Глава 12

Глава 12: спасение команды торговцев

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Эдвард принял задание с радостью, даже если это была пощечина от системы.

В конце концов, покопавшись в системе, чтобы ознакомиться с ней, он узнал, что выполнение заданий приносит больше опыта и наград, чем охота на зверей.

Тем не менее, в то время как они получали задания, такие как «ежедневный квест: Охота на десять грызунов» или «еженедельный квест: сбор тридцати кабаньих клыков», это был первый раз, когда они получили такой побочный квест.

После того, как группа выяснила содержание миссии, они быстро прокрались в направлении, где шел бой.

Вскоре они добрались до места сражения, прячась за пышным кустарником и наблюдая за происходящим.

Сражение происходило на просторной поляне в лесу, в центре которой стояло несколько экипажей. Эдвард сразу же понял, что это были караваны бродячих торговцев—некоторые из них время от времени проезжали через деревню Кеннингтон, где каждый раз было оживленно, как в праздничный сезон. Однако деревня была слишком бедна, и у крестьян не было больших сбережений, и бродячие торговцы в конце концов перестали посещать их из-за отсутствия прибыли.

Гоблины, ростом более метра, окружили их плотной стаей. Хотя не было похоже, что у них есть оружие или доспехи, их было больше сотни.

Горбоносые, тянувшие повозки, были уже убиты-их трупы были сложены наемниками вокруг повозок в виде импровизированного форта.

С другой стороны, купцов и наемников было не больше дюжины. Даже если бы их оружие было острым, а доспехи прочными, они не смогли бы противостоять многочисленным силам противника—уже двое из них, находившихся рядом с периметром, созданным горбоносыми, не могли больше сражаться.

Казалось, это был вопрос времени, когда все будет потеряно.

“Что же нам делать? Может, нам помочь?- Тихо спросил Джо у Эдварда, сглотнув слюну.

Эдвард ничего не ответил. Он грыз ноготь; вид у него был довольно нерешительный.

И Го Дан, и Джессика, казалось, тоже сомневались.

Это был первый раз, когда они столкнулись с такой опасной ситуацией. Что еще более тревожно, этих гоблинов было слишком много—их просто могли убить, если бы они помогли!

Теперь они были игроками, и Си Вэй упомянул, что они будут возрождены с достаточным опытом. Однако им еще предстояло преодолеть свой прежний образ мыслей, не говоря уже о том, что никто из них по-настоящему не «умер» после того, как покинул деревню Кеннингтон, несмотря на многочисленные царапины и ушибы, которые они получили.

С другой стороны, Илина казалась беззаботной. Будучи святой, ее Вера была абсолютно сильнее, чем у остальных четырех.

“Если вы, ребята, боитесь, позвольте мне отвлечь их внимание, — сказала она нетерпеливо. “Я думаю, что справлюсь с десятью из них!”

“Но их больше сотни, — парировал Гоу дан.

— Клянусь предками, ты единственный среди нас, кто может воскрешать. По словам Его Светлости, нам придется ждать три дня, прежде чем мы сможем воскреснуть, если ты погибнешь в бою!”

“И минус двадцать процентов опыта, — добавила Джессика.

— А? Но мне действительно надоело прятаться за всеми каждый раз… — недовольно проворчала Илина.

Эдвард повернулся к Джо с выражением, говорившим: «пожалуйста, помоги мне убедить ее».

Джо понимающе кивнул, а потом закричал: «У-У-у-у!- когда он выскочил из кустов и помчался к гоблинам.

Все участники драки—гоблины или купцы—разом повернулись к ним.

— Вот идиот!”

Быстро прекратив разговор с Илиной, Эдвард поднял свой волшебный посох и бросился в погоню, не зная, смеяться ему или плакать.

Тем временем Гоу дан быстро двинулся вперед и выпустил стрелу в одного из гоблинов, который пытался напасть на них из засады, в то время как Джессика отполировала Джо усилением.

— Мы серебряные колокольчики, спасибо за помощь!”

Мужчина средних лет, одетый как торговец, что-то крикнул им, но через мгновение озадаченно добавил: — А где остальные подкрепления? Есть ли здесь взрослые?”

“Это мы, — ответил Эдвард, выпустив ледяную пулю, чтобы заморозить двух гоблинов. — Только мы пятеро.”

Человек, который казался довольным, вернулся к своему унылому виду.

Пятеро сопляков, у которых еще не выросли лобки. Под такой силой гоблинов он буквально пытался окатить горящую телегу с дровами кружкой воды.

Даже пузырь не всплывал на поверхность.

Тем не менее, его лицо снова изменилось в мгновение ока—эти пять необычных сопляков были удивительно грозными.

Хотя огромное отродье, по сути, неуклюже передвигалось, медленно реагировало и совсем не походило на воина, каждый взмах его клинка отправлял Гоблина в воздух. На самом деле, нападал ли этот конкретный гоблин на него или размахивал своей собственной деревянной дубиной, это не имело никакого значения, так как все они были бы взорваны!

Необычно, в то время как другие фехтовальщики преследовали бы свою цель и ударили бы Гоблина в жизненно важные органы, чтобы убить, он был другим—после того, как отправил каждого Гоблина в полет, он вместо этого схватил бы его для суплекса…

Хотя его мощь была сокрушительной, что-то было не так.

Магическое отродье, которое выглядело как лидер группы, было еще более превосходящим. Встретившись со старыми магами великих городов, мужчина средних лет видел, как они используют свою магию вблизи. Тем не менее, все они должны были петь или готовить определенные тайные материалы, прежде чем они могли развязать свои заклинания, и даже более могущественные должны были делать знаки, чтобы сделать то же самое.

Даже если он только по существу переключался между двумя навыками: огненными шарами и снежками, ему не нужно было готовиться, прежде чем непосредственно использовать свои заклинания.

В конце концов, если бы это был любой другой маг, вы бы услышали, как они поют: “феи ветра. Прислушайся к моему зову: взрыватель, морф, установка. Благослови тебя именем Мороза и заморозь своих врагов в крови и костях, чтобы принести смертельный холод на землю.…”

С другой стороны, все, что пробормотал этот мальчишка-маг, было «ледяная пуля».

Вот на что это было похоже.

Не говоря уже о том, что сила его магии не уменьшалась даже после длительного заклинания.

Совершенно умопомрачительно!