Глава 118. Вечеринка началась

В тишине, которую можно было бы назвать затишьем перед бурей, Король Войны и Хронойс-сан молча смотрели друг на друга.

С одной стороны, это один из Шести Королей, вершина Царства Демонов, а с другой стороны, Верховный Бог, которых в Царстве Богов всего трое… Оба они существа с силой, близкой к вершине. этого мира.

Когда дело доходит до битвы между одним из Шести Королей и Верховным Богом, я могу только представить, что она будет на уровне стихийного бедствия.

И среди этой тяжелой тишины первым заговорил Хронойс-сан.

[Во-первых, что ты задумал, Король Войны? Это не похоже на тебя… Предполагается, что ты предпочитаешь сражаться с сильными людьми, почему ты хочешь сражаться с Миямой? Даже если вы пытаетесь польстить ему, вы не можете назвать Мияму хорошим бойцом.]

[Хааа? Я могу сказать это, просто взглянув на него. Боевые способности этого парня примерно так же сильны, как слизь.]

[……Н- Нет, он может быть немного сильнее, чем слизь, но……В общем, это то, о чем я говорю.]

Хронуа-сан…… Если ты собираешься поддержать меня здесь, не мог бы ты высадить меня по дороге…

Я думаю, Король Войны действительно знал, что я слаб, но почему тогда он попросил меня сразиться с ним?

Словно отвечая на мой вопрос, Король Войны неторопливо заговорил.

[Вы же не можете измерять силу только боевыми возможностями, верно? Мне нравятся сильные люди. Я говорю не только о боевой силе, сюда также входят интеллект и умственная сила… Мне нравятся все виды силы.]

[……Фуму, я не могу с этим поспорить.]

[Вот почему я на самом деле не собираюсь вступать в кулачный бой с Кайто, если мы собираемся драться, конечно, я буду драться на условиях, что у него есть шанс на победу… Посмотрим, «Соревнование по выпивке» звучит неплохо.]

Разговор неожиданно принял странный оборот.

Король Войны не хотел вступать со мной в кулачный бой, он собирался устроить со мной соревнование по выпивке, бой, который вообще не требовал боевой силы.

Услышав слова Короля Войны, я с облегчением услышал, как он это сказал, но волосы на теле Короля Войны снова начали чернеть.

[……Однако, если это ты мой противник, то это совсем другая история! Разве не здорово, что ты здесь, Хронуа… Ты сильный, ты отличный противник!]

[ ! ? ]

[Если это для того, чтобы сразиться с тобой, планировать ударить этих парней… не так уж и плохо!!!]

[Тск, вот почему боевые наркоманы……]

Похоже, что появление Хронойса-сана усилило волю Короля Войны к битве, поскольку он радостно принял боевую стойку.

И в ответ на это Хронойс-сан тоже подняла кулаки и приняла стойку, начав битву, которая потрясла бы небо и землю, но по какой-то причине Король Войны опустил свою стойку первым.

[……Это то, что я хотел бы сказать, но я не буду этого делать сегодня.]

[О-о-о, как замечательно… Почему ты передумал?]

[Ну, знаешь, есть люди, с которыми я не хочу драться…]

По какой-то причине, увидев, что Король Войны подавил его желание сражаться, Хронойс-сан озадаченно посмотрел на него, и Король Войны глубоко вздохнул.

[В любом случае, я не буду действовать здесь жестоко, и я не причиню вреда тем парням… Так что тебе не нужно смотреть на меня с таким выражением лица… «Куромуэйна».]

[Э?]

Удивленный словами Короля Войны, я посмотрел в направлении его взгляда и увидел огромного угольно-черного зверя на крыше особняка.

Его внешний вид напоминал волка с черными кристаллоподобными шипами, покрывающими все его тело. Огромный волшебный зверь с телосложением, мало чем отличающимся от Короля Войны.

Посмотрев некоторое время на Короля Войны, тело волшебного зверя превратилось в черный дым, а когда дым собрался передо мной… оно превратилось в знакомую форму Куро.

[……Каито-кун, ты ранен? Я пришел, как только услышал об Эйне…]

[Ах, да… Все в порядке. Я не ранен.]

[Ясно… Мегиддо.]

[Я это уже знаю. У меня вообще нет шансов, когда я против тебя, поэтому я не буду действовать жестоко.]

Когда Куро вышел, Король войны легко пообещал, что не будет драться, и его тело снова стало красным.

[Однако то, от чего я отказываюсь, это сражаться с Хронойсом… Я все равно буду сражаться с тобой, Кайто!]

[……Ты говоришь о том соревновании по выпивке?]

[Да, конечно, между нами есть разница в росте. Итак, давайте посмотрим… Я выпью десять чашек за каждую чашку, которую выпьет Кайто. Тогда это должно сделать его справедливым, верно?]

[……У-Уннн.]

Когда Король Войны выпил в десять раз больше меня и сказал, что собирается соревноваться со мной в выпивке, на лице Куро появилось обеспокоенное выражение.

Конечно, в таких условиях нормальный человек, вроде меня, мог бы составить ему конкуренцию, но я не особенно сильно пью… Нет, я действительно должен побеждать? Пока я отвечаю на его игру, Король Войны может согласиться на это и добровольно уйти.

[……Прости, Кайто-кун. Вы примете это? У Мегиддо такой склад ума, и иначе было бы трудно заставить его вернуться……]

[Ах, ннн. Я действительно не против, но……]

[Мне жаль. Если Мегиддо выйдет из-под контроля, я возьму на себя ответственность и сам побью его.]

[……Разве это не убьет меня?]

После странного хода событий я оказался в соревновании с Королем Войны.

Оттуда подчиненные Короля Войны быстро приготовились к матчу, и кубки были поставлены передо мной и Королем Войны в мгновение ока.

Тем временем я попросил Куро исцелить для меня Эта и Тета.

Несмотря на то, что они были врагами, было неловко оставлять их там ранеными… и Куро немедленно помог мне с моей просьбой, исцелив их тела от ран.

Они все еще без сознания, но я думаю, что пока их это устраивает.

[…..Король подземного мира, ты не возражаешь, если я оставлю это место тебе?]

[Унн. Все в порядке. Я позабочусь о Мегиддо, спасибо и тебе, Хронуа-тян.]

[Ну, тогда я вернусь… У меня еще есть кое-какая работа.]

Судя по всему, у Хронуа-сан есть кое-какая работа, поэтому она сказала Куро, что доверит это место ей.

[Хронуа-сама, большое спасибо.]

[Все нормально. Лилия, я на твоей стороне… Если тебе понадобится моя помощь, не стесняйся звонить мне.]

[……Да.]

Она все такая же икемен, как обычно… Если кто-то просто услышит эту часть вашего разговора, это будет звучать как разговор между героем и героиней.

А затем, через несколько мгновений после того, как Хронойс-сан покинул это место, Король Войны позвал меня, так как, похоже, приготовления были готовы.

[Хорошо! Что ж, давай начнем, Кайто!]

[О да. Полководец-сама.]

[Ты не должен быть таким жестким, называя меня так. Мы собираемся драться сейчас, так что просто пропусти все эти почетные знаки.]

[Э-э, тогда Мегиддо-сан……]

[Ох!]

Хм. Случалось много чего, но он довольно простой и понятный человек.

Сев лицом друг к другу с чашкой перед нами, Мегиддо весело улыбнулся.

Моя чашка такая же большая, как те чашки, которые используются на японских свадьбах, но чашка Мегиддо такая же большая, как мини-автомобиль…… С таким размером, если отложить в 10 раз, это было бы даже больше.

[Правила просты. Мы пьем по очереди, и тот, кто разобьется первым, проигрывает… Хорошо, я пойду первым! Ой, начинай наливать!]

[Ха!]

Следуя словам Мегиддо-сана, его подчиненный налил ему в чашку спиртного.

Та чашка, которой хватило бы на целую бочку… И Мегиддо-сан выпил это нелепое количество алкоголя сразу.

[Глоток…… Пфхуааа~~ Мне этого мало! Хорошо, твоя очередь!]

[О да.]

После того, как Мегиддо-сан выпил свой алкоголь, я тоже выпил свой…… погодите, насколько крепкий алкоголь они налили в мою чашку!? Черт возьми, у меня от этого горло болит!

Похоже, алкоголь, который Мегиддо-сан приготовил для нас, очень крепкий, и я чувствую себя так, будто немного опьянел после всего лишь одной рюмки.

Разве мои шансы на победу не близки к нулю…

[Отличный алкоголь! Хорошо, давай продолжим!]

[……Арэ? Кстати говоря, у Кайто-куна есть благословение Широ… Аре? Разве это не значит……]

Итак, соревнование по выпивке продолжилось…

Сколько чашек мы уже выпили? Я думаю, это должен быть седьмой кубок, верно?

В первый раз, когда я выпил его, я подумал, что он настолько силен, что быстро потеряю сознание, но, как ни странно… Я до сих пор не чувствую, что вот-вот потеряю сознание.

[Т-Ты… хорош… Это должен быть алкоголь, который может разбить гнома всего одним глотком, но ты все еще выглядел довольно собранным…]

[Н- Нет, просто я не напиваюсь по какой-то странной причине……]

[Более того, я не думаю, что Мегиддо выиграет этот матч, понимаете?]

[Ах? Что ты имеешь в виду, Куромуэна?]

По сравнению со мной, на которого алкоголь странно не повлиял, Мегиддо-сан сейчас напился, и, похоже, ему тяжело.

И почему-то Куро начал говорить, что у Мегиддо нет шансов на победу.

Естественно, Мегиддо посмотрел с сомнением, но так как я тоже не знаю почему, я склонил голову.

[Это потому, что у Кайто-куна есть благословение Широ… так что он не напьется.]

[……Э?]

[Что!? Что~~!? Т- Тогда это значит!> Что он все равно будет собран, независимо от того, сколько он выпьет!?]

[Ненн.]

Кажется, я, получивший благословение Широ-сан, никогда не напьюсь, и каким бы крепким ни был напиток, я не рухну внезапно от опьянения.

Это на уровне мошенничества, когда используется в соревнованиях по выпивке……

Услышав слова Куро, Мегиддо-сан выглядел ошеломленным… прежде чем медленно упал на спину.

[……Ах~~ Шиэтт, я проиграл, хах~~ Ты потрясающий, Кайто, я давно не проигрывал.]

[Э? Нет, эммм, как бы это сказать…… Я не напиваюсь не из-за себя…..]

[Это не имеет значения! Заимствованная сила или нет, это твоя сила, и я проиграл тебе. Вот и все! Ха-ха-ха, ну~~ Впечатляет, как ты не напиваешься!]

[Ах, эээ, да.]

Лежавший Мегиддо-сан признал свое поражение, сразу же похвалив меня.

Я не знаю, то ли он просто четкий и прямолинейный, то ли просто откровенный и непоколебимый человек…… Но, наверное, поэтому у него было так много подчиненных, обожающих его образ жизни……

Затем Мегиддо-сан некоторое время смеялся с веселым выражением лица, прежде чем резко встать.

[Хорошо, давайте устроим пир!]

[……Хм?]

[……Мегиддо……]

[Ой-ой, что у тебя за неприятное выражение лица. Мы уже разобрались и уладили! Тогда все, что осталось сделать сейчас, это отпраздновать напряженные усилия друг друга и устроить вечеринку!!!]

Мегиддо-сан, внезапно заговорившая о пиршестве, заставила меня ошеломиться, а на лице Куро появилось изумленное выражение.

[Хорошо, вы много! Готовьтесь к празднику! Не скупитесь и принесите нам лучшую выпивку и еду, какие только сможете найти! Это вечеринка для парня, который меня побил, и если у нас не будет лучшей вечеринки, это будет все равно, что запятнать мое имя!]

[……Ммм, Куро?]

[Нет, я знаю, что ты сбит с толку, но он такой парень… Он заботится только о драках и вечеринках.]

[………………]

Оставив меня, не справившегося с обстановкой, Мегиддо-сан отдает приказ своим подчиненным, одному за другим, начинать подготовку к банкету.

Не знаю, стоит ли говорить, что он властный человек… Или, скорее, это сад Лилии-сан…

[Ой, дворянин вон там!]

[Д- Да!?]

[Я одолжу твой сад!]

[Ах, д-д- да!]

[Хорошо, иди, позвони всем в своем особняке! Чем больше людей на вечеринке, тем веселее!]

Ах, он правильно попросил разрешения, хах… Ну, ему уже довольно поздно спрашивать разрешения.

Дорогая мама, папа… Как бы это сказать… Мегиддо-сан живой и откровенный, хотя он также интенсивен, как пылающий пламень. И еще, я не знаю, как это случилось, но вечеринка началась.

Король подземного мира: «В последнее время я почти не появлялся, поэтому, даже если Хронойс-чан уже может справиться с этим самостоятельно, я все равно вышел!»

Т/Н: 3/24