Глава 200. Сонный город.

Мои глаза открылись, увидев угасающий огонь. Тихое потрескивание, которое убаюкивало меня, теперь не более чем слабое воспоминание. Угли, согревавшие меня, погасли, нежное тепло сменилось легким холодком.

eaglesnovɐ1,сoМ Хотя меня это не смущало, так как рядом был еще один источник тепла. Тот, который, казалось, не мог отпустить. Как коала, он прижался ко мне, тепло согревало мое тело, несмотря на прохладу в воздухе.

Я оторвал взгляд от огня и его угасающих углей и увидел потолок. Гнетущая тьма, которая на пару секунд ослепила меня чернотой. Однако я был слеп ненадолго, так как почти сразу после того, как я поднял глаза, мягкий свет камина позволил моим глазам ясно видеть все в пещере, в которой мы жили на ночь.

Потолок был полон сталактитов и грубых неровностей, которые извивались и ползали по потолку. Они занимались своими делами. Хотя была пара, которая, казалось, была голодной.

Я наблюдал, как те же самые жуки подкрадывались к остальным и пожирали их своей массивной пастью.

Я вздохнул, неестественный подъем и опускание моей груди разбудили девушку, которая спала у меня на груди. Легкий зевок, прежде чем она снова закрыла глаза, по-видимому, не обеспокоенная беспокойством. Или, может быть, Аойф просто хотел больше поспать.

В любом случае это не имело значения, вместо этого я просто схватил лепесток, который невинно лежал рядом с нами. Я сжал его между пальцами. Легкое движение моей руки, и оно полетело в воздух.

ainКрик боли, тихий, но в то же время оглушительный. Существо упало со своего насеста прямо мне в руки. Кровь брызнула мне на руку, когда я сломал ему шею.

Рана расширилась, когда я повесил ее рядом с собой, кровь хлынула рекой. Вскоре он полностью опустел. Оставалось только снять с него шкуру и обвалить, что заняло совсем немного времени.

Я сел с мясом в руке и палкой, которой играл прошлой ночью, когда протыкал туловище существа.

Соль мне насыпали в руки, прежде чем я натер ею мясо. Через секунду он уже был над огнем. Пламя становилось сильнее по мере того, как в него добавляли больше дров.

Я смотрел, как он потрескивал, проходили минуты, пока он готовился.

Я открыл глаза и увидел Дарвина, сидящего у бревна, под которым я заснул прошлой ночью. Тепло, которым я наслаждался до сих пор, ушло. Легкая нахмуренность украсила мое лицо, когда я встала, мои ноги были легкими. Я молча подошел и сел рядом с Дарвином.

Моя голова упала на его плечи, которые, казалось, только приближались ко мне при контакте. Я смотрел, как потрескивал огонь и готовил еду. Это был медленный процесс, но за ним было приятно наблюдать.

Я был голоден, но мог подождать: это была еда, приготовленная Дарвином. Независимо от вкуса, я бы получил от этого удовольствие.

Вскоре палку стащили со своего места вдоль костра. Обливаясь соками, его положили на заранее подготовленную тарелку. Тот, который Дельта сделала, пока мы были отвлечены.

Сок скапливался по мере того, как мясо готовилось, и последние приготовления заканчивались его охлаждением.

Вилка оказалась в моей руке прежде, чем я это осознал. Я положил кусок мяса, который взял вилкой, в рот и не мог не закрыть глаза, наслаждаясь вкусом.

Тихий звон отвлек меня от дегустации, когда я открыл глаза и увидел пустую тарелку, на меня упал бессердечный взгляд, когда я понял, что съел все.

Мои щеки покраснели, когда я смущенно отвела взгляд. Я съел всю еду, которую Дарвин приготовил для себя.

Мягкая рука протянулась над моей головой и погладила ее, я оглянулся и увидел улыбку, которая висела на лице Дарвина.

Это был не голод и гнев от моих действий, а снисходительность.

«Не волнуйся, — тихо прошептал он мне на ухо, — я могу просто сделать больше».

При этом в его руках оказался камешек. Легкий взмах запястья — и оружие взлетело в воздух.

Еще один крик существа, и оно умерло. Падение в руку Дарвина.

Я побежал рядом с Дарвином, моя рука переплелась с его собственной. Перед нами впереди шла Дельта.

Иногда она на секунду оглядывалась назад, прежде чем снова повернуть голову на тропу впереди.

Это было странно, но я ничего не сказал, довольствуясь тем, что просто последовал за мной.

Мимо нас прошли пейзажи: серые стены и безжизненный подземный лес. В конце концов мы достигли перекрестка.

Или, скорее, несколько решений. Район, в котором мы находились, не был задокументирован. На нашем пути сотни разветвляющихся путей. Каждый из них ведет в место, которое мы не могли предсказать. Именно здесь я теперь понял, почему экспедиция, описанная Дарвином, заняла так много времени.

Хотя это место не было напрямую задокументировано, некоторые упоминания о нем были. Место, которое постоянно менялось, ведя к многочисленным разветвлениям, которые казались бы невозможными, если бы не находились прямо у них на глазах.

Хотя это было единственное описание, был отрывок, который Дарвин читал мне от самих исследователей. Что они ненадолго прошли сюда, используя какую-то магию или эффект, который позволил им вернуться в королевство.

Я мог сказать, как Дарвин обдумывал затруднительное положение. То, как сжались его губы, легкий наклон головы, когда он пристально смотрел на объект своего вопроса.

Если раньше это не было очевидно, то теперь стало очевидно. Мы заблудились, путь к дракону шел, чтобы победить, скрытый в выборе.

Я сел, потянув за собой Дарвина, пока мы оба смотрели на Дельту. Она, в свою очередь, уставилась на выходы. Ее глаза пристально смотрели на них.

Я активировал свое собственное духовное зрение, и эфир зеленого цвета проник в мои глаза, чтобы еще больше усилить их.

Судя по тому, что рассказал мне Дарвин, и тому, что я узнал от Дельты, мы находились не слишком далеко от логова дракона, так что, если бы я мог найти собрание душ или даже дракона, мы были бы готовы.

Именно поэтому я улучшил свои глаза сверх того, что обычно делаю.T/его глава обновлена𝓮d n𝒐v(ê(l)biin.co/m

Мгновенно мир загорелся красками. Это было больше похоже на пару масс цвета, но не на семантику.

Я пожал плечами: эту легкую шутку Дарвин услышал только тогда, когда разгадывал мои мысли.

Через несколько мгновений я нашел пункт назначения. Или, по крайней мере, пара возможностей, которые могли бы помочь сузить пункт назначения.

«Дельта», — позвал я, ее голова повернулась в мою сторону.

«Я нашел несколько скоплений душ, одно прямо в том направлении и еще два в том направлении», — я указал на каждую массу душ, которую видел. На лице Дельты появилось задумчивое выражение, когда она восприняла информацию.

Кивок головы Дельты, и она двинулась вперед, лишь немного опередив нас. Я вздохнул от предстоящего напряжения. Мои ноги уже болели от этой мысли.

Однако я все еще бежал, внимательно следуя за Дельтой, держа руку Дарвина в своей.

«Цель», — спросил голос, его голос был дрожащим и наполненным фальшивой бравадой.

«Купцы».

На этом нас впустили, проверили наши права и лица, и нам открыли ворота. Нам открылся причудливый городок, который едва мог вместить тысячу человек. Улицы были почти мертвы, если не считать владельцев ларьков, которые, казалось, были больше сосредоточены на сне, чем на продаже своего товара.

Но один из них привлек мое внимание: он продавал какую-то выпечку с мясной начинкой. На вывеске возле его магазина говорилось, что они стоят всего пару медяков за штуку, а запах настолько хорош, что я обнаружил, что плыву туда.

Я посмотрел на Дельту, которая нависала надо мной, и она вздохнула, потянув руку к себе в карман и вытащив нужную монету. Мгновение спустя мы стали счастливыми обладателями трех пирожных.

Два для меня и один для Дарвина, Дельта ничего не хотела. Вместо этого она решила посмотреть в сторону дома мэра. Ее руки тянули нас обоих к нему.

Спустя несколько мгновений мы постучали в дверь, скучающая секретарша приветствовала нас, прежде чем впустить в кабинет мэра.

Дверь за нами скрипнула, когда мэр оторвался от своих документов. Красные от работы глаза смотрели на нас без какой-либо враждебности.

— Тебе что-нибудь нужно? Он грубо спросил.

«Информация. Что-нибудь о драконе, обитающем где-то здесь».

«Дракон!» — кричал он, открыв глаза, как блюдца, от наших вопросов.

«Какого черта тебе нужно знать об этой штуке!» Он снова закричал, казалось, взволнованный, поскольку его глаза смотрели куда угодно, только не на нас.

«Это не твое дело, — я взглянул на него. — Все, что нам нужно знать, — это его местонахождение».

«Хорошо… Хорошо, если ты хочешь умереть здесь, но не вовлекай в это город». Прежде чем продолжить, он сказал достаточно тихим голосом, чтобы мы думали, что мы не слышим: «У нас достаточно проблем».