BTTH Глава 478: даже хуже, чем она

Пережив что-то, что она не могла объяснить словами, увидев, что ее друг, которого она давно не видела, уменьшился в размерах, Нын-сан была ошеломлена.

Однако Форс-сан такой же, как обычно. Я знаю ее недолго, но я знаю, что она из тех, кто не читает настроения.

[Да ладно, Нойн, ты должна успокоиться. Удивление — всего лишь временная эмоция, а Люди — существа легко приспосабливаемые. Вскоре чувство беспокойства, которое вы испытываете, исчезнет.]

[……Нет, ну ты такой же, как обычно, хах.]

[Вы знали? Я слышал, что в другом мире есть поговорка о том, что «леопарды не могут изменить свои пятна». Я действительно не знаю, что это за леопард, но я слышал, что это означает, что личность, сформированная в молодом возрасте, не меняется, даже когда ты становишься старше. Даже если бы прошли сотни или тысяча лет, пока я остаюсь собой, моя личность не сильно изменится.]

[Хм… Ну, давай просто забудем об этом. Я сдаюсь. Для тебя необычно выходить на улицу, не так ли? Поскольку ты с Кайто-сан… он, вероятно, помог тебе, когда ты заблудился или что-то в этом роде…]

Возможно, поняв личность Форс-сан из-за их длительных отношений, Нойн-сан быстро сдалась и сменила тему.

И судя по тому, что сказала Нойн-сан, я думаю, что Форс-сан был довольно неуправляемым.

[Вы не так уж далеки от истины. Он, конечно, помог мне, и я, конечно, растерялся, но причина, по которой он помог мне, была несколько иной. Ну, я полагаю, это не то, о чем вы на самом деле спрашивали. Я здесь потому, что встречаюсь с Лагуной.]

[Лагуна?]

[Я должен встретиться с ней в 9 утра. Но что меня беспокоит, так это то, что «я опаздываю». От одной мысли о реакции Лагуны у меня начинает болеть голова.]

Услышав то, что сказал Форс-сан, не только Нойн-сан, но и доктор Вир, и я тоже склонили головы. В конце концов, сейчас 8:50 утра, так что она еще не должна опаздывать.

И все же Форс-сан сказала, что она опаздывает на встречу. Она также говорила не о том, что может опоздать, а о том, что она уже опоздала… Интересно, почему?

Как только я собирался спросить ее, почему, я увидел, как Лагуна-сан мчится в нашу сторону.

[ФУООООРРРРРСССС!]

[О, Лагуна! Я рад, что мы благополучно встретились……]

Увидев Лагуну-сан, Форс-сан помахала ей правой рукой с яркой улыбкой на лице. Однако Лагуна-сан не ответила на ее приветствие и, прыгнув к Форс-сану, ударила ее костяшками пальцев по голове.

[Что, черт возьми, ты делаешь, с*ка!?]

[Гхаак!?]

Форс-сан, получивший удар огромной силы, врезался лицом в землю. А? Что, черт возьми, случилось? В чем дело?

Когда я был ошеломлен внезапным действием Лагуны-сан, Форс-сан медленно подняла глаза, держась за голову обеими руками.

[……Оучи…… Что ты вдруг делаешь, Лагуна? Я бы хотел, чтобы вы не атаковали меня, арьергарда, физической атакой. Я чувствовал убийственное намерение от этого удара, понимаете?]

[Это потому, что он был заряжен убийственным намерением!]

[Ой, ой… Ну, учитывая обстоятельства, это определенно была моя вина. Но я не ошибаюсь, что мы должны встретиться в 9 утра, верно?]

[9:00 утра «в первый день Фестиваля Шести Королей»! Я сказал, что вы должны прийти до церемонии открытия!!!]

……9:00 утра, первый день Фестиваля Шести Королей!? Прошло уже три дня… это даже поздно уже нельзя назвать, понимаете!?

Я-понимаю, неудивительно, что она рассердилась. Я, наконец, понял, что имела в виду Форс-сан, когда она раньше говорила: «Учитывая мою нынешнюю ситуацию, мне неясно, как время может иметь какое-то значение». Она опоздала не только на время, но даже на дату…

[Хаааа…… Хорошо, что я прихожу сюда каждый день, около 9:00 на всякий случай…… И вот ты… Ты, должно быть, шутишь……]

[Вижу, гнев Лагуны действительно понятен. На самом деле, это я опоздал, так что просто послушно извинюсь. Нет, прости. Тем не менее, это может звучать так, будто я просто оправдываюсь, но мне бы хотелось, чтобы вы тоже услышали мою точку зрения.]

[……Что это?]

[В первую очередь. Не будет ли ошибкой позволить мне, которого называют «самым неуравновешенным человеком в долгой эльфийской истории», прийти одному? Я, конечно, могу понять, что ты был так занят как король, что у тебя не было времени забрать меня, и это главная причина, по которой я тебя жалею. Но Службы Летающих Драконов, летящие прямо к месту проведения, установлены на воротах в Царство Демонов, а это значит, что мне придется добраться до ворот одному… Между прочим, дам вам знать, что это заняло у меня «два дня». просто чтобы добраться до ворот возле Ригфорешии.]

[…………………..]

Слушая слова Форс-сан после извинений за опоздание, я прошептал стоящей рядом Нойн-сан.

[…… Нын-сан. Действительно ли Форс-сан был таким неуправляемым?]

[……Да. Честно говоря, было так плохо, что я как-то подумал, что, может быть, она нарочно заблудилась. Когда я услышал, что она только что сказала, мне стало интересно: «Как, черт возьми, она добралась до ворот?».]

Кажется, что Форс-сан настолько целенаправленно бросает вызов, что это немного опасно.

Когда Нойн-сан рассказала мне об этом, я оглянулся на них и увидел, что Лагуна-сан упала на колени, с руками на земле.

[……Это моя вина.]

[Все в порядке, если ты понимаешь. Тем не менее, в основном это была моя вина. Несмотря на то, что я потерялся, теперь, когда я думаю об этом, у меня все еще был способ связаться с вами. Это не сработает. Может быть, это из-за моего темперамента исследователя, но когда я концентрируюсь, мои мысли сужаются. Я подумаю над этим… Кстати, я действительно нашел несколько интересных растений по дороге в лесу Ригфореши. Я был так взволнован, собирая их, что не мог удержаться……]

[Ты сука! Разве это не причина твоего опоздания!!!?]

[Н-Нет, это, конечно, может быть одним из факторов, но… успокойся, люди способны к дискуссиям. Опусти этот поднятый кулак. Если ты ударишь меня сильнее, я могу потерять память……]

Услышав слова Форс-сана, Лагуна-сан выглядела измученной, ее плечи поникли. Наблюдая за их обменом мнениями, я снова позвал Нойн-сан, которая теперь стояла рядом со мной, прежде чем я это осознал.

[……Форс-сан удивительный человек, не так ли? В более чем один путь……]

[Да, просто…… Ну, среди сопартийцев есть еще «кто-то похуже», так что я к этому привыкла……]

[Э? Кто-то хуже, чем она……]

[……Есть. Хапти была довольно… удивительным человеком…… Как только мы прибыли в город, оккупированный Демонами, она начала беззаботно воровать из объятых пламенем домов, вела переговоры с жителями, сбежавшими за нашими спинами за награду, привела нас к каким-то руинам с сокровищами, сказав, что это какая-то цитадель Демонов, и когда мы прибыли в замок Короля Демонов, она попыталась бросить нас всех и направиться прямо в сокровищницу… -рыскающий возмутитель спокойствия……]

[……………….]

[Мы уверены в ее способностях, но около половины неудач, через которые прошла наша группа, были из-за Хапти.]

[……………….]

Выслушав рассказ Нойн-сан с изумленным выражением лица, я тихо отошла от нее и позвала кого-то позади себя.

[……Иди сюда, стяжатель.]

[Ч-о чем ты мог говорить? Я- я просто очень красивая продавщица в магазине разных товаров, так что я не знаю, кто эта Призрачная Воровка Трансцендентальной Красоты Хапти-тян————— Мигьяаааа!?]

Похоже, Алиса скрывала это от нее, поэтому я не буду рассказывать Нойн-сан об истинной личности Хапти. Но при этом я думаю, что мне все еще нужно наказать ее от имени Нойн-сан и остальных.

С этой мыслью я повернулся к бледной Алисе и медленно поднял кулак над головой.

Дорогая мама, папа————— Форс-сан тоже довольно возмутительный человек. Она была довольно характерной, но, по словам Нойн-сан, Элис… нет, Хапти… была даже хуже, чем она.

Серьезный-семпай наземного типа: [……Хммм. Если это несерьезно или даже совсем не мило, мне будет очень скучно… Ааа, не могли бы вы передать мне соевый соус?]

? ? ? : [Вот… Ну, мне очень любопытно, кто эта Призрачная Воровка Таинственной Трансцендентальной Красоты Хапти-чан… Пока что, я думаю, Серьезный-семпай должен просто подготовиться к сладкому развитию, которое вот-вот начнется. ]

Серьезный-семпай наземного типа: [……Хотя не очень-то и хочется…. Рыба на гриле вкусная……]

Т/Н: 49/271