Глава 249-Тонкий Лед

Глава 249: Тонкий Лед

Опасаясь, что она разоблачит Цзюнь Хуана, если будет держаться слишком близко к ней, женщина убежала. Она посмотрела на солдат, пересекающих гору, молча прикидывая на бегу свой шанс выжить. Отвлекшись, она была застигнута врасплох криком одного из преследователей. Она споткнулась и скатилась с небольшого холма, подвернув лодыжку, когда приземлилась.

Она выругалась себе под нос и схватила палку, чтобы использовать ее как костыль. Когда она двигалась, острая боль пронзила ее лодыжку. Она стиснула зубы и продолжала бежать.

Солдаты целеустремленно гнались за ней, прижимая ее к краю обрыва. У нее упало сердце. Теперь у нее не было выхода. Она не могла повернуться и рисковала, что ее увидят. Она глубоко вздохнула, сосредоточившись на приближающихся шагах.

Она вздрогнула.

Солдаты не ожидали такой сильной реакции. Ци Чэнь поспешил к утесу и посмотрел вниз, открыв рот, но не смог издать ни звука. Ему потребовалось некоторое время, чтобы оправиться от шока. “Почему бы тебе не спуститься туда и не поискать его?”

“Ваше Высочество, скала очень крутая. Это бездонная яма, в которой еще никто не был”, — сказал пожилой человек, знакомый с этим регионом. “Должно быть, он умер от удара. Там также нет пути для нас, чтобы наступить на него. Единственный путь вниз-это спрыгнуть со скалы.”

Ци Чэнь нахмурился. Он был переполнен огромным чувством потери, когда увидел, как Фэн Байюй спрыгнул. Его негодование по отношению к этому человеку утихло, оставив только воспоминания о доброте и мудрости Фэн Байюй.

Принц Дуан догнал их. Он кивнул в ответ на инструктаж слуг и подошел к Ци Чэню. Выражение лица Ци Чэня привело его в ярость. “Он никто, — отрезал принц Дуан. “С чего это ты такой сентиментальный? Если вы будете так реагировать каждый раз, вы никогда не достигнете своей цели. Вы можете также остаться в тюрьме.”

Ци Чэнь не знал, как защитить себя. Он довольно долго смотрел в землю, прежде чем сказать: Я потерял контроль над собой.”

Принц Дуан усмехнулся и повел солдат и слуг прочь. Ци Чэнь бросил последний взгляд на скалу, его сердце наполнилось сумятицей эмоций, но сейчас он ничего не мог сделать. Он вздохнул и последовал за группой.

Он думал, что почувствует себя лучше после того, как отомстит Цзюнь Хуану, но этого не произошло. Он все время вспоминал молодого человека со спокойными глазами и слабой улыбкой. Интересно, подумал он, уж не одержим ли он сам? Он заставил себя забыть о Цзюнь Хуане. Он оставался с охраной принца Дуана, назначенной ему на весь день, закрывая глаза на то, что происходило снаружи здания.

Цзюнь Хуан был разбужен порывом ветра. Она пожала плечами и огляделась вокруг. Было уже далеко за полночь. Холодный лунный свет был единственным источником света, но этого было достаточно, чтобы она смогла различить контуры всего вокруг.

Она знала, что эта женщина, скорее всего, погибла в результате своей гибели. Если бы она была жива и здорова, то не оставила бы Цзюнь Хуана здесь одного.

У Цзюнь Хуана упало сердце. Она никогда не хотела, чтобы другие люди страдали вместо нее, и все же она закончила тем, что убила женщину, которую видела только один раз. В горле у нее стоял комок. Она не знала, как кто-то мог пойти на такую жертву ради незнакомца.

Что случилось, то и случилось. Она не могла отмотать время назад. Самое лучшее, что она могла сделать, это спрятаться и очистить свои следы, убедившись, что люди Ци Чэня не заметят ее. Утром она ускользнет тайком.

Когда ей было на чем сосредоточиться, она чувствовала себя немного лучше. Она попятилась назад, пока ее спина не уперлась в дерево, и начала осматриваться.

Что-то было не так. В лесу не должно быть так тихо.

Она нахмурилась, оглядывая окрестности. Внезапно она заметила в темноте два зеленых огонька. У нее перехватило дыхание и сжались кулаки, когда она присмотрелась внимательнее.

Это был волк. Казалось, он был там уже какое-то время. Он оскалил свои ужасные зубы и уставился на нее хищным взглядом. Из уголка его морды капала слюна.

Чжун Хуан заставила себя успокоиться. Затаив дыхание, она крепко ухватилась за камень и медленно поднялась на ноги.

Волк бросился вперед, как только увидел, что его добыча шевельнулась. Две его передние лапы вцепились ей в плечи, когти впились в плоть. Она стиснула зубы, чтобы справиться с болью.

Волк укусил ее, широко раскрыв пасть. Цзюнь Хуан от боли уронил камень. В последний момент она схватила волка за верхние и нижние зубы обеими руками, заставляя его открыть рот. Слюна потекла по ее руке, запах был отвратительный и агрессивный.

Чжун Хуан изо всех сил старалась держаться. В момент его слабости, она перевернула их положение и прижала волка вниз. Она отпустила его морду и схватила камень, чтобы ударить волка по голове.

Откуда-то поблизости послышался шорох. Она беспокоилась, что волк позвал своих товарищей. Она быстро взобралась на дерево и села на крепкую ветку. Наконец-то она смогла дышать.

Волку потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Он угрожающе зарычал на Чжун Хуана. Она вцепилась в ствол, нахмурив брови и плотно сжав губы.

Она вся дрожала. Она была странно спокойна, когда схватила волка, но теперь ее охватил страх.

Она бы умерла, если бы волк укусил ее за горло. Ее бы сожрали заживо. — Она вздрогнула. Она никогда не была так напугана, как сейчас.

Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Волк все еще кружил вокруг дерева. Она не могла позволить себе расслабиться. Она оставалась на дереве до самого утра.

Волк, наконец, ушел с большой неохотой, но Цзюнь Хуан не сразу спустился вниз. Она боялась, что волк может где-то прятаться.

— Она фыркнула. Ни одно животное не было настолько умным.

Тем не менее, она оставалась еще час на дереве, прежде чем выйти. Она чуть не упала, когда приземлилась. Сидеть на ветке было вредно для ее ног, и она была начеку. Теперь, когда она позволила себе расслабиться, она почти потеряла контроль над своими конечностями.

Она прислонилась к дереву, чтобы восстановить силы. Не обращая внимания на свое неряшливое состояние, она спустилась с горы по другой тропинке. Ей пришлось несколько раз спросить дорогу, чтобы найти дорогу обратно в имперский город. Она пошла прямо в поместье Нань Сюня, игнорируя странные взгляды людей.

Когда она добралась до поместья, там никого не было. — Она нахмурилась. Во время ее долгого отсутствия НАН Сюнь, должно быть, приказал всем искать ее. Она сдвинула брови, и на сердце у нее стало тяжело.

Она ненавидела быть обузой, но она заставляла НАН Сюнь волноваться снова и снова.

Она только что избежала смерти, но сейчас ее безопасность была не самой большой проблемой.

Ее голова болезненно пульсировала. Она вошла в пустой особняк и на автопилоте направилась в свою спальню. Ее ночь была беспокойной из-за волка. На меня навалилась усталость. Ей просто хотелось спать. С остальным придется подождать.

Войдя в спальню, она даже не нашла в себе сил закрыть за собой дверь. Она повалилась на кровать и тут же заснула.

Тем временем, Нань Сюнь все еще искал Цзюнь Хуана. Его сердце бешено колотилось в панике. Принц Дуан был тем, кто похитил ее в прошлый раз. Может быть, это уже не он. Единственным человеком, который ненавидел ее больше всего на данный момент, был Ци Чэнь.

Он чувствовал, как будто его кровь замерзла, когда он думал о возможности того, что Ци Чэнь забрал ее. После наказания охранников, которым было поручено защищать Цзюнь Хуана, он начал искать ее днем и ночью.

Он знал, что не должен позволить слишком многим людям узнать о похищении, иначе Цзюнь Хуан может оказаться в еще большей опасности. Он мог полагаться только на свой собственный народ. Однако после целого дня и ночи он так и не получил никаких результатов.

Его теневые стражи не могли позволить Нань Сюню сделать это самому. Глаза НАН Сюня были налиты кровью, что делало его неуравновешенным и опасным. Они никогда не видели, чтобы он так терял спокойствие. Даже на полях сражений он всегда выглядел уверенным в своей победе. Но сейчас его глаза были полны страха.

Было бы опасно позволить кому-то увидеть НАН Сюнь в таком состоянии. Теневые стражи обсуждали этот вопрос с заместителем НАН Сюня. Второй по старшинству отправился к НАН Ксуну, готовый к любому наказанию, которое мог бы дать ему НАН Ксун. — Вам нужно отдохнуть, генерал.”

Холодный взгляд Нань Сюня заставил его сердце колотиться, но он продолжил, сделав глубокий вдох. “Вы должны знать, что ваша реакция подвергает джентльмена Фенга еще большей опасности, генерал. Мы продолжим его поиски. Вы не можете упасть в такой момент.”

НАН Сюнь сделал паузу. Он знал, что его отношение может дать тем, кто наблюдал за ним, рычаг, чтобы использовать против него, но знать-это не то же самое, что делать. Ему не хотелось уходить. Он довольно долго мучился, прежде чем вздохнул и кивнул. “Я вернусь в поместье. Будьте осторожны, чтобы никто не заметил, что вы делаете. Я буду ждать ваших хороших новостей.”

— Будьте уверены, генерал, что мы сообщим вам об этом сразу же после того, как найдем господина Фенга, — пообещал второй командир.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.