Глава 1054: Почти Мисс ④

Успешно завершив запланированную сделку, Аканэ и Фрау возвращались тем же путем, которым пришли, к карете своей бродячей торговой компании.

[Если подумать, они упомянули, что хотят сувениры. Ничего не поделаешь, давай купим что-нибудь поесть, прежде чем вернемся.]

[Я полагаю. В конце концов, здесь много прилавков… Если подумать, разве не здесь, в королевской столице, живет, по слухам, пришелец из другого мира?]

[Ааа~~ Этот действительно известный парень, ха. Я сам слышал несколько слухов о нем.]

[Я не участвовал в последнем Фестивале Героев, но был ли он, возможно, невероятно удивительным Героем?]

[Нет, из того, что я слышал, во время предыдущего призыва Героев произошел несчастный случай, и были вызваны инопланетяне, отличные от человека, играющего роль Героя, и этот знаменитый парень, по-видимому, был одним из тех, кого поймали инопланетяне.]

Аканэ тоже заинтересовалась поднятой фрау темой, отвечая ей несколько взволнованным тоном. Даже тогда информация, которую они получили, в лучшем случае ограничивалась сплетнями.

Существование Кайто в Королевстве Симфония хорошо известно, особенно среди высших эшелонов страны, таких как дворянство, и слухи о его достижениях на Фестивале Священного Дерева в определенной степени распространились и среди широкой публики… но о нем ходили только слухи.

На самом деле, многие из простолюдинов, вероятно, даже не знают, что в Призыве Героев произошел несчастный случай. Хотя, будучи главой своей торговой компании, Аканэ имела собственную информационную сеть, но даже при этом у нее не так много подробной информации о нем, потому что ее торговая компания не имеет большого отношения к знати.

[Это так? Я впервые слышу, что в Призыве Героев произошел несчастный случай.]

[Конечно, они не станут говорить вещи, которые могут их смутить. Даже я слышал об этом только от людей, которых знаю.]

[Фуму, но если бы он не был кем-то, играющим роль Героя, у него точно было бы свободное время…… и слухи о нем были бы достоверными, да?]

[Нет, я думаю, что в слухах о нем много прикрас. Близкие друзья не только с Шестью Королями и Высшими Существами, но даже с самой Богом Творения, любовником Курому-сама, любовником Короля Смерти-сама… И не только это, он, по-видимому, особенно любим Богом Творения, выиграл приз. Фестиваль священного дерева и обладает состоянием, с которым не могут сравниться обычные дворяне? И все это за один год? Есть предел тому, насколько сильно они могут преувеличить его историю.]

[Слухи о нем тоже были не очень ясны. Очевидно, он подчинил себе Призрачного Короля-сама, получил благословение Бога Судьбы-сама, слухи о нем ходили повсюду.]

[Если бы все это было правдой, каким монстром он был бы? Такой человек, как я, никак не мог сделать что-то подобное.]

[Это правда.]

Несмотря на то, что слухи о нем, которые они вдвоем слышали, были правдой… но слухов о нем было слишком много, и они оба думали, что все они преувеличены.

[……Однако я думаю, что не все слухи были ложными. Говорят, что там, где есть дым, будет и огонь, и хотя есть части слухов, которые преувеличены, потому что кто-то нашел их забавными, я уверен, что в них также есть доля правды.]

[Фуму, в таком случае, председатель, какую часть слухов вы считаете правдой?]

[Хммм, я думаю, что он был любовником Курому-сама, это правда. Когда я поприветствовал ее на Фестивале Шести Королей, Курому-сама, казалось, была в хорошем настроении, и она упомянула, что с нетерпением ждет возможности пойти по фестивалю с мальчиком по имени Кайто-кун на 6-й день. Я думаю, что этот Кайто-кун и есть тот, по слухам, другой волшебник.]

[Я имею в виду, во-первых, разве вы не видели того пришельца на Фестивале Шести Королей, председатель?]

[Я не видел его. Я был бронзовым, и я не видел его ни среди зрителей, ни на сцене на церемонии открытия. Я также не смог принять участие в вечеринке в последний день.]

Аканэ была немного знакома с Куромуейной, а также имела деловые отношения с некоторыми из подчиненных Мирового Короля, так что она получила приглашение как от Куромуейны, так и от Лилливуда.

Однако, кроме них, она никогда не разговаривала должным образом ни с кем из других членов Шести королей, и, конечно же, не имея возможности присутствовать на вечеринке в последний день, она никогда не видела Кайто.

[……Вот почему я думаю, что его любовные отношения с Курому-самой реальны. Учитывая его связь с Курому-сама, неудивительно, если он встретится с другими членами Шести королей. Что ж, хотя их близость преувеличена, я думаю, они знают друг друга. Я также думаю, что его любовные отношения с Королем Смерти-сама — это большое украшение. Черт возьми, во-первых, разве разговор с Королем Смерти-самой невозможен?]

[Ну да.. Можно с уверенностью сказать, что это невозможно……]

[Я ничего не знаю о Царстве Богов, но быть любовником Курому-сама само по себе является большой новостью, поэтому разве слухи не преувеличиваются, когда один человек говорит об этом другому?]

[Понятно, но что-то в этом кажется загадочным. Если он любовник Короля Подземного Мира-самы, я думаю, было бы неудивительно, если бы эта история распространилась более широко… но чтобы эта информация распространялась просто как слухи?]

[Верно. Если бы я не говорил с Курому-самой напрямую, я бы просто проигнорировал это как плохую сплетню.]

На самом деле, если оставить в стороне информацию, циркулирующую среди знати, информация о Кайто среди широкой публики была только на уровне слухов. Конечно, это результат работы Алисы, которая, можно сказать, контролирует мировую информацию, но они двое не могут этого знать.

В результате они воспринимают Кайто как пришельца из другого мира, о котором только ходят слухи.

[Раз уж мы здесь, можем ли мы попытаться найти его?]

[Мы не знаем ни его лица, ни полного имени, так как же мы можем его искать? Перестань говорить глупости. Давай просто купим эти сувениры и уже вернемся.]

Пока Акане и Фрау шли, проходивший мимо них мужчина вдруг обернулся и, глядя им в спины, что-то пробормотал себе под нос.

[……Эта одежда с леопардовым принтом так бросается в глаза. Скорее, это был кансайский диалект, который я слышал ранее? Я слышу кансайский диалект после автоперевода, что это значит? Хммм, это как выражение акцентов?]

Он склонил голову в изумлении, но решил больше не беспокоиться об этом… После этого «Мияма Кайто» пошел в противоположном направлении от того, куда они ушли.

Серьезный-семпай: [Если не считать Кайто и Аканэ, разве фрау не сможет сказать, что Кайто — пришелец из другого мира с его магической силой?]

? ? ? : [Она может увидеть это, если захочет, но единственные люди, которые могут ощущать магическую силу в любой момент времени, это такие же могущественные, как обладатели Свита, так что неудивительно, что она этого не заметила.]

Серьезный-сэмпай: [Понятно.]