Глава 172. Упавшая булочка

Моя нога вышла за край, гравитация сделала свое дело и повалила меня на землю. Бесшумными шагами я приземлился всего в паре кварталов от того места, куда хотел пойти. На мгновение я вспомнил шпионов, которые следили за дуэтом, но мне не нужно было о них беспокоиться, я заранее позаботился о том, чтобы устроить для них небольшой несчастный случай. Хотя я нацелился не только на них, нет, я нацелился на многих других, чтобы сбросить след. Мне нужно было, чтобы они подумали, что это скоординированная атака других королевств, чтобы я мог переключить их внимание друг на друга, в то время как Аойф и Дарвин подметали настоящую добычу в хаосе.

Хотя вскоре эти мысли отошли в сторону, когда я добрался до магазина, куда направлялся. Стеклянные витрины, заполненные плюшевыми игрушками всех марок и размеров, ценниками, проверяли любопытные дети, которых вытащили родители.

Как они смогли проигнорировать теракты, я не знаю, и меня это не волнует. Ну, я вроде знаю, это было несложно, когда у тебя были все документы и ты видел последствия. После смерти и замешательства чиновников высшие чины объявили военное положение и начали разделяться. Следуя инструкциям, он смог скрыть известие о смерти короля, пока разыскивали регента.

«Опять», — подумал я про себя, я снова и снова продолжал думать о ситуации и обо всех других факторах, когда на самом деле мне хотелось сосредоточиться на милой мягкой игрушке, которая сидела передо мной.

Это был пингвин или, по крайней мере, его двойник. У пингвина был костюм дворецкого и волосы с пробором, завитыми по краям. Это было слишком мило, мне это было нужно. С тех пор, как я увидел это во время просмотра свидания дуэта, я понял, что оно мне нужно.

Я тут же схватил его, прижимая обеими руками к груди и поднося к кассе. Девушка, работавшая за стойкой, выглядела очень нервной. Хотя это не помешало ей позвонить мне. Под звон монет счет был оплачен, и я вышел, намереваясь продолжить наблюдение за Аойфом и Дарвином.

«Но до этого», — подумал я про себя, шаря рукой по наклейкам в кармане.

Легкое постукивание, и пингвин был помечен одной из моих наклеек, хотя мне нужно было перестать называть его пингвином.

«Но какое имя ему подойдет?» Все время, пока я думал об этом, я не бездельничал в своем шпионаже. Я уже нашел Аойфа и Дарвина сидящими на скамейке и наслаждающимися искусственной погодой в парке.

Похоже, они никуда не собирались идти, поэтому я сидел на скамейке на противоположной стороне парка и наблюдал за ними, пока придумывал имя для пингвина, который лежал у меня на коленях.Tôp 𝒏𝒐v𝒆l обновления на n /(o)/v/𝒆lb/in(.)com

«Хм…» — промычал я про себя, мои руки были заняты раскачиванием пингвина в руках. «Эклер, твое имя будет Эклер», — объявил я, глядя на свою ручку — Эклер.

«Да, — подумал я про себя, — достойное имя для достойного пингвина».

«Дельта?» Я услышал зовущий меня голос, мои мышцы бессознательно напряглись. Я не заметил, как близко подошел ко мне Аойф. Я был полностью сосредоточен на Эклере и теперь был удивлен внезапным визитом Аойф.

«Да?» Я ответил, оторвавшись от Эклера и глядя в глаза Аойф.

«Я собиралась спросить об этой информации, но теперь…» Аойф замолчала, ее взгляд упал на Эклер в моих руках.

«Эклер был милым. Поэтому я купила его», — оправдалась я, и Аойф кивнула, похоже, этого рассуждения было для нее достаточно, поскольку вместо того, чтобы продвигать эту тему, Аойф решает сесть рядом со мной на скамейке.

Ее голова упала мне на плечо, когда она обняла меня. «Какую информацию вы получили?» спросила Аойф, закрыв глаза.

«Не так уж много, потенциальное место для одного, но и для остальных восьми нам придется найти в других королевствах».

«Другие королевства?»

«Да, это не единственный…» Я делаю паузу, позволяя Аойфу осознать это, прежде чем продолжить: «Каждый находится рядом со своим защитником королевства, но ни один из них не был достаточно силен, чтобы победить их».

«Хм», — промурлыкала Аойф, когда ее глаза открылись, а спина выпрямилась от приближающегося присутствия. Дарвин появился откуда бы он ни был с едой в руке.

Хватит на всех нас троих. Либо Аойф сказал ему, что я здесь, либо один из них был достаточно голоден для двоих. Нет, судя по легкому удивлению в глазах Дарвина, это было определенно последнее.

Это не означало, что я не собирался украсть одну из украденных им порций еды. Одним движением моей руки я схватил булочку из руки Дарвина. Я откусил небольшой кусочек и удивился. Это была булочка на завтрак, странно. Там были бекон, яйца и некоторые альтернативы сыру, присущие этому миру.

Я посмотрел на Дарвина, глядя на еду. «Я бы не стал воспринимать его как человека, который завтракает», — подумал я, хотя я не мог судить о человеке по его телосложению и угадывать, что он любит есть. Однако Дарвин выглядел очень разочарованным, поскольку еда была для него так важна. Я никогда не замечал, что Дарвин, возможно, гурман. Разве это не было бы интересно.

В любом случае, Дарвин сел и протянул другую булочку в руке Аойфу, который с радостью съел ее, несмотря на чувство предательства, которое Дарвин испытывал, когда я украл его другую булочку. Это вызвало на моем лице легкую самодовольную улыбку, которую он уловил.

Хотя он был не единственным, поскольку Аойф, похоже, тоже это заметила и решила положить голову ему на грудь и забраться к нему на колени, чтобы помочь ему почувствовать себя лучше.