Глава шестьсот семнадцатая

На следующее утро мы все находились в разной степени дискомфорта. В целом со мной все было в порядке, я максимально сократил употребление алкоголя и запивал его большим количеством воды, но остальным не так повезло. Гейб, Челси и Мел дергались в беспорядке. Кэлли выглядела так, словно у нее было небольшое похмелье, но в целом она просто ненавидела утро, так что, возможно, дело было в этом.

Конечно, с Абелем и Бети все было в порядке. Физическая выносливость моего наставника и вампирское телосложение Бети, очевидно, сделали их более приспособленными к длительным приступам самоотравления.

«Это было так весело!» — визжала Бетти в кассе, от чего несколько человек в баре застонали и заткнули уши. «Мы должны когда-нибудь сделать это снова. Жаль, что все здесь такие легковесные». Она порылась в тарелке с яйцами (на кухне «Рэнди Скинка» перед открытием приготовили завтрак для членов «Рогатых Лордов», и он был довольно вкусным), не обращая внимания на скрежет вилки по тарелке.

Гейб громко застонал, поморщившись от ощущения. «Пожалуйста остановись.» Он умолял. «Так громко.»

Мне было жаль Гейба. Я не думал, что он сильно пьет, но, как и я, я был почти уверен, что он чувствовал, что ему нужно сливаться с толпой, когда мы работали под прикрытием. По сравнению с этим я выпил еще не так много, но уже мысленно пообещал себе никогда больше не пить, если смогу.

«Утро!» Сказал неоправданно громкий и веселый голос, когда кто-то швырнул рюкзак на стол. Мы все подняли глаза и увидели, что Грифф ухмыляется нам сверху вниз, и, услышав наше общее вздрагивание, он рассмеялся. «Ой, у тебя все еще похмелье. Это так мило. Как твоя команда поживает, Кайл? Ты все еще хочешь пойти на встречу? Он оставил это расплывчатым, но почувствовал себя обязанным добавить. «Это долгое и неудобное путешествие».

Авель фыркнул. «Мы все еще здесь. Я хочу услышать больше о той «правде», которую вы мне сказали. Нам нужно всего несколько минут, чтобы привести себя в порядок. У тебя здесь есть душ? Мы спали в баре (и слава богам за жизненную силу, потому что, если бы мы не были Вознесенными, мы были бы сделаны из узлов и воспаленных мышц), и от нас всех довольно плохо пахло.

Посмеиваясь, Грифф только покачал головой. «Нет, тебе не понадобится один из них. Нет никакой реальной точки, куда мы идем. Он повернулся и ушел, хихикая.

«Что ты имеешь в виду?» Спроси мою сестру, когда он уходил. Она повернулась к нам, ее глаза наполнились паникой. «Что он имел в виду под этим?» Она звучала настолько искренне расстроенной, что я опешил. Мне потребовалась минута, чтобы понять почему, и когда я понял это, я почувствовал себя глупо, не догадавшись.

Моя сестра не производила впечатление аккуратного урода. Она не настаивала на дополнительных остановках, не морщилась от микробов или чего-то подобного. Однако это произошло потому, что ее сила заключалась в буквальной чистоте. Очищающее пламя могло удалить грязь, сажу и все нечистое, что она хотела, и для этого не нужно было использовать его долго или явно.

Если подумать, Челси всегда казалась мне чистой, и теперь, когда я подумал об этом, ее сила, вероятно, постоянно использовалась, удерживая ее такой. Поскольку мы работали под прикрытием, она не могла использовать столь явно связанную с Церковью способность.

«Все в порядке.» — ласково сказал я, протягивая руку и сжимая ее плечо. — Он просто имеет в виду, что мы, вероятно, собираемся куда-нибудь ужасно грязным. Может быть, это канализация или какая-то яма для склепа. Мы будем покрыты той или иной грязью, состоящей из бог знает чего, и мы не сможем ее отмыть, пока будем часами путешествовать по подземному лабиринту отвратительных испарений.

К тому времени, как я закончил, ее взгляд был настолько пристальным, что я боялся, что она может броситься через стол и вонзить нож мне в глаз.

Кэлли пнула меня по голени, и я только пожал плечами. «Что?» — невинно спросил я. «Я дразню ее. Это то, что делают братья и сестры».

Она выдержала этот взгляд еще несколько секунд, прежде чем, наконец, разразилась приступом смеха. «Честно.» — ахнула моя сестра. «Ты такой простой. Мне не пять лет, Шейн, ты не обидишь меня, немного подразнив меня. Кроме того, ты будешь почти так же несчастен, как и я, ведь с твоего последнего душа прошло уже два дня.

Я замерз. Она была права. Я был грязен и не имел чудесных дымящихся слез богов, льющихся на меня сверху, как буря божественного прощения.

Дело о краже: эта история не по праву размещена на Amazon; если вы это заметите, сообщите о нарушении.

«Спасибо за это.» Нахмурилась Кэлли. «Я отвлекал его от этого осознания. Теперь мне придется целый день слышать, как он хандрит по этому поводу. Отлично сработано.» Моя сестра ухмыльнулась, но я был слишком отвлечен тайным зудом кожи, чтобы по-настоящему вникнуть в это. Я вдруг почувствовал себя таким нечистым. Я подумал, могу ли я одолжить кувшин с водой и вылить его себе на голову.

Это было… странно экстремально. Я любила принимать долгий душ, но не… Я остановилась, повернувшись к Кэлли. «Ребята, вы когда-нибудь НАПОМИНАЛИ кому-нибудь о моей зависимости от душа? Как и за пределами нашей общей группы.

Она пожала плечами. «Наверное. Вроде как забавная история здесь или там. Почему… Она остановилась, затем ее губы дернулись, и в конце концов она разразилась приступами смеха. «О боги мои, у вас рекурсия, связанная с ДУШЕМ. Насколько плохо?»

«Не ужасно». Я пожал плечами. «Но я мог бы поручить кому-нибудь сделать переносной душ для длительных поездок».

Все за столом начали смеяться, и даже я присоединился к нему. Что касается рекурсии, я мог придумать что-нибудь похуже. Я тоже улыбнулась, подумав об этом, даже несмотря на то, что мне немного чесалось. К сожалению, веселье длилось недолго. Грифф пролаял команду, и все остальные направились к нему, готовые следовать за ним.

Все в баре вылезли из состояния послевыпивки, некоторые плеснули себе в лицо водой, чтобы проснуться, а некоторые даже не беспокоились. Когда мы все собрались, Абель поднял бровь и посмотрел на Гриффа. «Итак… как нам получить доступ к обратной стороне? Есть ли лифт или что-то в этом роде?»

«Неа.» Большой человек покачал головой. «Флипсайд» не совсем жилой район. Это больше похоже на туннели технического обслуживания. Входов много, но большая часть доступа к более глубоким местам находится под центральным рынком. У них там есть что-то вроде подземного района, состоящего из магазинов черного рынка, куда можно попасть по лестницам для персонала из больших зданий, где крупные корпорации и кланы ведут свой бизнес.

Кэлли прочистила горло. «Разве это не… рискованно?» – обеспокоенно спросила она. «Как будто мы здесь должны избегать пристального внимания, верно? Как мы это делаем, приведя кучку грубо выглядящих гангстеров в масках в высококлассный торговый комплекс?

«Отличный вопрос». Сказал он с усмешкой. Подойдя к задней части бара, он занял позицию рядом с одной из кабинок. Потянувшись вниз, он скользнул руками под края и сжал. Там была пара часов, и он поднял их, обнаружив, что вся будка стояла на какой-то запертой двери, и открылась, обнажив небольшую вмятину в земле с большой дырой в центре.

Дыра вела вниз, в абсолютную темноту, по лестнице, и Грифф величественно указал на нее. «Вход в более глубокие секции можно найти только в нижнем районе, но доступ к ЭТОМУ можно получить из множества мест. Самый простой способ найти основные туннели — это доступ к канализации. Именно так мы большую часть времени передвигаемся, когда занимаемся серьезными делами, вместо того, чтобы трясти клетками».

На самом деле я был отчасти впечатлен. На полу не было видимых швов, и этот стол не казался чем-то необычным. Он был прекрасно замаскирован, а сам стол был намного больше маленькой вертикальной шахты, поэтому он не любил глухо стучать при использовании, по крайней мере, насколько я помню.

Он жестом показал нам вперед, и я пожал плечами, выйдя в шахту и немного согнув State of Grace. Всегда включенный или нет, я мог настроить использование, и быстрое движение души позволило мне изящно спуститься вниз и почти бесшумно коснуться пола туннеля.

Отойдя в сторону, я протянул руки, и Кэлли упала прямо на них. Я почувствовал ее план через связь, и она даже отправила мне короткое сообщение, так что поймать ее было достаточно легко.

Мы оба двинулись вперед, пока остальные спускались, но не только наша группа, но и остальные Рогатые Лорды были разбросаны по спускающимся, пока, наконец, мы все не оказались в затемненном туннеле.

Я заметил, что края его были арочными и сделаны из булыжника или чего-то еще, и все это место имело очень историческую атмосферу. Грифф щелкнул пальцами, и появился фонарь на палке. Он открыл ее и осветил, наполняя туннель светом, затем закрыл ее и протянул перед нами. Как только это было сделано, он вынул из кольца небольшой пульт и нажал кнопку, и кабинка над нами опустилась, запечатав нас всех в темноте, если бы не фонарь, освещавший наш путь.

Кэлли схватила меня за руку и выглядела несчастной. «Держись подальше от стен». Сказала она спокойно. «Это неестественно». Она указала на камень, и я наблюдал за движением наших мерцающих теней вдоль стен в танцующем свете свечей. Или я бы предположил это, если бы она ничего не сказала.

Между естественно движущимися тенями танцевала серия других темных форм, кружась, кружась и бросаясь взад и вперед. Пока я смотрел, мое сердце начало колотиться, принимая отрывистые удары, как барабаны. Я зачарованно смотрел, пока не получил удар по голове. «Ой». — пожаловался я, повернувшись к Кэлли. «Для чего это было?»

«Ты простоял там почти минуту, не отвечая». Она сказала прямо. — И это был не только ты? Она указала на остальных: некоторые уже вышли из ступора, некоторые выглядели в порядке. Бети дружелюбно болтала с Челси, и они оба, казалось, не были затронуты этим.

«Я думаю, что еще не все это заметили». Сказала она, пожав плечами. «Без моих теневых чувств у меня бы ничего не получилось. Хотя я думаю, что Грифф знает. Кажется, этот фонарь отпугивает их.

Мы все обернулись и посмотрели на лидера банды, который ухмылялся нам. «Ты поймал меня.» Сказал он со смехом. «Еще одно маленькое испытание. Отрекшиеся живут здесь во тьме. Фонарь отпугивает их, но их танец гипнотичен». Он повернулся, чтобы посмотреть на остальных. «Ой!» Он рявкнул. «Хватит бездельничать».

Все, кто отвлекся, вырвались из себя. Мне было любопытно, почему некоторые остальные, похоже, не знали об этом, но прежде чем я успел спросить, он протянул руку и щелкнул выключателем фонаря, закрыв одну из четырех ставен, и танец пламени затих. Теневые формы исчезли, их больше не было видно, и я понял, что он действительно нас проверял. И не только мы.

Когда небольшая пауза закончилась, мы отправились по туннелям. Я отдаю должное Гриффу, он был чертовски хорошим штурманом. Он провел нас через около дюжины почти одинаковых перекрестков и камер, поднимая, а затем спуская по нескольким лестницам, пока, наконец, мы не пришли к одной большой камере, которая отличалась от остальных.

Подойдя к краю комнаты, он вставил фонарь в кронштейн на стене рядом с небольшим водопадом. Когда он это сделал, из воды появилась небольшая платформа, разделив поток и открыв дверь, а ряд круглых камней поднялся прямо над водой, образуя дорожку.

Он жестом пригласил нас войти, и мы все вошли. Он убрал такой же фонарь с противоположной стороны, и водопад принял свою твердую форму. Прошло еще пятнадцать минут, прежде чем мы подошли ко входу в ЕЩЕ ОДНУ огромную пещеру, но эта была заполнена людьми, спешащими в разной степени. — Ну, вот и мы. — радостно сказал Грифф. «Добро пожаловать в нижний район».