Глава 162: Действовать как паршивец

Джи Ву заметил, что японские охотники S-ранга были знакомы с ситуациями жизни и смерти. Поэтому Аура Страха мало на них влияла и лишь временно останавливала их движения.

Точнее, эти охотники должны были часто сталкиваться с ситуациями, когда они были на грани смерти и сумели пережить это испытание. И это косвенно повлияло бы на их решимость. Такой опыт был, без сомнения, лучшей подготовкой бойца.

Но, несмотря на то, что это мало влияло на людей, которые имели такой опыт, Джи Ву не собирался рассеивать свою Ауру Страха. Он повернул лицо влево, чтобы посмотреть на мужчину, который был немного выше его. Он мог чувствовать огромную Ману этого человека.

— Это то же самое, что мужчина в темных очках на кладбище и женщина на горе Иржи. Они почти равны друг другу. Но, если честно, мужчина в темных очках сильнее той женщины и этого мужчины».

Джи Ву смотрел и сравнивал трех человек в своей голове. Он был впечатлен тем, что магия в правой руке человека перед ним все еще была там и не исчезла. Это был Йо Акума.

«Эй, сопляк. Прекрати этот свой навык. Я знаю, что это ты делаешь». Акума открыл рот. Неожиданно его рука слегка дрожала. Не только он. Все охотники в округе тоже задрожали. Вероятно, это было потому, что мане в их телах надоело присутствие Джи Ву, использующее эту ауру.

Джи-у не понимал по-японски и ничего не ответил. Он продолжал позволять своей Ауре Страха преследовать вестибюль. Даже если бы он понял намерения Акумы, он все равно не смог бы так легко рассеять эту ауру.

Акума, увидев, что Джи-ву ничего не делает и выглядит расслабленным, немного разозлился. У него на лбу вздулась вена. Он отошел в сторону и встал лицом к Джи-у. Он чувствовал Ауру Страха, но одного этого было недостаточно, чтобы заставить его перестать двигаться. Кроме того, несмотря на то, что его мана была немного хаотичной, он все еще мог использовать магию, если ему приходилось сражаться.

«Ты что глухой?!! Прекрати свой поступок!» — воскликнул Акума, и появилось голубое пламя, охватившее его руки.

Председатель Юй собрал все свои силы и попытался предотвратить развязывание драки. «П-стоп! П-пожалуйста, с-сдержите себя! Н-не драться в этом п-месте!» Он не мог не говорить по-английски. Он не мог говорить по-корейски, в то время как другие не понимали, и наоборот. Было очень неудобно, если ему приходилось долго говорить, когда одна только его ситуация была трудной, чтобы произнести предложение из-за ауры Джи Ву.

Ситуация изменилась очень быстро. Трое охотников ранга А среди охотников ранга S, охотник высшего ранга и Джи Ву, наконец, упали на колени. Страх, который они испытали, был уже тягостным для преодоления.

Дал-су тоже присоединился к нему. «Я-если вы будете драться, это п-место не сможет п-удержаться! П-пожалуйста, успокойтесь!» У него не было времени подумать о том, понял Акума его слова или нет. Он поставил во главу угла то, чтобы Джи-у сначала снял свою ауру.

Однако усилия председателя Ю и Даль Су оказались напрасными. Акума уже был слишком напуган присутствием Джи Ву и странной аурой, которая немного испортила его Ману. Он пришел в ярость и больше не заботился о бизнесе, он пришел в Ассоциацию охотников. Все, о чем он думал, было желание быстро оттолкнуть молодого человека перед ним, чтобы уйти от него.

Уголки рта Акумы изогнулись вверх и высвободили его Присутствие Маны, не думая об окружающем. Он даже не заботился о членах своей гильдии.

Пол и стены этого места начали трястись, и все охотники S-ранга тоже упали на колени, включая членов гильдии Гайдзин. Аура Страха Джи-Ву и Присутствие Маны Акумы были для охотников смертельным кошмаром. Это был худший опыт, который у них когда-либо был.

Внезапно Джи Ву шагнул вперед и левой рукой похлопал Акума по правому плечу. В противном случае охотник высшего ранга использовал свою магию и заставил место развалиться и неизбежно ранило людей там.

В этот краткий момент Присутствие Маны Акумы мгновенно исчезло без следа, заставив пол и стены перестать трястись. Охотники там тоже освободились от давления. И Джи-у тоже, наконец, выпустил свою ауру страха, изгнав страх из их разума.

Акума не знал, что происходит. По его лбу стекал пот, когда он расширил глаза. ‘Как мое присутствие маны просто исчезло?!!’ Он не понимал процесса этого инцидента. Все, что осталось, это два синих пламени в его руках, которые все еще горели. Это была способность Проявления Магии, поэтому Нуллификатор Джи-Ву был бы неэффективен.

«Давайте не будем разрушать это место. Извините, кажется, я перестарался раньше». Джи Ву сказал извиняющимся тоном. Это было потому, что он чувствовал себя немного виноватым. Если бы он не продлил свою Ауру Страха, Акума, конечно же, не испугался бы, поскольку его Мана не была бы нарушена. А то, что только что произошло, не произошло.

Затем Джи-у убрал руку с плеча Акумы и немного подошел к дивану-креслу в зале ожидания вестибюля.

«Эй, паршивец. Переведи то, что я только что сказал своему боссу». Сказал Джи Ву молодому человеку рядом с охотником высшего ранга.

«О да!»

Ошеломленный молодой человек проснулся и рефлекторно ответил. Он встал после того, как сидел на полу, потому что ранее он чувствовал давление Присутствия Маны Акумы. Но, придя в себя и встав, он не знал, что переводить, потому что, когда Джи Ву заговорил, он все еще был в шоке. Он взглянул на Джи Ву, но его полностью проигнорировали.

Джи Ву продолжил идти и добрался до дивана. Он сел и посмотрел на толпу ледяным взглядом, безмятежным выражением лица. Охотники с обеих сторон также оглянулись на Джи Ву, который тихо сидел, как будто ничего не произошло.

Акума вырвал синее пламя из своих рук. Его взгляд был острым, как у орла, выслеживающего свою добычу, и между ним и Джи Ву возникло напряжение.

Охотники гильдии Гайдзин заметили характер Акумы и прекратили поиски тела Момока. Вместо этого они подошли к директору своей гильдии. Они решили обсудить, стоит ли действовать против Джи Ву.

Председатель Юй увидел это и быстро открыл рот. «Тело Охары Момоки находится на втором этаже. Мои подчиненные проведут вас в комнату. Пожалуйста, следуйте за ним». Затем он кивнул вождю Яну, указывая на то, что он должен направить охотников гильдии Гайдзин к останкам японского предателя.

Охотники гильдии Гайдзин не обратили внимания на эту информацию, хотя председатель Юй говорил по-японски. Они продолжали приближаться к Акуме.

«Идите. Делайте, как говорит Председатель Юй. Мы не можем здесь задерживаться. Не смей спорить и делай, как я говорю!»

Охотники остановились и немедленно выполнили то, что им было приказано. Некоторые последовали за вождем Яном сзади, чтобы забрать тело, в то время как другие остались рядом с Акумой.

Дал Су, Джо Хён и Джи Ён также идут на второй этаж, чтобы увидеть тело, прежде чем его отправят в Японию. Тем временем председатель Ю, Мин Хо и шеф Юн все еще находились в вестибюле.

Сам Мин Хо также произвел небольшое впечатление на Джи У из-за их встречи в Пусане. ‘Кто именно этот мальчик? Как он посмел вести себя безрассудно перед этими охотниками из гильдии Гайдзин! Но затем его что-то осенило, когда он подумал о Джи-Ву. «Была ли аура до того, как мальчик сделал это?»

Тем временем вождь Юн восстановила самообладание и приблизилась к председателю Ю. «Простите мое безрассудное поведение. Мне только не нравилось, что они действуют самовольно без каких-либо приказов с вашей стороны, сэр».

«Все в порядке. Это была моя вина, что я ничего не объяснил».

«Но, сэр. Мы просто сидим и смотрим, как они забирают тело? Если мы изучим его, может быть, мы сможем найти информацию, связанную с группой Ма Дон Сока».

Председатель Ю вздохнул. «Тот, кто звонил мне ранее, был председателем Японской ассоциации охотников Фукумото. Пожалуйста, поймите немного их чувства. Если бы мы были в такой же ситуации, конечно, мы бы тоже вели себя как они.

«Предатели из событий первого года Врат Портала были людьми, за чьи грехи нельзя было заплатить.

«Поэтому, живы они или мертвы, предатели должны быть возвращены в страну происхождения. По крайней мере, это облегчит чувства родственников жертв или семей жертв, погибших из-за событий в прошлом, «

Шеф Юн опустила голову. Она вздохнула, услышав, что сказал председатель Ю. В то же время, она также чувствовала себя немного неловко по этому поводу.

«Я извинюсь непосредственно перед ними позже, как и за свои действия ранее».

«Нет необходимости. В любом случае, Ким Чжи У~си пришел сюда, потому что сообщение, которое я приказал тебе отправить, дошло до него, верно?»

— Похоже на то, сэр. — сказал вождь Юн. Вчера он отправил зашифрованное электронное письмо от председателя Ю на имя Джи Ву. Так что подробностей он не знал.

Председатель Юй наклонил голову. Он обдумывает, оставить ли вождя Юна и Мин Хо с охотниками гильдии Гайдзин, чтобы продолжить разговор о том, что находится в зашифрованном электронном письме с Джи Ву, или нет.

«Скажи Джи-у~си немного подождать, пока я буду сопровождать охотников из гильдии Гайдзин. Как только это будет сделано, я продолжу с ним разговор позже».

«Да сэр.»

Председатель Ю не осмелился позволить вождю Юну сопровождать японских охотников. Это было потому, что вождь Юн был вспыльчивым, и он не хотел новых недоразумений.