Глава 1320-антракт: инопланетяне на фестивале основания

Королевская столица Королевства Симфония полна людей, празднующих основание королевства. По одной из его улиц шли три фигуры. Это были Аканэ, председатель торговой компании Микумо, фрау, ее горничная и сопровождающая, и Каори, владелица ресторана с комплексным питанием в Городе дружбы Хикари.

[Хммм, это потрясающе. Атмосфера здесь отличалась от Фестиваля героев. В городе, где проходит Фестиваль Героев, не проводится что-то вроде Фестиваля Основания, и, поскольку я путешествовал по городу, я просто не смог выбрать правильное время, поэтому я впервые был на фестивале. Symphonia Kingdom во время празднования своего основания.]

[Хо, раз ты упомянул Symphonia Kingdom, значит ли это, что ты был на фестивалях в других странах?]

[Я был на Имперском Фестивале Империи Архлезии. В конце концов, я многим обязан нынешнему императору Крису-сану.]

[Оя-оя, кажется, Каори тоже нельзя недооценивать. Если у тебя есть связи с кем-то из начальства, ты когда-нибудь будешь как Кайто?]

[Этого не произойдет, и я не хочу, чтобы это произошло. Это определенно пробьет дыру в моем желудке в процессе……]

Услышав радостно сказанные Акане слова, Каори криво улыбнулась в ответ.

[Однако, я не думаю, что у меня был бы шанс прийти, если бы Аканэ-сан не привела меня. В конце концов, затраты на телепортацию высоки.]

[Ааа~~ Теперь, когда вы об этом упомянули, у меня есть собственная Магия Телепортации, но телепортация из Города Дружбы в Королевскую Столицу Симфонии стоит очень дорого. Это также заняло бы слишком много времени, если бы вам пришлось летать на летающих драконах.]

[Правильно~~ Мне посчастливилось подружиться с Аканэ-сан в этом году.]

Аканэ пригласила Каори пойти вместе с ней на Фестиваль основания в этом году, и с тех пор, как они встретились через Кайто, они стали близкими друзьями из-за того, что они из одного родного мира.

В этот момент фрау мягко прервала их разговор.

[……Каори-сама. Хорошо, что вы ладите с Председателем, но я хотел бы вас предостеречь… Человек, с которым вы разговариваете, уже достиг брачного возраста.]

[Увех!?]

[Эй, фрау! Кто, черт возьми, уже достиг брачного возраста!? Я просто, это, понимаешь? Это… Я женат на своей работе.]

[Председатель, у вас лихорадка? Ваша работа не живое существо.]

[……Не воспринимайте мои слова буквально! Это просто метафора! Метафора!]

Увидев обычный комедийный диалог между Аканэ и фрау, Каори хихикнула, но, похоже, что-то вспомнив, она заговорила.

[Кстати говоря, Аканэ-сан. Разве Кайто не упоминал, что открывает здесь киоск?]

[Ах~~ Верно. Я слышал, он продает детские кастеллы. Выглядит интересно, так почему бы нам не проверить?]

[Я согласен. Ааа, но если это киоск Кайто-куна, не будет ли там огромной очереди или что-то в этом роде?]

[Хммм, интересно? Существует ограничение на количество предметов, которые можно продать в киоске, и, поскольку на этом фестивале должно быть множество киосков с бэби кастелла, я не думаю, что люди будут изо всех сил стоять там в очереди.]

[Понятно~~ Тогда есть ли шанс, что у него была какая-то шишка, стоящая за прилавком?]

[Если бы это было так, это могло бы вызвать переполох, но, учитывая личность Кайто, я не думаю, что кто-то известный привлекал бы клиентов.]

Как и предполагала Аканэ, прилавок Кайто не так процветает. Конечно, постепенно распространяется сарафанное радио о том, насколько вкусны их детские кастеллы, но Алиса манипулирует информацией, чтобы не было такой большой очереди и чтобы люди не толпились в киоске.

С точки зрения больших шишек, Алиса действительно обслуживает прилавки… но они не знают о мягких костюмах Алисы, поэтому, даже если им покажется странным, что талисман прилавка — странное плюшевое животное, они просто подумают, что это хобби Кайто… … Однако на Кайто это произвело удручающее впечатление.

[Аканэ-сан, у тебя здесь нет своего киоска?]

[Хммм, наша компания на самом деле не продает наши товары, как уличные торговцы. Поэтому мы не привыкли открывать магазины в виде ларьков, и для нас это было бы препятствием для получения прибыли. Даже если бы мы открыли магазин только для того, чтобы насладиться праздничной атмосферой, как это делает Кайто… Торговая кровь в нашем народе просто слишком стремилась бы к погоне за прибылью, поэтому мы не можем действовать небрежно.]

[Фуму-фуму, если бы ты открыл киоск, какой бы ты открыл киоск?]

[Такояки… вот что я хотел бы сказать, но, полагаю, в качестве своего рода миссионерской работы я хотел бы открыть киоск окономияки. Я все еще могу найти несколько киосков такояки, но найти киоск окономияки действительно сложно.]

[Теперь, когда вы упомянули об этом, я не думаю, что видел много киосков окономияки. Я тоже очень люблю окономияки… Интересно, они использовали якисобу? Лапша под тестом выглядит аппетитно……]

Каори радостно говорила об окономияки… но когда она услышала, как Каори говорила об этом, брови Аканэ дернулись.

[……Подожди, Каори.]

[Ннн?]

[Вы имеете в виду окономияки в стиле Хиросимы или современные окономияки?]

[Разве это не одно и то же?]

[Одинаковый……? …Похоже, я должна просветить тебя, что такое окономияки, Каори.]

[……Это плохо. Должно быть, я наступил на странную мину… Фрау-сан, помогите мне.]

[Пожалуйста, приготовьтесь, Каори-сама. С таким председателем она бы много болтала.]

[Увиэххх……]

К тому времени, когда Каори осознала свою ошибку, было уже слишком поздно, так как Аканэ начала страстно объяснять окономияки. Само собой разумеется, что они опоздали к прилавку Кайто.

Серьезный-семпай: [Кстати, основное различие между окономияки в стиле Хиросимы и современным окономияки заключается в способе приготовления. Окономияки в стиле Хиросимы готовят на гриле, выкладывая ингредиенты слоями. Современные окономияки больше похожи на окономияки в кансайском стиле, где ингредиенты смешиваются, затем добавляется лапша, а затем добавляются яйца. Трудно заметить разницу снаружи, но полезно помнить, что разница заключается в том, смешиваются ли ингредиенты перед приготовлением на гриле.]