Глава шестьсот восемнадцатая

Глядя на небольшой городок (или поселение, или как бы вы его ни называли) перед нами, я был потрясен. Не потому, что он был красивее или сложнее построен, чем большинство городов Вознесенных, которые я видел до сих пор, а как раз наоборот.

Подрайон, как его называл Грифф, был уникален тем, что весь этот район, казалось, был собран в мгновение ока из всего, что валялось вокруг. Не то чтобы получившиеся здания не были красивыми, но они выглядели беспорядочными и незавершенными. Квадратные лачуги, будки и даже небольшие здания, построенные из банок, крышек мусорных баков и частей шаттлов, все каким-то образом сливались в единое целое, показывая, чем именно они были.

Заметив наши взгляды, Грифф усмехнулся. «Это место подвергается рейдам полурегулярно. Все знают, что мы здесь, и большие парики не отгоняют нас полностью, потому что этот континент настолько велик, что они потеряют нас из виду, но они время от времени приходят и все крушат, чтобы вселить страх перед богами. нас.»

Я услышал горечь в его тоне и, возможно, посочувствовал бы… если бы не все это место было буквально создано богами с нуля. Они могли бы просто отправиться на другую планету, где условия были менее строгими.

Не то чтобы я не мог понять, что их расстроило. В другой жизни я мог бы представить себя на их стороне, но здесь мне слишком многое не нравилось. Боги, которых завербовал Хейтскрим, казались довольно неприятными, а Рогатые Лорды были придурками. Некоторые из них мне нравились, но я бы не стал терять сон из-за того, что перешел на другую сторону, когда пришло время.

Однако на данный момент я должен был сливаться с толпой, поэтому мы с Кэлли охали и ахали вместе со всеми остальными и последовали за Гриффом в большое ветхое стальное здание, сделанное из частей лифта, и я был почти уверен, что это был разбитый плоский мусорный контейнер.

Внутри мы обнаружили несколько столов, сделанных из сплавленного металла, а сзади — большую барную стойку, за которой человек полировал стекло. Мужчина, о котором идет речь, был дружелюбным и тихим, с коротко подстриженными каштановыми волосами, большими вьющимися усами поверх жилета и белой рубашки на пуговицах. На шее у него был галстук-боло, и он спокойно улыбнулся, когда мы подошли. «Грифф». Он сказал нашему боссу, кивнув.

«Мичам». Сказал он с усмешкой. Он подкинул ему записку. «Мне нужно сегодняшнее расписание патрулей и около двух дюжин пива». Он повернулся и одарил всех нас понимающей улыбкой. «Видите здесь кучу съеживающихся лиц. Вам всем не помешало бы немного собачьей шерсти.

Я бы предпочел выпить НАСТОЯЩУЮ собачью шерсть, чем еще больше выпивки, но, по крайней мере, пиво было довольно легким алкоголем по объему. Однако мое внимание привлекло другое. — Патрули? — спросил я с любопытством. «Я думал, их не волнует, что люди здесь находятся? По крайней мере, не большую часть времени, для чего нужны патрули?»

«Здесь они могут взять или уйти». Он объяснил. «Но глубже вы попадаете в те части обратной стороны, где они осуществляют фактическое обслуживание. Если возиться с этими вещами, это действительно может нанести ущерб континенту, хотя и не в таких масштабах, которые были бы чем-то раздражающим. Однако мы не вмешиваемся в этот уровень чар или машины. Это хороший способ умереть».

Я понимающе кивнул. «Итак…» Я взглянул на улыбающегося мужчину, наполняющего кружки. — Мичам знает графики патрулирования и продает их, и никто ничего с этим не делает?

«Что-нибудь делает?» — фыркнул Грифф. «Мичам — член Гильдии фригольдеров. Группа влиятельных независимых людей, действующих как клан. У них пять S-рангов, и они, вероятно, являются одной из самых могущественных фракций после шести основных. Не считая одиночных монстров, таких как Ларк или Дрейлен Дред».

Я поднял бровь, услышав эту фамилию, но он просто замкнул ее, как будто это было общеизвестно. «В любом случае, нам нужно проложить курс и рассчитать время, чтобы избежать патрулей, так что не стесняйтесь взять что-нибудь поесть. Запеченный картофель здесь потрясающий. Не стесняйтесь осмотреться вокруг, прежде чем мы уйдем.

Он повернулся и пошел прочь, а я пожал плечами и заказал пару печеной картошки для себя и Кэлли, прежде чем направиться к одному из столиков, чтобы сесть. Картофель был настолько горячим, что я едва мог его держать, и они хотели… каким-то образом влить в него масло. Каждый дюйм был маслянистым, горячим сном, и я поймал себя на том, что съедал его так быстро, что едва заметил, что он исчез.

Эта история была незаконно украдена из Королевской дороги; сообщайте о любых случаях этой истории, если они встречаются где-либо еще.

«Ужасные манеры». — протянул случайный член Рогатых Лордов, садясь. — Я тебя так воспитал?

Я замерла, неуверенно моргая на мужчину. Он был незнаком, веснушчатый мужчина с чередующимися зелеными и красными прядями заплетенных волос. Я подумал о Кэлли, и она прикрыла нас скрытностью, а я уставился на мужчину. «Зик?»

Он усмехнулся. «Ну, я вряд ли мог бы следовать за тобой здесь, в таком виде. Я схватил одного из новых участников и сделал временную маску».

Мои глаза блуждали по его форме, мое Восприятие напрягалось, и я присвистнул, так как не смог найти ни одной проблемы. Никаких намеков на то, что он был тем, кем я его знал. Потому что теперь, когда он это сказал, я МОГУ сказать. Что-то о его поведении и манере говорить. Это был мой дядя. — Какого черта ты здесь делаешь? — прошипел я.

«Моя работа.» Он фыркнул. «Flipside создан для изоляции. Даже А- и S-ранги не могут слушать, что здесь происходит. Я не могу вмешиваться, пока на тебя не нападут, но мои показания могут оказаться полезными, и в случае, если кто-то ДЕЙСТВИТЕЛЬНО нападет на тебя, я должен быть здесь, чтобы помочь».

Я осмотрелся. — Каллен здесь? Он был с тобой, да? Ты взял его с собой?

«Он рядом». Он кивнул. «Изготовление маски из Е-ранкера требует примерно столько же усилий, сколько приготовление бутерброда. Хотя они сделаны не очень хорошо. Они продлятся три дня. Казалось, он гордился собой, и я понял почему. Я никогда не видел, чтобы Зик делал все это… превращался в другого человека, пока он не убил герцога и не достиг А-ранга. Это явно было применение его Пути на более высоком уровне.

Я проверила, все ли в порядке (они сейчас были с моей мамой), а затем он встал и ушел. Для того, кем бы он ни был, было бы подозрительно оставаться с нами слишком долго. Как только он ушел, мы с Келли взяли еще пару печеной картошки, а затем позвали остальных, тайно рассказывая им, что мы узнали.

Авель, похоже, не удивился. «Я предполагал, что он здесь. После того, как они рассказали нам о блокирующих свойствах этого места, если бы ему пришлось следовать за нами. Полагаю, ты рассказал ему, что узнал внутри пузыря из этой разрушающей серьги?

«Сразу после того, как я остался один, я отправил ему информацию через сканирующее кольцо». Я оглянулся. «Мы заметно сгруппировались вот так. Давай разделимся и осмотрим достопримечательности, почувствуем это место. Я не хочу делать ничего слишком заметного, пока мы не вернемся наверх.

Все согласились, и мы расстались. Я заметил высокого лысого мужчину, следовавшего за Челси, Бети и Гейбом, но, учитывая, что Каллен был рядом, я предположил, что либо это он преследовал их, либо кто бы это ни был на самом деле, пожалел бы, что их не было в ближайшее время. Кэлли и я были одни, а Мел и Абель занимались своими делами, поэтому мы нашли время просто на романтическую прогулку.

«Эта печеная картошка была такой вкусной». Калли застонала. «Я очень хочу еще одного. Интересно, есть ли еще где-нибудь из этих мест такая еда?

Я усмехнулся. «Они были довольно хороши. Мы можем поискать еще еды. Кажется, я видел место, где пекли пирожные-воронки, и еще одно место с попкорном. Почти напоминает мне цирк». Я мог бы поклясться, что видел карамельные яблоки и искал их.

Одна из вещей, которая действительно поразила меня в этом месте, — это атмосфера. Я мог видеть людей, которых я заметил наверху, в плащах, выскальзывающих из переулков между зданиями. Высокие колонны и лестницы соединяли нас с поверхностью, очевидные выходы для технического обслуживания из высотных зданий наверху. Это было похоже на целый секретный мир под поверхностью.

Можно было подумать, что с WCP я бы к этому привык, но дворец никогда не был секретным. Даже в Валене мы знали, что оно там. Но я уверен, что многие топсайдеры даже не знали об этом месте. Осознание того, что его нужно перестраивать в обычном режиме, делало его еще более удивительным, и часть меня желала, чтобы у нас было больше времени здесь.

Мы остановились у нескольких киосков, где люди продавали алхимические смеси со скидкой, дефектное оружие и опасные изобретения, за которые люди не готовы платить наверху. Меня соблазнили некоторые вещи, но, в конце концов, у меня не было денег, чтобы тратить их на вещи, которые мне не были нужны. Однако я взял себе на заметку вернуться сюда когда-нибудь, когда этот бардак закончится. Может быть, заплатить Зику за очередную идентификацию.

Примерно через час нам перезвонили, и мы встретились у Мичема, где Грифф сообщил нам о наших дальнейших действиях. — У нас есть около двадцати минут до возвращения местного патруля, так что заткнись и быстро следуй за мной. Это будет близко».

Не говоря больше ни слова, он повернулся и зашагал в ближайший переулок, остальные следовали за ним. Он провёл нас по улице, затем быстро повернул налево, и мы едва успели попасть в переулок, в котором он оказался, как он снова свернул за угол. Нам пришлось торопиться, чтобы не отставать, но в конце концов он привел нас к большому пустому дому, встроенному в подвал одной из лестничных клеток.

Очевидно, что не ВСЕ здания были снесены во время рейдов, это выглядело старым, но мы не задержались достаточно долго, чтобы убедиться в этом, и направились в подвал. Мы остановились у большого холодильника, и он открыл дверцу, частично выдвинув некоторые полки, а затем сдвинув их вверх или вниз.

Раздался щелчок, задняя стенка холодильника открылась, и он пролез внутрь, даже не дожидаясь, пока мы оформим.

Это была трудная задача, но мы справились. Следующие двадцать минут прошли как череда поворотов, подъемов, падений и несколько раз ползания, избегая светящихся зачарованных надписей или опасно выглядящих частей машин.

Наконец мы остановились. «Хорошо.» — сказал Грифф. «Были здесь. Тоже хорошо провел время. Всем хорошей работы». Он шагнул вперед и повернул металлическое колесо на овальной двери, встроенной в стену. Металлические решетки безопасности выдвинулись из окружающих стальных кронштейнов, и дверь распахнулась, впустив нас всех в огромную металлическую камеру, уставленную машинами.

Там были и другие люди, многие из них, все толпились вокруг чего-то похожего на большую сцену в центре комнаты, на которой стояла высокая темноволосая женщина в длинном черном платье и ярко-красном плаще.

Я никого здесь не узнал, да и не ожидал, это место не было местом тусовки моих старых друзей из Глэйда. Многие из Рогатых Лордов рассредоточились, чтобы поговорить с смешавшимися странно одетыми людьми, явно из других банд, и я изо всех сил старался слушать и запоминать то, что говорилось, не создавая при этом впечатления, что я подслушиваю. Никогда не знал, что пригодится.

Грифф похлопал Абеля по спине. «Добро пожаловать.» — весело сказал он. «Добро пожаловать в место, где ваш разум будет освобожден от цепей, которые на вас наложили шестеро. Свободно вернуться к своим истинным истокам. Мы все просто животные, Кайл, и Закон джунглей — единственный закон, которому мы должны следовать. И после сегодняшнего вечера ты узнаешь это так же хорошо, как и я.

Оглядываясь на снующую толпу, я забеспокоился, что он не ошибается. Вне досягаемости для большинства цивилизованных людей, даже при наличии здесь Зика, я просто нервничал из-за того, что может случиться. В прямом смысле этого слова мы были за пределами карты. Здесь будут монстры.