Глава 822-822 Подарок от меня

822 Подарок от меня

«Судя по выражению вашего лица, я могу сделать вывод, что мальчик выжил», — сказала Рут Никерсон, как только Натали присоединилась к ней на скамейке запасных. Обе женщины в тот безбожный час сидели в саду больницы.

«Он едва выжил. Все зависело от его удачи». – вздохнула Натали, запрокинув голову и глядя на лишенное звезд небо. Кажется, даже небеса сегодня были недовольны.

Натали устала и должна была лечь спать, но она не могла отказать старому другу. Хотя в то время они оба были просто знакомыми, а не лучшими друзьями, они вместе работали в больнице.

Находясь в бегах от Дэниела, у Натали не было времени заводить друзей, которые в конце концов только предадут ее или попадут в беду из-за общения с ней. Дэниел использовал бы кого угодно или кого угодно, чтобы добраться до нее. Поэтому она держалась особняком. Раньше они просто работали вместе, но Натали знала, что нужно почтить человека, спасшего жизнь ее дочери.

Натали наблюдала, как Рут принесла пачку сигарет, сунула палку в рот и протянула ей другую, сказав: «Ты не возражаешь?»

DiiScôver 𝒏𝒆w stori𝒆s на no/𝒗/e()/lbin(.)com

«Ты врач, ты как никто другой должен знать, что это дерьмо убьет тебя быстрее». Натали читала ей лекцию.

— Тогда нет. Она вернула сигаретную палочку в пачку и положила ее в сумку, прежде чем взять зажигалку.

«Раньше все умрут, так почему бы тебе не прожить свою жизнь немного полнее?» Сказала она, закуривая сигарету.

«Каждому назначено время умереть, однако это не значит, что мы должны беспечно относиться к своей жизни. Я, например, сделал бы все возможное, чтобы прожить дольше, чтобы носить всех своих внуков на руках». — сказала Натали.

…..

«Что ж, вам повезло, у некоторых из нас нет внуков, которых можно было бы с нетерпением ждать», — сказала Рут с кривой улыбкой, которая говорила о многом.

Натали повернулась к ней и спросила: «Что с тобой случилось?»

«То, что происходит со всеми остальными. Жизнь случилась». Она вдавалась в подробности: «Влюбилась в мужчину своей мечты и не имела ни малейших подробностей о том, что он состоит в синдикате. Со временем у меня появились подозрения, и когда я столкнулся с ним, он сказал, что собирается измениться».

Рут засмеялась: «Забавно то, что он изменился и покинул организацию, хотя это было тяжело. К сожалению, произошел арест, и бывшие члены группы продали его полиции. Даже ареста не было, они просто ворвались к нам на прием и застрелили его. У него не было шансов на бой, и я не смог его спасти. »

«Значит, ты посвящаешь свою жизнь спасению таких, как он?» — сказала Натали.

Рут выпустила длинный клуб дыма: «Я не могу убивать полицию, так что это моя маленькая месть. Спасите злодеев и усложните им жизнь. — сказала она, отводя взгляд.

Между обеими женщинами повисло молчание, прежде чем Натали сказала: «Мне очень жаль».

«Ты не должен быть таким. Это все в прошлом». Рут пожала плечами, позволив сигаретному пеплу упасть на землю.

Натали спросила ее: «Когда ты узнала, что Арианна — моя дочь?»

«С того дня, как она вошла в мой офис, увидев объявление, которое я повесил возле двери о поиске помощницы, и положил на нее глаз. Вы обе могли бы сойти за сестер, сходство поразительное. Я даже не стал изучать ее биографию, все, что мне было нужно, это имя ее отца, и все остальные части головоломки встали на свои места. »

— Так ты позаботился о ней вместо меня?

«Девушка милая и трудолюбивая, дочь моего прошлого знакомого. Я сделал то, что должен был сделать, ты мне ничего не должен». Рут рассказала ей.

Натали улыбнулась: «Спасибо».

«Удовольствие мое.»

И вот так они оба замолчали, и на этот раз именно Рут сказала: «Я слышала, что ты замужем».

Натали позабавила: «Значит, вы изучали биографию не моей дочери, а мою».

«Я не хотел вмешиваться, но каким-то образом судьба продолжает меня втягивать».

«Ты еще не слишком стар, чтобы выйти замуж и завести ребенка. Ты всего на несколько месяцев старше меня.

И на эти слова Рут фыркнула: «Сейчас в моей жизни нет приличного мужчины». Ей показалось это предложение забавным.

— Тогда сделай мужчину из тех неприличных людей, с которыми ты общаешься каждый день. Ты смогла выкупить своего покойного мужа, возможно, там есть тонущая душа, которой нужно взять тебя за руку».

Рут рассмеялась, вынула изо рта сигарету и затушила ее. Она попыталась что-то сказать, но смех не позволил ей. А если говорить о смехе, то он, должно быть, заразительный, потому что к ней присоединилась и Натали.

«Когда я решила посетить, я никогда не думала, что окажусь на приеме у любовного терапевта». В конце она рассмеялась.

«Судя по моему прошлому, я не думаю, что заслуживаю этого титула».

— Говоря о том прошлом… — Рут внезапно повернулась к ней с серьезным выражением лица, от которого ее брови поднялись.

«Дэниел…» Она сказала, и выражение лица Натали сразу изменилось. Ее не должно удивлять, что женщина тоже знала о нем, но эта реакция уже укоренилась в Натали из-за травм, полученных за эти годы. Всякий раз, когда кто-нибудь упоминал это имя, ей было не по себе.

— Ты собираешься оставить его в покое?

«Что ты имеешь в виду?» — спросила Натали, хотя и намекала, о чем идет этот разговор.

— Ты собираешься оставить его одного после всего, что он натворил?

«Рут…» Натали назвала свое имя «Я уже решила отказаться от мести. Поверьте мне, нет ничего более утомительного, чем…

«А как насчет вашей дочери Арианны? Судя по тому, как обстоят дела между ней и Марселем, она, несомненно, выйдет замуж за представителя этой семьи. Ты совсем не беспокоишься о Дэниеле?

Натали проглотила кусок. Было бы ложью, если бы она сказала, что ее до сих пор не беспокоит Дэниел и его мотивы.

«У меня есть связи, и тебе не нужно ничего делать, Натали. Все, что вам нужно сделать, это отдать мне приказ, и никто из них, даже ваша дочь, не узнает о вашей причастности к его смерти. Можешь считать это моим подарком».