Глава 1206-герцог-ранг и дева-ранг ①

Это было, когда я пришел навестить Элис в ее магазин разных товаров, и мы сидели у прилавка, болтая о том о сем.

[Ах~~ Верно, верно, Кайто-сан. Я подумываю провести Реформацию ранга Пэра, о которой я упоминал ранее, и, поскольку мы уже в этом, как насчет того, чтобы Кайто-сан пошел со мной?]

[Уннн? Ааа, насчет увеличения количества рангов Герцога, о котором вы упоминали ранее, хах…… Это заняло довольно много времени.]

[Ну, я готовлю много вещей, чтобы информация об этом могла дойти немедленно…… Мне потребовалось много времени, чтобы понять, смогу ли я каким-то образом убедить Эйн-сана достойным образом. Кстати, что касается Эйн-сана, я просто сдался.]

[……У меня есть ощущение, что вторая половина была основной причиной, по которой это заняло время.]

Ясно, если кто-то с интеллектом Алисы не может этого сделать, я думаю, с этим ничего не поделаешь… Похоже, наличие ранга Девы неизбежно. Ну, я, конечно, не думаю, что Эйн-сана можно убедить в обратном, так что, думаю, ничего не поделаешь, если кто-то скажет, что с этим ничего не поделаешь.

[Ну, если отложить это в сторону, ты просишь меня пойти с тобой… значит ли это, что мы собираемся сертифицировать их, Элис?]

[Да, в любом случае их всего несколько. И так, поехали вместе! В основном для моей психической устойчивости, когда я собираюсь рассказать Эйн-сан о ее дурацком ранге пэра… Нет, я больше не чувствую, что это что-то вроде пэра…]

[Причины в сторону, мы идем прямо сейчас? У меня нет особых планов на сегодня, так что я не против……]

[Мы просто собираемся передать им новости, так что нам не нужно готовиться или что-то в этом роде.]

[Это правда… Ну, тогда пошли после того, как мы допьем этот чай.]

В некотором смысле, это должен быть важный момент в истории Царства Демонов, поэтому мне интересно, действительно ли этот беспечный разговор в порядке вещей. Но эти титулы изначально были созданы Алисой, чтобы упростить управление информацией, так что я думаю, что именно так и должно быть для человека, о котором идет речь.

С этой мыслью я допил оставшийся чай.

[Кстати, я уже уведомил своих сотрудников. Пандора и Пандемониум объявлены рангом Герцога.]

[Кстати говоря, вы упомянули, что в каждом лагере будет по два герцога… А что насчет места Куро? Если не принимать во внимание изменение ранга Эйн-сана, вы также собираетесь дать двум людям вон там ранги Герцога?]

[Да, это план. Что касается того, кто они, просто ждите этого~~]

Сказав мне это, Алиса щелкнула пальцами, и под нашими ногами появился магический круг Телепортации.

Первое место, которое мы посетили, был замок Куро. Если это так, то незачем думать о том, кого мы встретим.

[……Каито-сама и Шалти? Что-то случилось?]

[Привет, Эйн-сан. Прошу прощения за внезапный визит.]

Да, это Эйн-сан. Несмотря на наш внезапный визит, Эйн-сан приятно встретила нас и, проводя в столовую, угостила нас чаем и закусками… Я только что выпила чашку чая несколько минут назад… но что ж, я просто приму ее доброту. .

[……Такого вкуса я никогда раньше не пробовал, но он очень вкусный.]

[Хе-х-х… Это… Я вижу, вы успешно смешали чайные листья, которые обычно имеют противоречивые вкусы, используя чайные листья Небулы-сан, хах.]

[Хм, один глоток, и ты справился, как и ожидалось от моего соперника… Я вижу, что твои навыки не ослабли.]

[Нет, пожалуйста, хватит с этим неприятным обозначением соперника.]

Услышав слова, сказанные Эйн-сан с довольно агрессивной улыбкой на губах, Алиса ответила с непривычно сытым выражением лица. Затем, через несколько мгновений, как будто она приняла решение, Алиса сказала Эйн-сан.

[……Эйн-сан, на самом деле, поскольку количество рангов Графа увеличивается, я собираюсь изменить критерии признания кого-либо рангом Герцога и планирую повысить некоторых из них до ранга Герцога.]

[Фуму, ты не можешь делать, что хочешь? Я имею в виду, что управление рангом Пэра полностью находится в вашей юрисдикции, не так ли?]

[И соответственно, я собираюсь подготовить более высокий ранг для Эйн-сана, который в настоящее время является Герцогом, поэтому я пришел попросить вас подняться до этого ранга.]

Тот факт, что она специально не говорит «Дева-ранг», хотя, возможно, уже разочаровалась в этом, где-то в глубине души… Она надеется, что просто согласится без необходимости произносить упомянутый ранг… и она сможет изменить название этого ранга, кроме ранга Девы.

Однако реальность — жестокая хозяйка, так как в тот момент, когда Алиса сказала ей эти слова, на лице Эйн-сан появилось откровенно недовольное выражение.

[Я отказываюсь. Во-первых, я уже недовольна тем, что горничную, которой я являюсь, называют герцогом. Поскольку вы настаивали на этом, я иду на компромисс таким образом, чтобы не идентифицировать себя как такового, но я также не стал бы отрицать, когда кто-то так обращается ко мне. Не забывайте, что я делаю величайшую уступку, когда позволяю называть себя любым титулом, кроме Девы.]

Я не знаю, должен ли я сказать, что это было ожидаемо или нет, но она твердо отказалась. Нет, для Эйн-сан, которая была так зациклена на служанках, она, безусловно, могла пойти на значительную уступку Алисе, назвав ее герцогом, хотя она и не называла себя герцогом.

Казалось, будто она тоже ожидала реакции Эйн-сана, плечи Алисы опустились, как будто она отказалась от всего, и заговорила.

[……Ваш новый ранг — Дева.]

[Я не имею никаких возражений. Я в восторге от вашего замечательного и мудрого решения. Что ты делаешь, Шалти? Быстро сертифицируй меня как Демона высокого ранга уровня Горничной.]

Это освежающе молниеносный поворот. Ее глаза сияли так ярко, что мне стало интересно, куда исчезло ее недовольное выражение лица, когда ясно передавалась ее сердечная радость.

[……Теперь я официально подтверждаю, что Эйн-сан является Демоном высокого ранга уровня Горничной.]

[Замечательно. Таким образом, я вернул себе самый идеальный для меня титул.]

В отличие от такой Эйн-сан, Алиса выглядела олицетворением покорности… Как я и ожидал, она выглядела несколько неохотно, но теперь она не могла ничего изменить.

Таким образом, в этот день положение Демона высокого ранга уровня Горничной было создано над Демоном высокого ранга уровня Герцога…… и я также понял, что я, который даже не был обескуражен этим происшествием, ум, который уже был совершенно заражен служанками.

? ? ? : [Разве иметь ранг КвазиКороля или Великого Герцога вместо этого нехорошо……]

Серьёзный-сэмпай: [Не то чтобы это было бесполезно, но я не думаю, что Эйн согласится на это.]

? ? ? : [Вот в чем дело. Это серьезно… Хаааа… Что за выражение лица у меня теперь должно быть, когда я должна сказать, что высший ранг Пэра – это Дева……]

Серьезный-сэмпай: [……Если мы ограничимся только этой серией, честно говоря, это не будет неуместным, не так ли?]

? ? ? : [……Вот почему я так неохотно относился к этому.]