсия потерял дар речи.

Твоего мнения никто не спрашивал, ты, социальный неудачник профессор!

Директор Скелли хотел ударить вампира по голове, но сдержался. Ведь здесь он действительно был виноват.

Мне следовало сначала проверить окрестности. Мне очень стыдно. Вэйтис, это древняя реликвия?

Да. Это мощная реликвия, которая может высосать всю ману в близлежащей области.

Они пришли полностью подготовленными.

Директор Скелли цокнул языком.

Древняя реликвия, которую они принесли, была свидетельством того факта, что никто не был столь же опытен в общении с магами, как антимагические экстремисты.

Это мужчина Гараксе.

Профессор Болади смог опознать умирающего фехтовальщика.

Гараксе был известной фигурой в Сумеречной Заре. Как эксперт в борьбе с магами, он получил прозвище «Убийца магов».

Он все еще жив. Я заключу его в темницу, покопаюсь в его воспоминаниях и получу информацию о Сумеречном Рассвете. Кстати

Директор Скелли еще раз взглянул на поле боя.

Было ясно, что большинство нападавших были обожжены магией молнии профессора Гарсиа.

Как человек, чей опыт не связан с магическим боем, она поступила правильно, сдержав себя и не разрушив близлежащий регион.

Однако его внимание привлекло другое.

Некоторые из нападавших получили ножевые ранения в живот или потеряли сознание с помощью телекинеза.

Не нужно было много умственных способностей, чтобы понять, кто за этим стоит. Это явно было дело рук мальчика из семьи Варданаз, который заснул в дороге.

Почему кто-то из семьи Варданаз такой великий фехтовальщик?

Удача могла зайти так далеко. Чтобы победить Гараксе, необходимо было хорошо владеть мечом.

Хотя директору Скелли было любопытно, он не стал будить И-хана.

То, что они были магами, не означало, что они изучали магию 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.

У каждого из них были свои хобби: одни увлекались верховой ездой, другие вязанием и так далее.

Так уж получилось, что хобби И-Ханя было фехтование.

Заметив взгляд директора, профессор Гарсия открыла рот.

Если бы студент И-хан не помог мне, результат был бы катастрофическим. Благодаря ему все закончилось без травм рабочих.

Я понимаю. Он талантливый. Чтобы успешно применять магию, не паникуя во время атаки, он должен обладать навыками магического боя. Профессор Болади, это вы его учили? Я приятно удивлен.

Тут нечему удивляться. Этот мальчик из семьи Варданаз принадлежит к тому типу людей, которые сохраняют стойкость перед лицом опасности. У него также есть огромный запас маны. Очевидно, что он будет блистать в бою.

Мне не следовало приводить его сюда.

Опасаясь худшего, директор Скелли взял с собой профессора Болади, поскольку тот был опытным боевым магом. Однако каждый раз, когда профессор открывал рот, это лишь натирало солью рану директора.

Хотя профессор-вампир не очень высокого мнения о достижениях И-хана, директор Скелли не согласна.

Он тоже был не из тех, кто раздает похвалы, но выступление И-хана сегодня вечером было более чем впечатляющим.

Будучи недавно принятым на работу студентом, он начал борьбу с печально известными антимагическими экстремистами.

Директор был еще более впечатлен, когда профессор Гарсия объяснил, как развивалась драка.

Он бы не отреагировал так резко, если бы И-хан подчинил нападавших магией или силой.

Глубокое впечатление на него произвел тот факт, что мальчик преодолел все трудности и вышел победителем, несмотря на то, что был слабее врагов.

У И-хана было все необходимое, чтобы стать великим магом.

О, как ему хотелось схватить его!

Несуществующие руки директора Скелли начали чесаться.

Если бы он мог поступить по-своему, он бы пошел традиционным путем: запер И-хана в своем кабинете и взял его в ученики.

В прошлом маги выбирали одного ученика и заставляли его унаследовать свое наследие. Однако в наши дни это больше не разрешалось.

Если бы директор попытался забрать И-хана себе, это вызвало бы протесты со стороны профессоров, семьи Варданаз и даже самого Императора.

Сэр, изучение магии – это еще не конец! Ему нужно разрешить общаться с другими! Вы лучше, чем кто-либо здесь, знаете, на какие ужасные поступки способны маги, пошедшие по ложному пути!nove(l)bi(n.)com

Ос Гонадалтес, ты, никчёмный мешок с костями. Вы так обучаете студентов в своей академии? Это все, что у тебя есть? Я бы научил его сам, если бы знал, что это так.

Ос, я предоставлял вашей академии финансовую поддержку в надежде развить таланты, которые послужат столпами Империи. Думаешь, я плачу тебе за то, чтобы ты воспитывал безумцев? Что ты делаешь с редким талантом? Вы пытаетесь бунтовать?

Обучение один на один у великого мага часто приводило к тому, что ученик тем или иным образом искажался.

«В какую неприятную эпоху мы живем», — подумал директор, вздыхая.

Жаль, но он ничего не мог с этим поделать. В конце концов, это было правило, которое он создал сам.

Хорошо было то, что, пока И-хан посещал Эйнрогард, им рано или поздно придется пересечься.

Директор Скелли искренне желал, чтобы И-хан через несколько лет перешел под его крыло.

Он научит мальчика всевозможным запретным чудесам и знаниям, полученным в результате многолетних исследований!

Приведите это место в порядок и выплатите компенсацию работникам. Они это заслужили. Да, и не забудьте забрать реликвию.

Директор Скелли отдал приказы призванным существам.

Чтобы не сеять страх и беспокойство в близлежащих городах, им пришлось навести порядок.

Профессор Болади, что вы делаете?

Директор спросил из любопытства, заметив, что профессор Болади внимательно наблюдает за некоторыми из нападавших.

Похоже, они подверглись какой-то особой атаке. Я пытался понять, что это такое.

Хммм, ты прав. Как Вараданаз победил их?

И директор, и профессор были озадачены.

Они могли сразу сказать, что некоторые из них были заколоты и порезаны мечом, а другие были поражены железным шаром.

Однако была обнаружена небольшая группа нападавших с травмами, которые, судя по всему, возникли в результате удара массивным молотком.

Что могло стать причиной этого?

Он использовал телекинез на валуне? С чем? Даже с таким количеством маны это невозможно. Как он это сделал?

У-у-у, я сбил их кулаком.

Профессор Гарсия призналась, стыдливо подняв руку.

***

Проснувшись на мягкой кровати, И-хан первым, что встретил, был череп директора.

Это кошмар?

И-хан, спасибо за твою помощь. Ты должно быть устал.

Профессор Гарсия был рядом с ним.

Я просто сделал то, что должен был сделать в той ситуации.

Но даже в этом случае это не отменяет ваших достижений. Вы хорошо справились.

Спасибо.

Хотя, конечно, вас все равно накажут за попытку сбежать из академии.

Трахни меня.

В это мгновение вспыхнула ненависть И-хана к антимагическим экстремистам.

Если бы не они, он бы уже был в городе!

Профессор Гарика виновато посмотрел на него.

Мне очень жаль, И-хан. Ты сделал так много

Чего тут жалеть? Правила есть правила. Награды есть награды. Наказания, наказания. Кстати, как ты смог пройти мимо склада? Это не то место, мимо которого вы можете пройти за вторую неделю.

Это действительно поставило директора в тупик.

Каждый год несколько первокурсников пытались проникнуть на склад, расположенный за центральной лестницей главного здания академии.

Не все из них пытались сбежать. На самом деле, большинство студентов были просто голодны, настолько, что продали бы свои души дьяволу, если бы это означало доступ к складскому помещению, где хранилась еда.

Директор, который знал об этом, намеренно разбрасывал ключи от задней части центральной лестницы в надежде заманить учеников.

Однако он не думал, что кому-то действительно удастся пройти мимо склада.

Прежде всего, требовалась неукротимая воля, чтобы игнорировать все товары внутри большого складского помещения. Во-вторых, был хранитель склада.

Как И-хану удалось избавиться от него?

Я понятия не имею, о чем вы говорите, сэр.

И-хан промолчал и уклонился от вопроса.

Его уже поймали. Он также не собирался раскрывать свою тайну.

Однако директор Скелли знал, о чем он думает, и ухмыльнулся.

Ты не простой, я тебе это дам. К сожалению, я сделаю так, что вы больше не сможете получить доступ к подземному складу.

Дерьмо!

Тогда директор стал серьезным.

И-хан из семьи Варданаз. За то, что вы выступили против антимагических экстремистов и защитили рабочих и профессора академии, я хотел бы от имени Эйнрогарда выразить нашу искреннюю благодарность.

..!

В знак нашей благодарности вам будет вручен меч Звезда Рассвета.

Я с благодарностью жду минуту. Разве это не тот меч, который использовал враг?

И-хан был так взволнован, что забыл спросить, можно ли подарить настоящий меч ученику-подростку.

Должны ли мы тогда сломать его?

У вас есть пункт. Я с благодарностью приму.

И-хану потребовалось всего лишь одна секунда, чтобы убедить его.

Я мог бы продать его в будущем.

Профессор Гарсия, наблюдавший за этим, был ошеломлен тем, как быстро И-хан передумал.

Она планировала убедить его, думая, что он откажется до самого конца.

Меч не сделал ничего плохого. Это было просто в руках не того человека. «И-хан, пожалуйста, используй этот меч во благо», — вот что она планировала сказать.

Возьмите и это. Это разрешение на выезд.

!!

И-хан ценил эту награду гораздо больше, чем меч.

Директор Скелли был озадачен, увидев, что этот мальчик, который всегда оставался ничего не выражающим, стал заметно счастливым.

А мечи стоят гораздо дороже?!

Спасибо, сэр! Я посвящу себя академии!

Р-право.

Безумие в его глазах ошеломило даже директора.

л