Глава 1160-Гармоническая Симфония Часть 3?

После приветствия Розмари-сан показалось, что она специально приготовила для нас места, чтобы мы могли хорошо видеть сцену, поэтому все пересели туда первыми. Поскольку до их выступления оставалось еще немного времени, я решил немного поболтать с Розмари-сан.

[Все в порядке с подготовкой к сцене.]

[Унн. На самом деле я буду петь только в середине и во второй половине шоу.]

Розмари-сан говорила шепотом из-за нервозности, когда присутствовали другие люди, но она говорила нормально, когда могла поговорить только с одним человеком.

Когда она говорит тихим шепотом, у нее словно срабатывает тревога незнакомца.

[Это, эээ… хорошо?]

[Если между нами есть какое-то расстояние, все должно быть в порядке… Кроме того, я ни с кем не разговариваю, просто пою.]

Я вижу, если подумать, она старается держаться на расстоянии, когда к ней приближаются, поэтому я думаю, что с ней все будет в порядке, пока она находится на некотором расстоянии.

Пока я думал об этом, Розмари-сан встала, словно вдруг что-то вспомнила, и заговорила.

[Каито-кун, хочешь чаю?]

[Э? Ааа, мне жаль, что ты помнишь обо мне.]

[Нет, не обращайте внимания. До моего выступления еще есть время, так что хоть мы и не сможем так сильно расслабиться, у нас будет достаточно времени, чтобы выпить чаю.]

Сказав это, Розмари-сан вызвала в руке магический круг, и перед нами появился круглый стол и пара стульев. Как только я занял свое место, Розмари-сан заварила чайник чая и подала его мне.

[Большое спасибо. Кстати говоря, после того, как мы посмотрим ваше выступление, Розмари-сан, мы закончим посещение всех представлений Семи Принцесс, так что я подумал, куда нам пойти после этого. У вас есть какие-нибудь рекомендации, Розмари-сан?]

[Х- Хммм…… Учитывая, когда закончится наше следующее выступление……]

Услышав мой вопрос, Розмари-сан достала карманные часы с изображением розы и проверила время, прежде чем продолжить.

[Я думаю, вам следует пойти к резиденции Лилливуд-сама в центре города. Несколько раз между закатом и ночью Лилливуд-сама поет перед замком… Ее пение похоже на главное событие Гармонической симфонии, так что я думаю, было бы неплохо пойти и посмотреть на это.]

[Ах, понятно, у Лилливуд-сан наверняка будет свое выступление, не так ли? Спасибо, что сообщили мне об этом.]

[Я рад, что смог помочь.]

Подумав об этом еще раз, я думаю, это было бы естественно. У каждой из семи принцесс были свои представления, которые они представляли, так что я уверен, что будет один, представляющий Лиливуд-сан.

Я знаю, что Лилливуд-сан хорошая певица, после того, как услышал, как она поет на моем дне рождения, но в то время она выступала в качестве второстепенной певицы у солистки Исиды-сан, так что я впервые слышу, как она поет как солиста, которого я очень жду.

[Ах, Кайто-кун. Кстати говоря, вы приглашены на чаепитие, верно?]

[Да, я намерен присутствовать.]

[Понятно, я не очень хорошо разбираюсь в этих чаепитиях, когда я ухожу… Т-Есть много людей, с которыми я не разговариваю или не знаю… но если Кайто-кун придет, я думаю было бы удобнее.]

[……Если подумать, я думаю, ты прав. Определенно найдется много людей, которые захотят передать вам привет.]

Почему-то у меня сложилось впечатление, что она в какой-то мере открылась мне после посещения моего дома.

По крайней мере, она, кажется, думает обо мне как о ком-то, с кем она может поговорить, не нервничая.

[Я не очень разбираюсь в чаепитиях, но что ты там делаешь?]

[Вы в принципе вольны делать, что хотите. Есть несколько столов с чайными сервизами, и вы можете быть тем, кто будет подавать принесенный вами чай, или вы можете подойти к столу кого-то еще, у кого есть приготовленный чай. Я полагаю, что основное внимание будет уделено взаимодействию.]

[Понятно, значит, Семь принцесс тоже будут отвечать за свои столы?]

[Нет. Ничего так не решается. Я не думаю, что люди проводят вместе большую часть времени, но я думаю, что мы будем собираться в определенной степени…… Я-я думаю, что в основном я буду с Лией. Без Лии я ​​был бы так напуган, что присоединиться к чаепитию для меня было бы невозможно.]

Из того, что я услышал от Розмари-сан, у меня есть некоторое представление о том, на что будет похоже чаепитие. На самом деле это звучит не очень формально, и кажется, что сами Семь принцесс были вольны делать то, что хотели.

Однако, судя по тому, как это описала Розмари-сан, я предполагаю, что участников будет много.

Размышляя об этом, я посмотрел на часы… и увидел, что уже пора.

[Скоро начнется, не так ли? Я тоже собираюсь занять зрительские места. Я с нетерпением жду вашего мюзикла.]

[У- Уннн. Спасибо, что пообщались со мной. Я рад поговорить с тобой, Кайто-кун…… Я сделаю все возможное, чтобы тебе тоже понравилась наша презентация.]

[Да.]

Поклонившись Розмари-сан, которая слегка помахала мне на прощание с мягкой улыбкой на лице, я вышел из зала ожидания и направился к местам для зрителей.

**********