Глава 198

198 Борьба с дьяволом

Этот человек был упрямым, отметил Марсель. Он задавался вопросом, что же пообещал ему Илия, чтобы сделать его таким волевым. Однако Марсель был полон решимости победить, поэтому он хотел добиться правды любой ценой.

Марсель вернул наркотик в карман брюк, затем переплел пальцы и сказал: «Думаю, я дам тебе место, пока ты не будешь готов поговорить».

Джереми выдохнул, хотя и не знал, что сдерживался. Сейчас его будут пытать, но он выдержит.

Марсель сначала поджал губы, пока его губы не изогнулись в злой улыбке. — Я вернусь, когда наркотики выйдут из твоего организма. За вашими симптомами абстиненции должно быть интересно наблюдать».

О нет, холодок пробежал по спине Джереми. Марсель действительно был дьяволом. Теперь он понял, почему Илия предупреждал о нем.

Как только Марсель встал и повернулся, чтобы уйти, Джереми крикнул: «Он оставил для тебя сообщение!»

Марсель сразу же остановился, его брови поднялись одновременно от удивления и осторожности. Элайджа оставил ему сообщение? Что этот мудак приготовил для него?

Он намеренно медленно повернулся, чтобы услышать, что сказал мужчина, сохраняя при этом пустое выражение лица: «У Элайджи есть для меня сообщение?»

Джереми заерзал, поняв, что мяч больше не на его площадке. Он сглотнул: «Я скажу тебе, но ты должен пообещать мне, что отпустишь меня, когда все это закончится».

…..

Челюсть Марселя напряглась в ответ, его серые глаза одновременно похолодели; он ненавидел, когда ему ставили условия.

— Ты бросаешь мне вызов? — спросил он натянутым и властным тоном.

Адамово яблоко Джереми нервно покачивалось вверх и вниз, а Марсель стоял над ним, его агрессивность усиливалась, и у него была неповоротливая фигура.

«Конечно, нет, — поспешил сказать Джереми, зная, что его реакция определила его выживание. — Я просто хочу жить. Я ничего не знаю об Элайдже, я был у него просто мальчиком на побегушках в обмен на лекарства, которые он давал», — признался он.

Марсель не сказал ни слова, скорее скрестил руку на груди, его мышцы напряглись, прижавшись к рубашке, которую он носил, давно отказавшись от пиджака. Он внимательно посмотрел на Джереми, поняв, что послание, которое он хранил, было рычагом, который он намеревался использовать, чтобы получить свободу.

— Хорошо, давай послушаем, что ты скажешь, — сдался Марсель.

«Ты действительно согласен отпустить меня, как только я передам тебе сообщение?» Джереми снова задал ему вопрос, нуждаясь в его слове.

— Разве я не так только что сказал? Марсель начал раздражаться. Его слово было здесь законом, и однажды он его дал, он с трудом взял его обратно.

Услышав это, Джереми успокоился – наконец-то его спасли. Он глубоко вздохнул и сказал: «Исход 20:17».

«Что?»

«Исход 20:17, — сказал ему Джереми, — это было послание, которое Илия поручил мне передать тебе».

— Ты, должно быть, шутишь, да? Марсель так нахмурился, глядя на Джереми, что тот чуть не просверлил ему дыру в голове. Однако он знал, что парень говорит правду, по страху на его лице, и его не удивило, что Элайджа любил отправлять сообщения стильно.

Но что, черт возьми, сказано в Исходе 20:17? Хотя Марсель в детстве ходил в церковь благодаря хорошим отношениям его матери с матерью Виктора, во взрослом возрасте у него не было Библии.

Если бы Виктор был здесь, он бы знал, о чем там говорится: он был страстным читателем Священных Писаний, хотя ему и не удалось сохранить в них почти все учения.

Именно тогда Марселя осенило, он не видел Виктора с тех пор, как тот приехал. Он был так занят, пытаясь уладить дело с Арианной, а затем разобраться с маленьким посланником Элайджи, что даже не заметил, что его кузен пропал. Что ж, он рассмотрит это, как только закончит.

Не говоря ни слова, Марсель вытащил свой телефон и пошел прямо в игровой магазин, где скачал одну из библий, которые попали в его руки.

Как только он установил приложение, он начал перемещаться по нему и, наконец, открыл главу Библии, которую Илия отправил ему в качестве сообщения.

«Исход 20:17: Не желай дома ближнего твоего, жены ближнего твоего, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ничего, что у ближнего твоего».

Джереми все это время не сводил взгляда с Марселя, поэтому, когда босс мафии наконец оторвал взгляд от экрана убийственным взглядом, от которого у него пробежали мурашки по коже, он начал задаваться вопросом, не было ли ошибкой дать ему это сообщение. Он только что подписал свою смерть?

Марсель кипел от гнева, как смел этот наглый ублюдок судить его? Он перевел свой яростный взгляд на Джереми, который заметно вжался в свое кресло. Он хотел сделать Джереми козлом отпущения и отправить его труп обратно в качестве послания Элайдже.

Ему нужно было, чтобы Элайджа увидел, на что он способен, чтобы узнать зверя внутри него, которого он выпустит на него, как только возьмет его в свои руки. Так что ему лучше спрятаться, потому что, как только он – Марсель – доберется до него, это будет последний раз, когда он увидит солнечный свет.

— Ч-что ты делаешь? Джереми закричал от страха, когда Марсель направился к нему.

Но Марсель не сказал ни слова, а схватил его за шею и начал душить.

Глаза Джереми расширились, и он хотел ударить Марселя по руке, чтобы напомнить ему об их сделке, но его руки были связаны. Все его усилия были напрасны.

Намерение убийства в глазах Марселя было ясно, когда он усилил хватку. Всего один щелчок, и он может сломать себе шею, положив конец своей несчастной жизни.

Затем это ударило его.

Хотя этот шаг удовлетворил бы его, Марсель готов был поспорить, что именно этого и хотел Элайджа – доказать Арианне, что он всего лишь монстр.

— Слава твоему счастливому Богу, — прорычал Марсель, отпуская руку, в то время как Джереми закашлялся.

Целью сообщения было спровоцировать Марселя на убийство Джереми, потому что знакомая ему Арианна наверняка спросит о молодом человеке, который ее спас, и когда она узнает, что он убил его…

Марсель глубоко вздохнул, изо всех сил стараясь не думать о том, к чему это приведет. Илия был гораздо хитрее и умнее, чем он себе представлял.

Плавный ход, Элайджа.

Но это был последний раз, когда он одержал верх, потому что Марсель теперь был на его стороне.

Джереми увидел, как Марсель уходит, он встревожился и сразу закричал: «А как насчет сделки? Ты обещал освободить меня после того, как я передам тебе сообщение!»

Услышав это, Марсель обернулся и усмехнулся: «Ну, вот почему ты не должен нравиться таким людям, как я».

Твои любимые 𝒏овеллы на n/ovel/bin(.)com

«Что?» Вся кровь отлила от лица Джереми.

Марсель сказал: «Я обещал отпустить тебя и именно это и сделаю. Однако я никогда не упоминал «когда», — ухмыльнулся он. — Всегда следует говорить неопределенно, когда имеешь дело с дьяволом».

«Нет!!!!» Мучительные вопли Джереми эхом разносились по стенам, но Марсель не обращал на них внимания, отправляясь на поиски своего пропавшего кузена.