Глава 6: Девушка с кошачьими ушами

Цзи Бай провел меньше 10 минут, поглощая миску с лапшой. Как только это было сделано, он попрощался с владельцем и вышел из магазина. Он небрежно взглянул на роскошный ресторан; четыре рыцаря, сидевшие там, бесследно исчезли.

Цзи Бай, чей живот был наполнен до краев после обеда, который он ел ранее, был очень доволен. Он вновь обрел уверенность в поиске работы и снова приступил к своим поискам.

Под палящим солнцем Цзи Бай шел по улице, соскребая зубочисткой остатки пищи, застрявшие между зубами. Он собирался выбросить его, но безрезультатно, так как поблизости не было мусорных баков.

Как отличный рыцарь, получивший когда-то прекрасное образование, он, естественно, не собирался совершать варварский поступок мусорить.

Осмотревшись некоторое время, Цзи Бай остановил свой взгляд на маленьком переулке рядом с ним.

Возможно, внутри есть мусорное ведро. Подумал Цзи Бай, медленно войдя внутрь. Как только он бросил зубочистку в мусорное ведро и собрался уйти, сильный запах крови начал атаковать ноздри Джи Бай.

Этот запах крови почти как

Цзи Бай собрался, затем повернулся и пошел вглубь маленького переулка. Когда он исследовал глубже, он услышал слабый нежный стон.

В глубине переулка был лишь ничем не примечательный уголок. Когда он повернул голову, то увидел, как извивается маленькое тельце, закутанное в изношенную конопляную одежду. Это была девочка с вишневыми волосами, на вид лет семи-восьми. Ее положение не кажется слишком хорошим в настоящее время. Ее миниатюрное фарфоровое кукольное личико было мертвенно-белым и наполнено цветом страдания. Вокруг ее белоснежных лодыжек из ран пузырилась кровь.

Если кровотечение не остановить, ее жизнь будет в опасности!

С тобой все в порядке? Нечего бояться, я немедленно пошлю тебя. Прежде чем он успел закончить эти слова, Цзи Бай замер. Руки, которые он протянул, зависли в воздухе и остановились. Причина этого была не в других, а в том, что он увидел пару волосатых кошачьих ушей на голове девушки.

Демоны!?

Цзи Бай отдернул руки за долю секунды. Его взгляд, лишенный всякой реакции, был направлен на ушастую кошачью девочку, мучительно ползавшую и барахтавшуюся на полу. Без единого слова или движения он сделал шаг назад.

ДемоныКак демоны могут появиться в человеческом городе? Так что мне теперь делать? Следую ли я рыцарскому кредо и его общественным ценностям и передаю ли эту молодую умирающую девочку-кошку священной боевой ассоциации?

Увидев бледное лицо инопланетянина и то, как его жизнь постоянно истощалась у него на глазах, Цзи Бай промолчал.

Как человек и святой рыцарь, поклявшийся убивать демонов и сделавший это своим raison detre, самым оптимальным способом справиться с такой ситуацией было передать юную девушку-кошку в священную военную ассоциацию. Таким образом, ему также не пришлось бы брать на себя какую-либо ношу. Однако жизнь этой девушки с кошачьими ушами, вероятно,

Ухухуху Как раз когда Цзи Бай был в оцепенении, молодая девушка с кошачьими ушами перед ним, казалось, обнаружила, что впереди кто-то смотрит на нее. Прикусив челюсти, она заставила свои янтарные глаза открыться. В ее глазах были написаны страх и паника, а ее миниатюрное тело так сильно дрожало, что казалось, будто кто-то в каменной ступе толкет зубчик чеснока. По ее чрезмерно бледной коже и истощенному телу можно было сказать, что ее нынешнее состояние здоровья не обнадеживает.

Не могли бы вы не навредить м-ми? Я никогда не питал никаких злых намерений по отношению к человечеству. Даже когда я голодна, я никогда не думала о том, чтобы причинить вред людям. В ее ребяческом дрожащем голосе была нотка сопливости.

Как бывший рыцарь я начинаю колебаться? Цзи Бай закусил губу и сжал кулак. На мгновение он растерялся и не знал, что ему следует предпринять.

ДемоныДемоны враги человечества. Если мы не устраним их быстро, неизбежно наступит день, когда человечество будет полностью уничтожено. Не стану ли я выступать против человечества, если позволю ей ускользнуть сейчас? Никогда нельзя быть мягкосердечным, когда дело доходит до этих стай зверей!

Если подумать до этого момента, на лице Джи Бай появилось противоречивое выражение. Он стиснул зубы, как будто принял окончательное решение, и медленно пошел к юной беспомощной девушке-кошке.

Ухуху~ Прости. Я просто невыносимо голоден. Вот почему я пришел и перевернул мусорное ведро, если я делаю что-то неправильно, я не буду делать это снова.

Цзи Бай, только что подошедший к девушкам-кошкам, снова был ошарашен. Глядя на исхудавшую от голода девочку-кошку и на раны, которые были на разных частях ее тела, некоторые части его воспоминаний стали повторяться в его сознании.

Его крепко сжатые кулаки в конце концов расслабились. Цзи Бай вздохнул. Он чувствовал, что стареет и начинает становиться сентиментальным, как женоподобный мужчина.

Не двигайся.

А? Увидев, как Цзи Бай протягивает руки от паники, он начал проявляться на лице молодой девушки-кошки.

Позволь мне перевязать твои раны, не двигайся. Цзи Бай присел на корточки и достал из кармана белый носовой платок. Придерживая рукой тонкую и белоснежную лодыжку юной девочки-кошки, он начал нехитрым образом перевязывать рану. Неважно, что он должен был сначала остановить ее кровотечение.