Глава 358 Резолюция

Глава 358 Резолюция

Беатрис тоже замерла и, казалось, обдумывала эту идею. Она окинула взглядом Валерию, у которой на лбу выступил пот, а ее энергия начала бороться за то, чтобы быстро восстановиться после беспричинного потребления, и игриво улыбнулась.

«Конечно», — небрежно согласилась Беатрис, стремительно уменьшаясь в размерах.

Валерия внутренне вздохнула с облегчением и собиралась сказать несколько жестких слов, содержащих в себе некоторый намёк на почтение, чтобы одновременно успокоить Беатрис и показать, что она не такая уж слабая, но её рот захлопнулся, когда Беатрис внезапно появилась рядом с ней быстрее, чем она успела подумать.

«Тогда позволь мне заняться транспортировкой», — предложила Беатрис, не дожидаясь согласия, положив руку на плечо Валерии и телепортировав их прямо перед все еще ошеломленной Кейрой.

Прежде чем эта вторая полупробужденная реинкарнация лесной феи успела хоть что-то воскликнуть, ее также схватили и унесли через квантовый туннель в Вечную Вселенную. Они оба только в следующее мгновение поняли, что находятся в новом месте, в большой комнате, которая была очень стильной и современной по стандартам Вечной Вселенной.

Беатрис отпустила Киру и толкнула ее на диван. «Посиди там пока и веди себя хорошо. Не пытайся сбежать, потому что мы владеем всей этой вселенной».

Кейра села и приняла противоречивое выражение лица, но послушно устроилась. В конце концов, она уже видела, что мятежность была выбита из нее. Теперь она просто хотела пережить все это испытание в мире и, возможно, вернуть себе все воспоминания и силу.

Что касается Валерии, то она все еще была ошеломлена. Осознание того, что Беатрис могла легко телепортироваться таким образом и без какой-либо задержки или обнаружения, заставило ее понять, что Беатрис могла прикончить ее в любой момент, пока они сражались.

Другими словами, Беатрис все это время играла с ней!

«Теперь ты. Давай навестим моего мужа и посмотрим, что он скажет о твоем существовании, а?» — Беатрис повернулась к Валерии и сказала с фальшиво-дружелюбной улыбкой.

Валерия снова не смогла отреагировать, поскольку Беатриче отвела их обоих в главную спальню, где Данте в настоящее время смотрел мультфильмы с Антонией, отец и дочь прекрасно проводили время.

Когда они заметили, что Беатриче вернулась, на их лицах поначалу отразилось некоторое счастье и волнение, пока они не заметили сопровождающего гостя. В то время как Антония выразила любопытство, выражение лица Данте сильно изменилось, когда он узнал, кто пришел.

Между тем, Валерия также имела счастливое выражение лица, когда она снова увидела Данте после столь долгого времени, но оно исказилось, когда она заметила ребенка на его груди. Глядя на фиолетовые волосы и глаза Антонии, чьим ребенком она могла быть, как не Беатриче, ее соперницы?

«Ну, вот мы и здесь. Данте, дорогой, это твоя «подруга» Валерия, и она не могла дождаться, чтобы увидеть тебя снова», — сказала Беатрис болезненно-сладким тоном, похлопывая Валерию по спине, как бы подбадривая ее продолжать.

Антония замолчала, поняв, что в поведении ее матери что-то не так, и прижалась к Данте, в то время как сам Данте внутренне вздохнул и решил, что с этим вопросом нужно разобраться должным образом, если он хочет мира в грядущих столетиях.

«Не подруга, а своего рода бывшая любовница. Не надо театральности, Беатриче, я хочу знать, зачем ты привела ее сюда, прямо перед нашей дочерью?» — резко спросил Данте, переходя в наступление.

Беатриче запнулась, не ожидая, что Данте скажет что-то подобное. Тем временем Данте повернулся, чтобы взглянуть на Валерию, на его лице была нейтральная улыбка. «Приветствую снова, Валерия, прошло довольно много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз».

Валерия вырвалась из оцепенения и выдавила слабую улыбку. «Ладно, привет, Данте. Вижу, вы с этой женщиной довольно далеко продвинулись в своих отношениях, пока меня не было».

Она сказала это, многозначительно посмотрев на Антонию, заставив губы Данте дернуться. «Верно, в силу ряда роковых обстоятельств я случайно встретил и связался со своей второй половинкой, в конечном итоге женился на ней и завел ребенка. Эта вторая половинка — женщина рядом с тобой, моя жена Беатриче Алигьери».

«А это моя дочь, Антония Алигьери. Давай, дорогая, поздоровайся со своей тетей Валерией», — Данте подтолкнул свою дочь, нежно погладив ее по голове.

Антония неохотно, но послушно повернула голову и поздоровалась тихим тоном. «Здравствуйте, тетя Валерия».

Валерия была обескуражена словами Данте и не могла не почувствовать укол обиды. После того, как он впервые ее трахнул и заставил ее впервые испытать эти эмоции, он собирался сбежать с другой женщиной?

Внезапно Данте встал и разделился на две части. Его клон взял Антонию и вывел ее из комнаты с помощью простой телепортации, планируя возобновить семейное время с дочерью в месте, где она не будет чувствовать себя неуютно.

Тем временем его основная часть встала и, скрестив руки, повернулась лицом к двум женщинам, чьи тела переполняли эмоции, а от их тел исходил оттенок тьмы.

«Теперь я скажу вот что. В другое время и в другом месте мои отношения с тобой, Валерия, переросли бы из любовных в настоящие отношения, которые могли бы перерасти в брак. Изначально у меня был такой план, но, к сожалению, сейчас не тот график».

«В этой временной линии мне довелось столкнуться с особым обстоятельством, связанным с встречей с Эц Хаим, связующим звеном между двумя Создателями, и стать ее избранным защитником, чтобы остановить коварный заговор Лары, о чем вы должны очень хорошо знать».

«В этих обстоятельствах я встретил Беатрис и благодаря различным поворотам судьбы обнаружил, что она настолько совместима со мной физически, духовно и эмоционально, что я не могу даже на унцию проявить интерес к другой женщине. До этого момента все развивалось естественным образом, и я совершенно доволен своей нынешней жизнью, не желая никаких перемен».

Данте с серьезным выражением лица сосредоточился на Валерии. «Ты понимаешь, что я говорю?»

Рот Валерии медленно открывался и закрывался, не вырываясь ни слова, поскольку она не могла ничего сказать перед лицом резкого заявления Данте. Однако этого было явно недостаточно для Данте, когда он надавил еще сильнее.

«Ты понимаешь, Валерия?» — медленно и размеренно спросил он, пристально глядя на нее.

«Я… понимаю», — с горькой улыбкой выдавила из себя Валерия, сердце ее ушло в пятки, а в груди пронзила боль, из-за которой стало трудно дышать.

Данте затем повернулся к Беатриче и продолжил. "И от тебя, Беатриче, я этого не ожидал. Я бы понял, если бы Валерия доставила мне или тебе какие-то проблемы, из-за которых ты стал бы искать ее, но зайти так далеко только из-за ревности… Я разочарован".Получите последние главы на n𝒐/velbin(.)com

Беатриче была потрясена. Она посмотрела в глаза Данте и увидела, что на этот раз он был серьезен, и она могла не чувствовать себя чрезвычайно грустной. Теперь, когда она столкнулась с этим, она поняла, что ее действия были нерациональными и несправедливыми, но она также знала, что не могла остановить себя.

Это лишило ее возможности говорить и защищать себя, потому что защищать было нечего. Если бы Данте изменил ей, это было бы ее полем битвы, но он прекратил все контакты с Валерией с того момента, как она подписала контракт с ней еще тогда, даже до того, как они фактически подтвердили свои отношения должным образом.

С тех пор он не предпринимал никаких попыток возобновить отношения с ней, оставаясь полностью преданным. Чем больше Беатриче думала об этом, тем больше стыда она чувствовала и тем больше понимала разочарование Данте.

Успешно справившись с ситуацией, Данте кивнул головой. «Я не ожидаю, что вы двое станете друзьями, но мы и не враги. Насколько мне известно, ты, Валерия, спустилась сюда по просьбе Эц Хаима, чтобы помешать Ларе достичь своей цели, не так ли?»

«..да», — коротко ответила Валерия.

«Отлично, тогда мы союзники в одной лодке. Я не знаю, какие условия требуются вам, лесным феям, чтобы вернуться на более высокий уровень…

«В вашей истинной форме вы находитесь в пространстве измерений, но я уверен, что как только мы увидим, что эта коллективная цель достигнута, вы сможете вернуться с миром», — ответил Данте с улыбкой.

Валерия ничего не сказала. В конце концов, она покачала головой и вышла из комнаты, стоя за дверью с противоречивым и потерянным выражением лица, не зная, куда она хочет пойти или что она вообще хочет сделать.

В конце концов она покинула поместье и вышла на улицы Авалон-Сити, снова растворившись в толпе.

Вернувшись в поместье семьи Алигьери, Данте перевел взгляд с того направления, куда ушла Валерия, а затем сосредоточился на Беатриче, которая выглядела ужасно. Его сердце значительно смягчилось, но он не показал этого на своем лице.

«Ну?» — спросил Данте, скрестив руки.

Беатрис вздохнула и пошла садиться. «Прости, Данте, на этот раз я позволила своей ревности взять надо мной верх».

Данте расслабился и сел рядом с женой. «Честно говоря, я понимаю, что ты чувствуешь. Неприятно осознавать, что любимый тобой человек ссорился с другим человеком до тебя, особенно когда ты знаешь, кто этот человек».

«Я не сержусь на тебя за то, что ты ее разыскиваешь, это понятно. Я сержусь только за то, что ты привел ее сюда, когда рядом была наша дочь, заставив ее чувствовать себя неуютно», — признался Данте, когда его клон вернул Антонию в комнату, молодая леди уже крепко спала.