Глава 134: Проседание

«Человек, ты!» Глаза побитого тролля были полны недоверия.

Голова его кровоточила, и внутри поднималось непрекращающееся ощущение легкого головокружения. Неверие отразилось на его лице, когда он увидел перед собой темно-серебристый шлем. Ему было трудно принять тот факт, что он был серьезно ранен человеком, представителем более низкого уровня.

«Ах! Презренная низкоуровневая сволочь! Какой трюк ты использовал? Тролль-пехотинец, чей скальп был расколот, пришел в ярость.

— Я тебя раздавлю, червяк!

«Варабус Гаркуле».

1 охотничий коготь]

Когда заклинание в Deepspeak отразилось наружу, появились пять когтей, окруженных ядом. На кончиках его массивных пальцев были острые и длинные когти, торчащие наружу в воздух.

«Осыпь…» Затем он поцарапал броню, издав при этом пронзительный визг и большое количество искр.

«Бум!» Темно-серебристые доспехи пошатнулись и отступили на несколько шагов назад.

«Встречай свою могилу, хилый червяк!» Пехотинец-тролль не собирался давать противнику ни малейшего шанса перестроиться. Когда он тащил свое огромное тело вперед, коготь, испускавший пурпурный [магический] оттенок, приобрел агрессивную ауру.

Цзи Бай бросил взгляд на пять пурпурно-черных следов когтей на его груди.

«Это [Магия] превратилась в злобный яд? Если кто-то попадет прямо в цель, он, вероятно, превратится в человеческое вяленое мясо.

Черный дым поднялся с поверхности его брони Radiant, и очень скоро трещины закрылись.

«Скрип-скрип!» Темно-серебристый наруч схватил руку тролля, наполненную венами, мертвой хваткой.

«Трескаться!»

«Ааа. Н-Как это может быть?? Как это произошло?» Удивление и шок были написаны во всех его львиных зрачках. Как этот человек перед ним, чья голова не доставала до груди, мог сравняться с ним в прямом состязании силы?

«Трескаться!» Раздался звук выкручивания сустава не в ту сторону.

«Ааааа!» Тролль-пехотинец издал жалобный визг.

«Ты смеешь… Червяк!» В ярости оставшиеся тролли схватили свое оружие и двинулись вперед.

В ответ Цзи Бай нанес удар своими башмаками, в результате чего нижняя часть тела тролля потеряла равновесие. Воспользовавшись вторым, когда тело его противника парило в воздухе, он напряг силу своего наплечника и безжалостно отправил его вверх.

«Агух…» Удар разнес внутренности и внутренние органы тролля на куски. Выплюнув полный рот кровавой пены, его глаза закатились, и он потерял сознание.

Его массивное тело сбило с ног одного из его товарищей, которые атаковали Цзи Бая.

«Давайте воспользуемся нашими [Магическими Навыками] и избавимся от этого проклятого паразита!»

«Diebeles PetestEtem GiRnt DAligit MEi!»

2

«Ух!» Энергичные магические шары, образованные путем конденсации небольшого количества [Магии], летели к Цзи Бая, как группа падающих звезд.

«Грохот!» Вслед за воющим ветром поле боя окутало большое количество дыма.

Гордон прикрыл глаза, изо всех сил стараясь смотреть сквозь дым.

Прежде чем дым успел рассеяться, серебряное сияние вспыхнуло, как рассвет.

Белый дым вырывался из креста на наплечниках Цзи Бая, украшенных серебром и золотом. Он продолжал стоять боком, пригнувшись, его тело было защищено наплечниками. Судя по следам от обуви, можно было сказать, что полученное воздействие было, мягко говоря, огромным и тяжелым.

«Что??»

Несколько навыков разрушительного класса не смогли разнести на куски ни одного человека?

Тролльские пехотинцы с ненавистью стиснули зубы. Из-за оставшихся в их телах резервов [магии] они не могли произнести два разрушительных классовых заклинания за короткий промежуток времени. Несмотря на это, тот факт, что человек все еще стоял, вызывал у них шок, и в то же время наполнял их усталостью.

«Вполне вероятно, что этот внешне похожий на человека парень вовсе не человек… Он маскировал свою внешность, используя какое-то заклинание или магическое умение? Мог ли он быть шаманом?..

Легенда о лучезарном рыцаре давно ушла в прошлое. Это стало предметом досужих разговоров старшего поколения троллей на досуге и шуткой для младших.

Каждый вид демонов хотел публично преуменьшить героические рассказы об этом легендарном человеческом рыцаре, за единственным исключением, которое составляла человеческая раса, которая широко освещала это из-за общественной необходимости.

После вызова его сияющей брони тело Цзи Бая, локти, кулаки, колени, наплечники и все, что между ними, было чрезвычайно опасным оружием.

«Уоу!» Тролль-пехотинец, намеревавшийся совершить внезапную атаку, был ранен в живот. Сразу после этого его тело стало легким. Как оказалось, его уже поднял кажущийся меньшим парнем, пока он был ошеломлен ударом.

— Э-э-э-э! Тролль-пехотинец отлетел назад, сбив двоих товарищей с ног, словно шар для боулинга.

Цзи Бай сжал кости в руках. Ощущение прямого удара кого-то вот так было действительно не на высоте.

«Человек, что ты такое…» Двое оставшихся троллей-солдат стояли в полном изумлении. Человек в шлеме перед ними продемонстрировал силу, которая заставила их усомниться в его человечности.

— Бульк… Внезапно мягкие мясные стенки начали терять свою устойчивость, начали пузыриться, как кипящее масло во фритюрнице.

«Это плохо.» Бросив взгляд на стену расплавленного мяса под его ногами, которая непрерывно размягчалась и пузырилась, Гордон напускал на себя искусственную торжественность, когда выудил зажигалку, зажег сигарету и вдохнул дым.

«Что ты имеешь в виду?» Цзи Бай отвел глаза в сторону и повернулся к нему.

«Мистер. Найт, боюсь, на этот раз шансы против нас. Гордон равнодушно выпустил кольцо дыма.

Цзи Бай молча посмотрел на Гордона и ждал, пока он объяснит.

«Согласно более глубокому анализу и исследованию, которое я провел на некоторых образцах, эти мясные стены, вероятно, являются своего рода гибридом, созданным из [Заклинаний] и [Магии]. Хоть я только балуюсь заклинаниями и не могу исследовать его предназначение… Я смог прийти к выводу, что этот предмет не такой уж и стабильный… Более того, по полученным данным, пропорция, в которой смешалась магия и его коэффициент распределения все еще довольно грубый. Эта нестабильность, вероятно, не была создана человеком». Гордон посмотрел вдаль и крепко задержал взгляд, не желая отводить взгляд ни на секунду.

— Можешь сказать что-нибудь, что я понимаю? Как человек, неграмотный в вопросах заклинаний, Цзи Бай выразил свою полную неспособность понять ни одно из предложений Гордона.

«Ты сказал, что погрузился в мясные стены, прежде чем спрыгнуть сюда, верно?»

«Так?»

— Боюсь, на этот раз нам двоим не так повезет. — спокойно заявил Гордон.

«Это уже лучший мыслимый сценарий, если нас отправят в самые глубокие глубины, но в худшем сценарии… Ну, мы вдвоем, наверное, утонем в куче мяса».

— Мы не собираемся убегать?

«Я бы уже попробовал это, если бы это могло сработать».

— Так ты куришь?

«Моя жизнь близка к своему последнему мгновению, разве неправильно побаловать себя несколькими затяжками? Вы не согласны, ваше высочество король-рыцарь? Ну, я никогда не думал, что в мои последние минуты я действительно умру в груде плоти… Но с рыцарем-королем, сопровождающим меня в могилу, это совсем не так уж плохо.

«Глуп, хлюп…» В следующее мгновение Цзи Бай почувствовал, как его поза смягчилась. В мгновение ока его лодыжки уже утонули в стенках расплавленного мяса.

Это были не только он и Гордон. Мясные стены не могли отличить друга от врага; Несколько троллей, пытавшихся найти равновесие, тоже постепенно погрузились в «мясные флюиды».

— Ты можешь что-нибудь придумать, колдун? Цзи Бай невозмутимо скрестил руки на груди, глядя на непрерывно булькающую мясную стенку, которая уже достигала его талии.

«Мое почтенное высочество, господин король-рыцарь. Ваше скромное «я» уже расширило все его заклинания. Это безнадежно». Гордон пожал плечами, невозмутимо сделав глоток дыма.

«…Можете ли вы сейчас сказать мне, что именно здесь произошло? В оставшееся время мы уехали».

«Гуляй…»

«Хафф…» Гордон равнодушно вдохнул дым, прежде чем выбросить сигарету.

— Ты знаешь о Культе Бога Предков?

«Нет.»

«Тогда вы можете относиться к этому как к злому культу, однако…»

— Ты не очень компетентен как король-рыцарь, не так ли… Но этого следовало ожидать. В конце концов, ты так долго инсценировал свою смерть. Ты ездил в отпуск на территорию демонов? — сказал Гордон с ноткой сарказма в тоне.

— У меня нет времени объяснять остальное. Я могу только сказать вам, что местный высокопоставленный чиновник в Пограничном городе находится в сговоре с Культом Бога Предков, и они что-то замышляют.

Автор сделал опечатку в этой части и написал это слово как Konjac, а не как Devil. Я изменил его соответствующим образом.

Китайское название — это своего рода игра с Spirit Bomb из Dragonball.