глава 133

Глава 133: Эксперимент

Переводчик: Sparrow Translations Редактор: Sparrow Translations

Пока Ванька-Встанька радостно смачивал каждую унцию мяса с Костей, нос кота-духа дернулся, и он поплыл за Ванькой-встанькой.

“Что это такое? Вчера вечером я обыскала весь холодильник и уверена, что не видела этого.- Кот-призрак никак не мог перестать дергать носом, когда он крутился вокруг Ваньки-встаньки. Он так сильно хотел, чтобы курица была в его полном распоряжении. Он подумал: «Чжао Яо не держал в руках ни одного жареного цыпленка, когда вернулся сегодня. Как же это происходит?”

Внезапно, дух кошки понял, что что-то было не так, “как это может происходить? Когда я был в форме духа, я должен был потерять свое обоняние. Но почему я все еще чувствую запах курицы?”

Его брови сошлись на переносице, и он заключил: “в этой еде должно быть что-то подозрительное. Я должен выяснить, что это такое!”

Однако ответ заключался в том, как действовала власть Елизаветы. Иллюзия Элизабет использовала звуковые волны неслышимой частоты, которые мешали нашему восприятию. Эти волны распространялись всякий раз, когда Элизабет кричала или когда Чжао Яо говорил.

Даже при том, что кот-призрак потерял свое обоняние и вкус в своей духовной форме, он все еще сохранял свое чувство слуха, которое делало его восприимчивым к иллюзии Элизабет. Именно так Чжао Яо вызывал аромат жареной курицы в сознании кота-духа.

Кот-призрак был не единственным, кого обманула эта иллюзия. Элизабет, матча, пыльный шар тоже пошли по следу запаха и направились прямо к Ваньке-Встаньке. Они также находились под влиянием иллюзии Чжао Яо.

Когда Элизабет вытирала слюну с губ, ей показалось, что в глазах у нее появился красный огонек. Она спросила: «Ванька-Встанька, что ты пьешь?”

Матча подошел сзади Ваньки-Встанька и положил лапу ему прямо на шею. — Ванька-Встанька, у тебя есть что-нибудь интересное, чтобы поделиться с нами?”

Пыльный шар даже не потрудился спросить разрешения, когда она сунула лапы в ведро и направилась прямо к цыпленку. У бродячих кошек была привычка хватать все, что им хотелось, не спрашивая разрешения.

Однако лапы Ваньки-Поли перехватили лапы пыльного шара и помешали ей украсть его курицу. Ванька-Встанька, который раньше был самым робким котом среди них, надул свою шерсть и выгнул спину, чтобы утвердить свое превосходство. Он был готов отдать свою жизнь за курицу.

Он начал шипеть на других кошек, и его зрачки превратились в узкие щелочки. — Не думайте, что вы можете запугивать меня только потому, что я так хорошо к вам отношусь. Тот, кто посмеет отнять у меня курицу, столкнется лицом к лицу с моим венком!”

БАМ!

Матча лизнул его лапы, когда Ванька-Встанька упал на пол. В течение замораживания времени матча ударил Ваньку-Встанька в общей сложности 28 раз. — Элизабет и пыльный шар, вы оба возьмете по одному куску каждый, — наставлял матча.”

Матча достал из ведра один кусок курицы и начал свой пир. Ванька-Встанька и Элизабет последовали инструкциям матчи и взяли по одному каждому. Они уставились на него, прежде чем откусить кусочек.

Ванька-Встанька изо всех сил пытался встать на ноги и был в отчаянии, когда увидел развернувшуюся сцену.

Пыльный шар откусил кусочек и тут же выплюнул его. Она привыкла к сырому мясу, когда выживала в дикой местности, и ненавидела вкус жареной курицы.

Пыльный шар облизал ее губы и ушел.

— Нет!- Ванька-Встанька кинулся прямо к цыпленку и поймал его в рот, прежде чем тот упал на землю.

Елизавета откусила несколько кусочков и начала качать головой: “это не так хорошо, это слишком солено!”

Кошки не должны были принимать слишком много соли. Соль, присутствующая в их естественной пище, более чем обеспечивала то, что требовалось их организму. Если они поглощают чрезмерное количество соли, это может привести к образованию камней в почках или даже недержанию мочи. Элизабет уже привыкла к вкусу кошачьей еды и кошачьего риса. Поэтому она нашла жареную курицу слишком соленой.

С другой стороны, матча съел много кошачьих лакомых кусочков и привык к этому. В кошачьих лакомствах было больше соли, чем в кошачьем рисе. Следовательно, матча влюбился в курицу и закончил его в одно мгновение. — Он откусил огромный кусок курицы, который Элизабет выбросила.

Ванька-Встанька прикусил нижние губы, но не смог оказать никакого сопротивления зверству матча. Он пошел вперед только после того, как матча ушел. Ванька-Встанька высунул свой крошечный розовый язычок и начал облизывать остатки. Он попытался спасти все до последнего кусочка куриного добра, оставшегося в нем.

Чжао Яо не мог удержаться от смеха, когда увидел эту сцену: «Ванька-Поли такой дурак! Он явно вдвое тяжелее матча, и он даже не смеет мстить!”

Однако Чжао Яо также понимал, что вес не был определяющим фактором в борьбе между суперкатами.

— Но это же хорошо! Вы не смогли бы понять доброту вашего владельца, не испытав суровой реальности жизни! Затем Чжао Яо отправился на кухню “» там все еще есть некоторые остатки с сегодняшнего утра, я уверен, что Ванька-Встанька будет более чем готов помочь мне закончить его!”

У Чжао Яо на шее вздулась жилка, когда он вспомнил, сколько еды его кошки потратили впустую. Домашние кошки выработали привычку оставлять объедки, так как еда всегда была легкодоступной. Для них тарелка с остатками еды была ничем не хуже пустой тарелки.

Кроме пыльного шара, у всех остальных кошек была такая же привычка. Однако Чжао Яо собирался изменить это.

Он подал на серебряном блюде остатки того, что осталось с утра, и принес их деморализованному Ваньке-встаньку.

Под этой иллюзией Ванька-Встанька видел только ту же самую жареную курицу, и слезы блестели в его глазах. Он воскликнул: «Чжао Яо! Вы так добры ко мне!”

Чжао Яо погладил Ваньку-встаньку по голове, прежде чем тот начал жадно поглощать цыпленка. Чжао Яо усмехнулся и прошептал: “больше ничего не осталось.”

После кормления Ваньки-Встанька Чжао Яо решил придумать новые приложения для своей силы.

Он эффективно использовал силу иллюзии в своем кафе. Однако он рассматривал экстрапространственный живот только как складское помещение.

Чжао Яо переключился на силу пыльного шара и сосредоточил всю свою энергию на его внепространственном животе.

После месяца тренировок Чжао Яо смог точно определить положение предметов в своем животе.

Однако с помощью дополнительной силы всасывания меня Чжао Яо мог точно представить всю ситуацию в своем внепространственном животе, когда он концентрировался.

Он мог сфокусировать свое внимание и перенести свое тело в определенное место внутри своего внепространственного живота.

Сравнивая размеры объекта в своем животе и их действительный размер в своем внепространственном животе, Чжао Яо наконец понял, насколько велико это измерение.

«Это 10 метров в длину, 10 метров в ширину и 3 метра в высоту.- Чжао Яо закрыл глаза и начал мысленно подсчитывать, — это переводится в комнату площадью около ста квадратных метров.”

— Хм, я уберу весь мусор в этом помещении. Затем я достану гигантский контейнер, чтобы хранить всю еду и предметы первой необходимости внутри них. Это значит, что мне не придется беспокоиться о том, что они уплывут!

Я даже могу положить небольшие коробки или полки в контейнер и закрепить их в определенном месте.

Это создает раздел, где я могу поставить различные виды пищи и напитков. Это идеальное убежище!”

Чжао Яо открыл рот, и из него появились вихревые завихрения. Внезапно из его рта вырвалась тень.

Чжао Яо посмотрел на тень, которая выползла из его рта, и его глаза расширились.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.