Глава 174 Взгляды на всех и каждого

До моих ушей доносились разные голоса, звук шагов эхом разносился по улице, когда мимо проходили люди. Не обращая внимания на появление и уход важных новостей. Свежая кровь. Я улыбнулся хищной улыбкой, которую обычно держал при себе.

Я сел на стул, крепко поставив локти так, чтобы они могли поддерживать голову. Эфир потек по моим венам, когда было наложено легкое заклинание, слабое светло-розовое сияние исходило от моего тела, прежде чем оно распространилось на ближайших людей, соблазняя их в объятия жадности.

«Это выглядит так блестяще»

«Это был бы отличный подарок для моего…»

«Думаю, сегодня я немного побалую себя»

Все мысли, которые я вложил в головы проходящих людей, когда их взгляды встречались с моим прилавком, я вселял в них соответствующую мысль и заставлял их приходить и покупать мой товар.

«Прошу прощения?» Голос пел сбоку от моего зрения. Это был голос, который звучал так соблазнительно, так нежно, так красиво, что мне хотелось просто проглотить его. Это меня взволновало, и когда я посмотрел на обладателя этого голоса, я еще раз удивился. Не только по присутствию того, что я наконец-то почувствовал, что она равна мне, если не превосходит мою собственную, но и по ее красоте.

Длинные фиолетовые волосы, доходящие до спины, такие же фиолетовые глаза, тело, изогнутое во всех нужных местах, и платье с глубоким вырезом, которое, казалось, привлекало мое внимание.

«Да?» Я ответил немного поспешно, волнение в моем голосе едва сдерживалось.

Я не мог с этим поделать, ее вид был самым прекрасным, что я когда-либо видел. Настолько, что я неосознанно влил скорее в свои вены, посылая ей в голову блуждающие мысли.

«Хм… он милый»

‘Может быть, мне следует узнать его имя’T/его глава обновлена𝓮d n𝒐v(ê(l)biin.co/m

Всевозможные мысли в этом направлении посещали мою жертву, пока я пытался и пытался соблазнить ее в свои руки. Держать ее как свою.

Казалось, на секунду это сработало: легкая улыбка появилась на ее губах, когда она наклонилась ближе.

‘Что?!’ Я закричал мысленно, мое тело застыло, когда хищная улыбка поглотила невинную улыбку, которую надела девушка.

«Бля!» — воскликнул я, ругательство вырвалось из моего рта непроизвольно, когда я почувствовал тяжесть в спине. Мое зрение было закрыто землей, когда пара охранников силой повалила меня на землю.

«Прекрати сопротивляться», — крикнул один из них, прежде чем я почувствовал острую колющую боль в голове, и мир погрузился во тьму.

«Черт!» — крикнул владелец ларька, его тело повалили на землю, а охранники окружили его.

Их охватили недовольные эмоции, когда они обрадовались присутствию этого нарушителя закона. Я почувствовал это прежде, чем что-либо увидел.

«Хватит сопротивляться», — крикнул один из них, когда их эмоции начали меняться. Смесь усталости и удовлетворения завершается убийством владельца ларька.

Ему был нанесен заведомо слишком сильный удар по голове, когда хозяину ларька пронзили мозг, кровь брызнула на землю.

«Немного чересчур…» — пробормотал я, глядя на тело владельца ларька. Однако я не смог вызвать ни жалости, ни недовольства его смертью. Я ясно видела и чувствовала садистскую похоть, которую он чувствовал к моему телу, и не могла помочь отвращению и ярости, охватившим мое сердце.

«Единственный, кому разрешено так на меня смотреть, — это Дарвин», — подумал я про себя, наблюдая, как охранники избавляются от трупа. Прилавок снесли, а все товары конфисковали другие охранники, которые ворчали и дулись из-за своих обязанностей.

Хотя место, где стоял прилавок, было пустым, это не могло быть правдой долгое время, поскольку даже сейчас торговцы глазели на него, как акулы на кровь.

Я улыбнулся, увидев приближающегося Дарвина, выражение его лица было завуалировано, поскольку его собственные эмоции менялись. Частично смущение, частично гнев. Смущение от необходимости довести этот план до конца и гнев по этому поводу.

«Не волнуйся…» — пробормотал я ему, — «Он ничего не видел, даже мельком».

Закончив свои заверения, я подошел к пустому прилавку и взял отброшенный в сторону стул. Я сидел, указывая своим телом на улицу, и смотрел, как Дарвин следует за мной. Сумка звенела со звуком ударов коробок друг о друга.

Передо мной развернули стол, охранники бегло взглянули на него, прежде чем вернуться к своим обязанностям.

Бесчисленные коробки были поставлены на стол и открыты, блестящий металл сразу же привлек внимание бесчисленных уже смотревших прохожих и торговцев. Торговцы из-за качества, пешеходы из-за дизайна.

Вчера вечером «Дельта» тщательно спроектировала и изготовила каждый из них так, чтобы он соответствовал даже самым высоким стандартам. От беркутов на ожерелье до хрустальных черепах в форме кольца или даже просто ограненных сережек из руды. Все было отполировано и сделано так, чтобы выделяться как можно больше.

Послышался небольшой шум, прежде чем торговцы уставились друг на друга, их тела кричали, чтобы стоять впереди друг друга, когда они приближались ко мне.

«Леди», — один из них поклонился мне, его взгляд остановился на самом замысловатом кольце, которое у нас было в продаже, — «Если можно узнать. Какова цена этого кольца?»

«20 золотых», — прямо сказал я, и мои глаза скучали, когда они просверливали дыры в его собственном взгляде.

«Нелепо!» Он воскликнул, и в его тоне на секунду появился британский акцент: «Я сделаю 15 и не больше».

«20 золотых, возьми это или оставь», — сказал я, мои глаза больше не сверлили дырки в его собственных, поскольку они были слишком заняты ковырянием моих ногтей, чтобы показать свою сторону безразличия. Сидевший рядом со мной Дарвин впился взглядом в покупателя, от него исходил эфир, демонстрируя угрозу.

— Кхм… — он кашлянул в кулак, — возможно, мы отделались не той ерундой…