BTTH Глава 571: я думаю, что часть ее была милой

После стрельбы по мишеням мы с Широ-сан подошли к тому месту, где мы с Лилливуд-сан вместе обошли… гигантский лабиринт из цветов. Этот аттракцион оказался очень популярным и, в отличие от целевой практики, упоминался в путеводителе.

[Мы прибыли, ха.]

[Мы приехали. Что ж, Кайто-сан.]

[Да?]

[«Пожалуйста, начните теряться».]

[……Э?]

Ого, Широ-сан вдруг начал говорить что-то странное. Ну, не то чтобы я думал, что смогу мирно гулять с Широ-сан… но просить меня снова заблудиться в этом месте… Хммм, как и ожидалось от Широ-сан. Ее образ мыслей не похож на нормальных людей.

[Вы делаете мне комплименты.]

[Нет, я не хвалил тебя.]

[Понятно… Ну тогда, пожалуйста, начинай теряться.]

[Эррр, кстати, могу я спросить, почему?]

[Каито-сан, который бросил вызов этому лабиринту посреди Фестиваля Шести Королей, немного заблудился в этом месте.]

[Д- Да, это было.]

[Вот почему я думаю, что было бы «несправедливо», если бы ты не заблудился, пока гулял со мной.]

[Я вижу…… Уннн?]

Это… несправедливо? О нет, я тоже путаюсь. Я имею в виду, даже если она мне это скажет, я думаю, что мне будет трудно нарочно заблудиться в этом лабиринте.

Если бы этот цветочный лабиринт был тем же, что я видел раньше, я бы смог довольно быстро пройти через него и закончить его, даже если бы я не мог полностью вспомнить весь лабиринт.

[Ничего страшного, если Кайто-сан бросит вызов, как обычно. Я верю, что Кайто-сан сможет заблудиться.]

[Какое у вас неприятное доверие… Нет, нет, я не могу столько раз теряться, понимаете?]

[……………….]

[Гунуну……]

Несмотря на то, что она должна была быть бесстрастной, ее глаза выглядели так, как будто она была уверена, что я точно потеряюсь… Черт возьми, смотри на меня внимательно, ладно!? Раз уж ты так видишь, я покажу тебе, как быстро пройти этот лабиринт.

Бросая вызов Цветочному лабиринту, полные решимости… прошло полчаса. Теперь передо мной была стена цветов, закрывающая обзор… Короче говоря, я в тупике.

[……Широ-сан, что вы думаете?]

[Думаю, будет лучше, если вы включите «7-й угол раньше».]

[……Да.]

Что это за чувство поражения…… Это странно, глядя на вход, я увидел, что в этом месте такая же цветочная композиция, как и тогда, когда я пришел с Лилливуд-сан, поэтому я думал, что направления будут такими же……

Каким-то образом, несмотря на то, что я шел, как мне казалось, в правильном порядке, начиная с середины лабиринта, я продолжал натыкаться на тупики.

Несмотря на то, что я должен был знать направление по видам цветов после того, как Лилливуд-сан научил меня этому…

[……Широ-сан, я хотел бы у вас кое-что спросить.]

[Что это?]

[……»Вы меняли тип цветка на развилке дороги»?]

[……Тогда давайте вернемся.]

[………………..]

Вы действительно виновны!? Ты действительно хочешь, чтобы я так сильно заблудился!?

[Да.]

[……Вы даже не колебались со своим ответом……]

Почему она так сильно хочет, чтобы я потерялся? Поскольку это Широ-сан, трудно поверить, что она делает это из-за своей злости. Если это так, то у нее должна быть какая-то цель…

[Кажется, ты сильно беспокоишься, не так ли, Кайто-сан?]

[И по чьей вине ты думаешь…?]

[Не знаю?]

[………………..]

[Однако для Кайто-сан есть простой способ прорваться через этот лабиринт.]

[……Уннн?]

[Я думаю, вам следует «попросить кого-нибудь надежного о помощи».]

Ах, услышав, что она сказала, я понял. Теперь я понял, почему Широ-сан пыталась сбить меня с толку… Значит, этот человек…

[Хотя я не знаю, кто этот кто-то. Как загадочно. Интересно, она где-то здесь? Кто-то, кто знает ответы на вопросы лабиринта и может рассчитывать на помощь……]

[……………………]

Какая неприкрытая привлекательность. Более того, помпезность соответствует ситуации. Д- Она действительно хотела, чтобы на нее так сильно полагались?

[Да. Кайто-сан не слишком часто на меня полагается. Вот почему я очень недоволен.]

[Э-э… С-Широ-сан… Пожалуйста, помогите мне.]

[Я думаю, что ничего не поделаешь. В конце концов, это просьба не кого иного, как Кайто-сана. Я покажу тебе дорогу.]

Это было явно что-то, что она подстроила, но я просто сдался и попросил Широ-сана о помощи… Широ-сан ответила тем же безмолвным голосом.

Тем не менее, ее лицо было…… повернуто вверх, хотя, возможно, всего на несколько миллиметров, и мне показалось, что на ее лице было самодовольное выражение.

[Со мной в качестве вашего проводника Кайто-сан больше никогда не зайдёт в тупик.]

[Х-Хм…… Эээ, эммм, я рассчитываю на тебя.]

[С этого момента, если у вас возникнут проблемы, пожалуйста, не стесняйтесь полагаться на меня. Буду рад помочь.]

[…………………]

Ощущение, что она довольно веселая, не знаю, мне это показалось или нет, но мне показалось, что она говорила больше, чем обычно… Т-Она действительно хотела, чтобы я так сильно на нее полагалась, хах…

[Да.]

И снова в ее ответе не было колебаний.

[Вы совсем меня не считаете, Кайто-сан.]

[Н- Нет, это не так……]

[Вы совсем меня не считаете, Кайто-сан.]

[……Я понимаю. Теперь я буду больше полагаться на Широ-сан.]

[Ты можешь рассчитывать на меня.]

Я чувствую, что она как-то выпячивает грудь. H- Хммм, думаю, я могу сказать, что Широ-сан заботливый человек. По ее внешности сложно представить, но характер у нее удивительно детский.

Как бы это сказать… К лучшему или к худшему, она честна в своих чувствах… Но что ж, думаю, это самое привлекательное обаяние Широ-сан.

По крайней мере, хотя выражение моего лица естественным образом превращается в кривую улыбку, мне было ясно, что провести время с Широ-сан было неплохой идеей.

Дорогая мама, папа——— Бог Творения этого мира, несмотря на то, что выражение ее лица сложно прочитать, она честна со своими желаниями и немного эгоистична…… но как бы это сказать————— Я думаю, что часть ее было очень мило.

? ? ? : [Э? Серьезно-сэмпай? Она получила Копье Чистилища Короля и лежала там. Что ж~~ Как жаль~~ Мы потеряли кого-то дорогого нашему сердцу.]

Серьезный-семпай: [Я еще не умер, хорошо!?]

Т/Н: 11/181