Глава 1166: Чаепитие?

За исключением того, когда Лилливуд-сан произнесла вступительную речь, чаепитие было действительно бесплатным для всех, и не было назначенных начальных столов, поэтому, как я и заявил, я ждал за одним столом с Ютией-сан, Ариэль-сан и Тиром. -сан, жду начала мероприятия.

[Тир с нетерпением ждет~~ Чай, который приготовил Кайтокун-сан, Тир хочет выпить его сейчас~~.]

[Утвердительно… Другими словами, я тоже с нетерпением жду этого. Предвкушение нельзя подавить… Другими словами, я чувствую, что Ютия не может ждать даже больше, чем мы.]

Тир-сан говорила с милой улыбкой на лице, а Ариэль-сан говорила с нежной улыбкой. Я слышал, что они хорошие друзья, но, возможно, я впервые вижу их вместе.

Как и сказала Ариэль-сан, Ютия-сан выглядела немного беспокойной, так как время начала приближалось.

Ютия-сан довольно маленькая, и то, как ее тело ерзало, было довольно мило.

Пока все это происходило, Лилливуд-сан появился из внутренней части особняка и легко поприветствовал всех с помощью Магии Громкоговорителей. На самом деле это было простое приветствие, поблагодарившее всех за их тяжелую работу в Harmonic Symphony и попросившее всех уделить сегодня время, чтобы углубить их дружбу.

В любом случае, теперь, когда чаепитие вот-вот начнется… Взгляд Ютии-сан, как будто она не могла больше ждать, пронзил меня.

Посмеиваясь при виде такой Ютии-сан, я достаю из своей волшебной шкатулки чайник.

[Э-э, если вам интересно, чай здесь уже приготовлен… Хотя я не очень разбираюсь в чае, есть ли способ наливания, который мне нужно знать?]

Я помню, что слышал что-то о том, как выливать его таким образом, чтобы выпустить воздух из его содержимого или что-то в этом роде, но я не совсем понял, о чем они говорили.

[Посмотрим. В таком случае, в таком случае, мне налить его вам?]

[Ах, могу я попросить тебя сделать это?]

[Уннн, уннн, оставь это мне, оставь это мне.]

Получив от меня чайник, Ютия-сан приготовила четыре чашки и знакомыми руками разлила чай.

[Ойя ойя? Ой ой? Это похоже на Великолепный чай……]

[Ах, чайные листья Небулы нельзя использовать сами по себе, их можно смешивать с другими.]

[Я вижу, я вижу……]

В ответ на мои слова Ютия-сан смотрела на чашку с серьезным выражением лица, а когда она поставила чашку передо мной, Ариэль-сан и Тир-саном, закончив наливать в них чай, она взглянула на меня.

Она выглядела так, как будто подтверждала, можно ли сейчас пить, так что я кивнул, на что Ютия-сан сделала глоток с немного нервным выражением лица, и ее глаза расширились от удивления.

[Что!? Что это!? Что это!? Удивительно, это потрясающе…… Вкус определенно Великолепный Чай, но как бы я его ни заваривал, это не тот вкус, который я мог бы получить…… П-П-Что происходит, я-я понятия не имею. ! Как, как я могу получить этот вкус……]

Выражение крайнего изумления на лице Ютии-сан… Это всего лишь предположение, или, скорее, я уверен, что Ютия-сан большой любитель чая и знает все виды чая, как и Эйн-сан.

Вот почему она от всего сердца поражена вкусом, который был улучшен до 120%.

[Шок… Другими словами, я тоже удивлен. Разница очевидна… Другими словами, это явно лучше, чем Великолепный чай, который у меня был раньше.]

[Хавава, это потрясающе. Впервые Тир пил такой вкусный чай.]

Ариэль-сан и Тир-сан тоже удивились вкусу чая, но реакция Ютии-сан была более драматичной, чем у них.

Ютия-сан какое-то время смотрела на чай, что-то бормоча себе под нос, но потом вдруг резко повернула ко мне голову и приблизилась ко мне.

[Кайто! Скажите, скажите, из каких чайных листьев вы получаете этот аромат?]

[Э-э, это чайные листья……]

Я кратко рассказал чрезвычайно взволнованной Ютии-сан о чайных листьях Небулы. Пока Ютия-сан слушала мою историю, ее глаза иногда расширялись, а на лице появлялось искреннее, искреннее изумление.

Когда объяснение закончилось, Ютия-сан положила руку на подбородок и задумалась с серьезным выражением лица.

[……Это потрясающе, это потрясающе. Идея конечно замечательная, но самое удивительное то, что чайные листья могут лишь немного добавить вкуса, не нарушая исходный вкус чая. С этим, с этим, ты можешь пить тот чай или вкус того чая… Н- Нет, это еще не все. С этими чайными листьями возможно, что смеси, которые ранее были неподходящими, могут быть не гармонизированы… Воистину, воистину, эти чайные листья… совершают революцию в истории чая.]

[Э-ммм, Ютия-сан?]

Выражение ее лица выглядело более серьезным, чем я ожидал, или, скорее, она, казалось, думала с ужасным выражением лица. Как и в случае с Эйн-сан, я думаю, чайные листья Небулы невероятно привлекательны для тех, кто разбирается в чае.

Пока я думал об этом, Ютия-сан серьезно посмотрела на меня и, встав со стула, опустилась на колени в догезе… Подожди, какого черта ты делаешь!?

[Подождите, Ютия-сан!?]

[Кайто! Я знаю, что делаю здесь необоснованную просьбу. Но, но, но, я очень хочу эти чайные листья… Я дам тебе столько, сколько ты захочешь, так что не мог бы ты выполнить мою просьбу…]

[A- В любом случае, пожалуйста, вставай!]

Внезапная догеза!? Она хочет этого так сильно, хах… Во всяком случае, я чувствую, что к нам приковано слишком много внимания, поэтому я поспешно попросил Ютию-сан перестать стоять на коленях.

[…Э-э, я знаю, это звучит странно, но я подумал, что Ютия-сан захочет эти чайные листья, поэтому я привез несколько банок этих чайных листьев в качестве сувенира.]

[!? ]

[A- Кроме того, я также подтвердил это с Небулой, поэтому, если Джутия-сан хочет их, я могу дать вам одну банку в месяц, как это делает Эйн-сан, но вам придется поговорить с Небулой напрямую, чтобы узнать больше. подробная информация- У-у-у-у!?]

Я подумал, что ей может понадобиться регулярный запас этих чайных листьев, как и Эйн-сан, поэтому я заранее связался с Небулой, и она сказала, что не будет проблемой дать немного Ютии-сан.

Похоже, что за это платит Эйн-сан, так что ей придется договариваться о цене с Небулой позже… Пока мы говорили об этом, Ютия-сан прыгнула ко мне, явно переполненная эмоциями.

[Кайто! Спасибо Спасибо!]

[J-Ютия-сан, п-успокойтесь……]

Пахнущая лесом, тело Ютии-сан теплое и мягкое, как будто температура ее тела немного выше, чем обычно, когда она обняла меня.

Ютия-сан, чье напряжение было смехотворно высоким, радостно обнимала меня, и мне потребовалось довольно много времени, прежде чем мне удалось ее успокоить.

**********