218 Сила Стеллы [часть 1]

Джилл и я сейчас сидим по разные стороны кровати. После секса и долгого принятия ванны Джилл достает из шкафа одежду и надевает ее. Одежда довольно старая и устаревшая с вампирским стилем одежды.

Что касается меня, то я просто ношу одежду, которую снял раньше, до того, как мы занялись сексом.

«Почему бы тебе просто не надеть одну из вещей, которые мы привезли с собой?» — спрашиваю я, глядя на одежду, которую носит Джилл. Это простое синее бальное платье без рукавов, подходящее для такой принцессы, как она.

«Мне захотелось надеть что-нибудь из этого…» — говорит Джилл, показывая свою одежду.

— Не буду врать, они хорошо на тебе смотрятся. — говорю я, глядя на нее сверху донизу и жадно облизывая губы, увидев ее декольте.

«Действительно?»

— Да, ты выглядишь горячей и сочной. — говорю я с маленькой извращенной ухмылкой.

«Извращенец~», — отвечает Джилл с легкой улыбкой и продолжает говорить.

«Сегодня новый день. Ты понимаешь, что мы занимались сексом всю ночь?

«Хм… я не понимаю. Как здесь работает время? — спрашиваю я в замешательстве.

Услышав мой вопрос, Джилл смотрит на меня краем глаза. Это словно материнский взгляд, который ругает своего ребенка за то, что он сделал что-то плохое.

«По сравнению с Землей и некоторыми другими планетами здесь нет ни дня, ни ночи, так как нам, вампирам, не нужно спать. Одни сутки на этой планете составляют 44 часа. Так что, по моим подсчетам, мы занимались сексом примерно 26 часов». Джилл объясняет…

— О, понятно… тогда что это был за взгляд, которым ты меня одарил раньше? — спрашиваю я с недоумением.

— Потому что вопрос прозвучал несколько глупо. Недельный вампир знает, как работает время на планете вампиров. Это как базовые знания. Однако протоссы понятия не имеют об этом… фуфу. — насмешливо говорит Джилл.

«Ты…!»

**********************************

Прямо сейчас мы с Джилл выходим из комнаты. Каждое ее движение элегантно и совершенно, а аура царственности окружает ее. Я, с другой стороны, похож на случайного вампира. Конечно, это потому, что я решил скрыть свою ауру.

— С каких пор ты вообще начал так ходить? — смеясь, спрашиваю я, когда провожу Джилл из комнаты.

— Я… я должен следовать за… просто заткнись и проводи меня, как джентльмен. — говорит Джилл фальшиво резким голосом, а ее щеки слегка краснеют.

«Фуфуфу…».

Некоторое время спустя мы попадаем на большое поле перед комнатой Джилл. Теперь, когда я это заметил, окружающая среда стала проще, чем те несколько мест в замке, которые я видел.

— Ммм, мне нужно проверить Стеллу и Мими. — говорю я, оглядывая другие здания в этом районе. Однако Джилл внезапно хватает меня за запястье, словно не хочет, чтобы я куда-то уходил.

— Мы проверим их позже. Пойдем в покои Замиры. Кроме того, скоро будет банкет, так что вам нужно подготовиться. Джилл начинает объяснять, таща меня к выходу из своей комнаты.

****************************************

В большой комнате в покоях Джилл можно увидеть двух человек, стоящих друг напротив друга. Эти два человека не кто иные, как Картер и Стелла. Оба они с ног до головы одеты в блестящие звериные доспехи в комнате, заполненной множеством военного снаряжения и оружия. Хотя оружия здесь не так много, оно немного впечатляет.

«Я был немного впечатлен тем, как ты размахивал своим мечом, я наблюдал за тобой довольно долгое время, понимаешь? Более того, довольно удивительно, что такой человек, как ты, обладает боевой доблестью, учитывая, как по-детски ты вел себя при нашей первой встрече. — с улыбкой говорит Картер, как следует поправляя наплечники.

— Я вижу… ты дерзкий. Стелла отвечает легким смешком. Выражение ее лица очень серьезное, как у хищника, любующегося своей добычей. Ее поведение также источает немного высокомерия. Это другая Стелла.

«Я веду себя так, только когда я рядом со своим хозяином, не стоит недооценивать меня…» — снова говорит Стелла с суровым выражением лица, а ее рога становятся ярко-красными, это признак того, что она разозлена словами Картера. Если бы Джейк был здесь, он бы очень удивился.

«Хе-хе, это становится захватывающим. Я никогда не видел такой высокомерной горничной, как ты. Если не возражаешь, я спрошу, какие у тебя способности? — с любопытством спрашивает Картер.

На лице Картера появляется удивленное выражение, прежде чем на его лице начинает формироваться широкая гримаса.

«Поскольку ты высокомерный тип, я поставлю тебя на твое место. Чтобы все было по-честному, я не буду использовать свои способности или кровавую атаку. — говорит Картер, прежде чем бежать к Стелле, которая остается спокойной и невозмутимой.

Подойдя ближе, он замахивается мечом на Стеллу, однако его атака поражает только воздух.

«Ха~»

Издав удивленный голос, Картер получает сильный удар по животу, заставляя его врезаться в оружейную, пока он не врезается в стену, оставляя на ней многочисленные трещины.

«Ч-что… это был удар? Н-не может горничная быть такой могущественной… — бормочет Картер, из уголка его губ течет кровь. На его доспехах продвинутого уровня было много трещин, но из-за одного из его особых умений броня светится белым светом, восстанавливая себя и одновременно исцеляя владельца.

Хотя Картер не так уж слаб, просто он полностью ослабил бдительность, потому что недооценил Стеллу. В конце концов, он не чувствовал никакой ауры от нее. То, что использовала Стелла, было всего лишь ее грубой силой.

«Никогда не смотри свысока на тягу…» — говорит Стелла, принимая боевую стойку, когда видит, как Картер прищуривается, а на его лице медленно появляется улыбка.