После действительно насыщенного событиями дня я очень устал на следующий день, поэтому, когда на следующий день взошло солнце, я шел по дороге, чтобы снова навестить Алису.
Судьба-сан, которая остановилась в особняке герцогини Альберт, только что сказала перед изменением даты: «Я не сдаюсь! С этого момента я буду идти туда и приближаться к Кай-чану, и, в конце концов, ты поддержишь меня!» прежде чем она ушла.
Серьезно, этот человек даже совсем не потрясен… Я чувствую, что если бы она перенаправила половину своего энтузиазма, чтобы не работать, на свою работу, она смогла бы легко закончить свою работу и у нее было бы достаточно времени, чтобы бездельничать. около.
А потом, когда Фэйт-сан ушла, я попросил у Куро совета относительно Алисы.
К счастью, Куро с радостью пообещала мне помочь и сказала, что посетит со мной магазин Алисы, как только проблема с калькулятором будет решена, и тогда мы сможем обсудить это с ней.
Итак, я собираюсь посетить еще раз, чтобы подтвердить планы Алисы, хотя я был там только позавчера.
Дойдя до входа в магазин, я медленно открыл дверь…
[……Я могу это сделать, я должен быть в состоянии это сделать…… Люди — существа, которые развиваются…… И это день, когда я изучаю «магию призыва еды из ничего»—— Ой!?]
[…… Какого черта ты делаешь……]
Глядя, как она воздевает руки к небу, словно собираясь призвать духовную бомбу, я шлепнул по плюшевому костюму кота, который бормотал что-то неразборчивое.
Почему этот человек ведет себя так странно каждый раз, когда я прихожу в магазин!!!?
[Нет, видите ли, Кайто-сан сказал не рисковать моими предыдущими продажами, пока вы не вернетесь…]
[Эннн, я так и сказал.]
[Значит, с позавчерашнего дня я не «использовал ни одной буквы R»!]
[……Нет, иди купи себе еды……]
Очевидно, из-за того, что я сказал ей не тратить деньги впустую, Алиса ждала меня, не потратив ни единой монеты.
И в результате, конечно же, ее снова поразил голод…… и она пыталась создать еду из ничего.
Почему этот человек такой глупый?
[……Хаааа… А пока, может, сходим что-нибудь поесть?]
[Э? Ты собираешься лечить меня!?]
[……Ага.]
[Замечательно! Кайо-сан, ты такой мечтательный! Я влюбляюсь в тебя!]
[……………….]
[А? Арех? Почему у тебя убийственный взгляд в глазах……]
Как бы это сказать… Судьба-сан была довольно нехорошим человеком, но Алиса — нехороший человек в другом векторе.
Дело не в том, что она не выполняет свою работу. Нет, наоборот, я думаю, что она не просто слишком увлекается некоторыми вещами.
Количество одежды в магазине явно увеличилось по сравнению с двумя последними разами, когда я был здесь.
Я уверен, что она знает, что мне нравится одежда, которую она шьет, и большая часть этой одежды шикарного оттенка, который я предпочитаю, поэтому я чувствую, что она явно нацелена на меня.
Тем не менее, у этого человека действительно хороший вкус, поэтому я хочу увидеть на выставке эти предметы одежды с замысловатыми узорами переплетения, которые выглядят по-разному в зависимости от угла освещения.
[Ну, а пока давайте что-нибудь поедим……]
[Ах, в таком случае, думаю, сейчас самое время, так что, пожалуйста, идите сюда, Кайто-сан!]
[Ннн?]
[Хммм, маргаритка наверху.]
Когда я позвал ее, чтобы купить ей еды, Алиса захлопала в ладоши, как будто думала о чем-то хорошем, и достала из своего волшебного ящика огромный волшебный инструмент.
Это самый большой магический инструмент, который я когда-либо видел, кажется, около двух метров в длину.
[А? Кайто-сан впервые видит «Магический инструмент телепортации»?]
[Я видел раньше маленькую, но никогда не видел такой большой.]
[Фуфуфу, это довольно круто. Мало того, что для повторного использования требуется всего полчаса, его также можно использовать для путешествий на большие расстояния.]
[Хеххх……]
Волшебный инструмент телепортации, который я видела в магазине, в который мы с Куро раньше ходили, был размером с футбольный мяч, и когда Куро увидела его, она сказала, что он слишком мал.
Кажется, что лучшие из них имеют примерно такой размер.
Пока я с интересом смотрю на Волшебный Инструмент Телепортации, Алиса снимает свой костюм и, прежде чем я успеваю это заметить, протягивает руку ко мне, касаясь Волшебного Инструмента Телепортации.
[Я собираюсь прикоснуться к тебе на мгновение~~ Мы не можем передаваться одновременно, если не контактируем друг с другом.]
[Аааа, так… В конце концов, куда мы идем?]
[«Столица Империи Архлесии, Александрия».]
(T/N: アルクレシア/Арукурешия)
[……Хм?]
[Поехали~~]
[Ждать!? Останавливаться!?]
Прогулка с Алисой, идиоткой, опустившей голову, при взгляде на улицы, производящие впечатление суетливых, выглядит оживленнее, чем королевская столица, а может быть, даже Королевство Симфонии.
[……Больно…… Неужели действительно нужно ударить меня, не так ли……]
[Если ты вдруг привезешь меня в другую страну, конечно, я тебя ударю. Я имею в виду, как насчет вопросов о границах?]
[Поскольку Магия Телепортации существует, не было никаких границ с самого начала.]
[Я понимаю.]
Элис взяла меня с собой в Империю Архлесия, одну из трех основных стран Мира Людей, расположенную к северу от Симфонии.
По сравнению с Королевством Симфония, в котором много зелени, в Империи Архлесия много шахт с жилами руды, и кажется, что в этой стране развиты кузнечные технологии.
Это правда, что многие здания больше, чем в Королевстве Симфония, поскольку мы видим, что их технология строительства высока, но в то же время у меня также сложилось впечатление, что они несколько грубоваты.
[Тот маленький человек, которого я только что видел, это карлик?]
[Да все верно. Так же, как в Королевстве Симфония много эльфов, здесь, в Империи Архлесия, много гномов. Между прочим, в «Королевстве Гидры» на юге много русалок, потому что это страна у моря.]
[Хееххх~~ В разных странах разные характеристики, ха.]
[Да, эти страны называются Симфонией Пищи, Архлесией Убежища и Гидрой Одежды, и каждая из этих стран имеет разные культуры, которые они развивают.]
Алиса легко рассказала мне об особенностях каждой страны, пока мы шли.
Я слышал, что Симфония богата зеленью и имеет хорошо развитую культуру питания, Архлесия богата рудниками и развитыми технологиями кузнечного дела и строительства, а Гидра имеет хорошо развитую культуру одежды.
Пока я слушал ее рассказ о разных странах, я увидел перед собой огромное здание.
[А, мы здесь!]
[Эй, Элис……]
[Что это?]
[Если бы мои глаза ничего не видели, на этом здании было бы написано «Гонка монстров»……]
[Да, это то, что он говорит.]
[……И что это за раса монстров?]
[Здесь соревнуются разные тренированные монстры, и все делают ставки на то, кто победит — Ой!?]
[Разве это не игорный дом!!!?]
Поскольку наш разговор протекал естественным образом, этот человек вот-вот снова переключится на азартные игры!
Вернее, разве я не сказал, что мы пойдем куда-нибудь поесть, так какого черта ты ведешь меня в игорный дом?!
[Я- Все в порядке… Там есть разные прилавки.]
[……Нет, не в этом дело. Вы уже потратили столько денег там……]
[Все в порядке, вчера я получил «дополнительный доход»!]
Нет, это не так.
Судя по всему, Алиса восприняла то замечание, которое я сделал на днях по дороге домой, как предостережение от азартных игр до моего следующего визита, и теперь, когда я здесь, она решила, что запрет снят.
Я хочу остановить ее, но… Я больше не могу. Атмосфера полностью заполнена азартными игроками.
[……Хорошо. Однако не впадайте в ярость и не тратьте свои деньги… Потому что, если вы зашли слишком далеко, я вытащу вас оттуда.]
[Заметано!]
Я серьезно сомневаюсь, что этот человек понимает… Нет, ну, в каком-то смысле это может быть подходящей возможностью.
Если я собираюсь реабилитировать Элис, было бы неплохо узнать, насколько она увлекается азартными играми.
Кроме того, лучше быть в ситуации, когда я могу остановить ее поблизости, чем позволить ей уйти в день, когда меня нет, и в итоге она потратит много денег.
Сделав это заключение, Алиса посмотрела на меня, которая позволила мне войти в гоночную трассу монстров, и после того, как на ее губах появилась ухмылка, она заговорила.
[……А теперь, Кайто-сан. Пока мы этим занимаемся, почему бы нам не поиграть в игру?]
[Игра?]
[Да, мы оба поставим одинаковую сумму, и посмотрим, кто выиграет больше!]
[……Зачем мне……]
[Я имею в виду, мы в игорном доме! Я также хочу, чтобы Кайто-сан наслаждался! Если я выиграю, сегодня вечером ты угостишь меня изысканным ужином!]
[А что, если я выиграю?]
[В таком случае, эммм… Тогда я послушаю «что угодно», — говорит Кайто-сан.]
[Фуму… Ладно.]
Кажется, она очень уверена в своих игровых навыках, так как Алиса предложила игру с расслабленным выражением лица.
Ну, я думаю, что люди с опытом скачек сильнее, и такие вещи могут во многом зависеть от фамильярности.
Я планировал угостить ее едой, потому что у меня есть некоторый дополнительный доход… эта доля ставки на победителя праздника урожая, и, поскольку я изначально собирался купить ее для нее, я думаю, все должно быть в порядке.
Дорогая мама, папа… Алиса привезла меня с собой в Империю Архлесия. И я не знаю, как это случилось, но Алиса… Она вызвала меня на игру.
================================================== =======================
Что следует отметить:
Алиса: Удача = 20
Кайто: Удача = 100030 (с поправкой на благословение)