Глава 1048: Визит Принцессы Роз ⑥

Когда я болтал с Розмари-сан, мне вдруг пришло в голову. Розмари-сан выглядела очень красиво, когда пила чай.

Как бы это сказать… Она выглядела как дочь знатного дворянского рода, заставляя меня чувствовать ее элегантность в ее действиях.

[……Э-Э-Э-Эррр…… Я- Я- Что-то случилось? Я выгляжу странно?]

[Ах, нет, я просто подумал, что вид того, как ты пьешь чай, выглядел живописно… Как бы это сказать… Как будто вокруг тебя такая атмосфера, из-за которой кажется, что ты привык пить чай.]

На первый взгляд она может выглядеть как уверенная и благородная юная леди, но когда она заговорила, она вдруг стала робкой. Я полагаю, это, вероятно, потому, что ее голос намного симпатичнее, чем можно было бы предположить по ее внешности.

[Я- я полагаю. Ютия и другие часто угощают меня чаем, так что, наверное, я часто его пью.]

[Понятно, но более того, я думаю, это может быть потому, что Розмари-сан кажется такой стильной и грациозной.]

[S-S-Стильный и изящный? Я- я не думаю…… т- т- хотя дело обстоит так……]

[Хотя я думаю, что ты модная… Кстати говоря, я знаю, что немного поздно говорить об этом, но на тебе платье, отличное от того, которое ты надел на Фестиваль Белого Бога? Это выглядит похоже, но как-то немного отличается от того, что было раньше?]

[Э-э, это было такое же платье… но я изменила цветовую гамму декоративных роз, т-т- может поэтому оно выглядит по-другому?]

Понятно, поэтому у него немного другое впечатление, хах… Действительно, теперь, когда она упомянула об этом, многие розы в ее платье имеют более яркий оттенок, чем те, что я видел на Фестивале Белого Бога.

[Понятно… Говоря об этом, я меняю тему, но Розмари-сан тоже любит искусство, верно?]

[У- Уннн. Я люблю искусство. Через искусство можно передать множество мыслей, даже если не используются слова……]

[Я не очень хорошо разбираюсь в искусстве… но есть ли у вас какие-нибудь советы о том, как интерпретировать произведения искусства в таких местах, как выставочный зал на Фестивале Белого Бога?]

[L-L-Давайте посмотрим… Э-э-э, очень простой способ насладиться произведениями искусства — это представить, о чем думал художник, когда создавал их. Я- Если ты это представишь, будет легче понять, какие мысли они вложили в это.]

Возможно, это было из-за того, что у меня был болезненный опыт с искусством в прошлом, поэтому я всегда уклонялся от него, но благодаря объяснению Розмари-сан я смог насладиться их просмотром на последнем Фестивале Белого Бога.

Северный район королевской столицы Симфонии, как говорят, довольно известен своим искусством в мире, поэтому я хочу иметь возможность понять кое-что из этого.

[H- Тем не менее, я думаю, что самое главное, это то, как вы воспринимаете их мысли после того, как вы об этом подумали.]

[Что ты имеешь в виду?]

[В конце концов, вы можете вообразить что угодно, но я думаю, что единственный человек, который может по-настоящему понять чувства, которые создатель вложил в свои работы, — это сам создатель. В зависимости от того, кто смотрит на него, оно может быть воспринято совершенно иначе, чем задумал создатель… Однако я думаю, что часть очарования искусства заключается в том, что каждый человек может воспринять его по-разному. Думайте о мыслях создателя и принимайте их по-своему. Это мой любимый способ наслаждаться искусством.]

[Понятно… Я многому научился.]

В самом деле, болезненный опыт… та неудачная работа, которую я сделал на фестивале «Шесть королей», также была работой, в которой намерения создателя отличались от того, как ее восприняли зрители.

Но, как оказалось, эта разница в интерпретации оказала положительное влияние на Gun Rock Dragons… В конце концов, как сказала Розмари-сан, я думаю, важно то, как это восприняли зрители.

[……Даже если так, вы были очень красноречивы, когда мы говорили об искусстве. Я думаю, это потому, что ты говоришь о вещах, которые тебе нравятся, а?]

[A- А-а, я- я- извините, я говорил слишком энергично……]

[Нет, я действительно многому научился, и Розмари-сан, вы были очень круты, когда говорили об искусстве.]

[Ававава, я-я-если ты будешь так меня хвалить… Мне будет неловко.]

[Ахаха, теперь ты выглядишь скорее мило, чем круто.]

[Г- Боже… Кайто-кун, ты дразнишь.]

Каким-то образом, по сравнению со временем, когда я встретил ее на Фестивале Белого Бога, я почувствовал, что узнаю Розмари-сан лучше, чем когда она впервые посетила меня сегодня.

[Мне жаль. Возвращаясь к теме, я слышал, что искусство в северной части королевской столицы Симфонии довольно известно……]

[У- Уннн. Ведь там Королевский художественный музей. Он довольно большой и имеет много разных предметов, особенно в Королевстве Симфонии много скульптур. Между тем, в Империи Архлесия много картин, а Королевство Гидра не ограничивается одним жанром… Как бы это сказать… У них действительно много авангардных работ.]

[Хехх… Ну, поскольку я живу в королевской столице Симфонии, я подумал, что тоже хотел бы посетить такие места.]

[Я- я думаю, что это отличная идея. Вы сможете увидеть различные произведения искусства и расширить свой кругозор… Я-я-я- Если хочешь, хочешь, я покажу тебе окрестности?]

[Звучит здорово, так как я еще много чего хочу выяснить, и я был бы признателен, если бы вы это сделали, но… Э-э-э, вы не против, Розмари-сан?]

[……Я- Если там не так много людей…… может быть…… конечно……]

Если я действительно собираюсь пойти туда с ней, мне нужно проверить, в какие дни меньше людей, и запланировать это заранее……

Серьёзный-сэмпай: [……Эти двое не любовники, так какого чёрта они флиртуют? Ааа, меня тошнит, кружится голова, и я чувствую, что сейчас меня может трясти в конвульсиях, так что я могу идти……]

? ? ? : [Должен ли я вызвать доктора М?]

Серьезный-сэмпай: [Извините, я солгал, я уже вылечился.]