У меня не было много времени, чтобы писать сегодня, поэтому сегодняшняя глава короткая.
Окономияки, которые здесь подавали, были обычными окономияки. В нем не было ничего странного или роскошного, и, казалось, в нем не было добавлено никаких потусторонних аранжировок.
Для меня это были обычные вкусные окономияки, но, похоже, Зиг-сан никогда раньше не ел этого и с большим интересом пробовал.
Покончив с едой, мы решили пойти по магазинам за одеждой, о чем говорили ранее. Хоть я и говорю, что мы с Зиг-саном впервые посетили этот город, поэтому по пути мы искали магазины одежды.
Этот город, по-видимому, был известен своими гонками монстров, поэтому, похоже, это город, который вкладывает много усилий в туризм, поэтому не только магазины, торгующие сувенирами, вокруг было довольно большое количество магазинов.
[Место довольно оживленное. Я думаю, это потому, что это место известно как туристическое место?]
[Здесь известны гонки монстров, поэтому продается много сувениров… или, скорее, предметов, связанных с монстрами.]
Выслушав слова Зиг-сана и осмотревшись, я обнаружил, что там определенно много предметов, связанных с монстрами. Здесь даже есть плюшевые монстры.
Интересно, есть ли здесь какие-нибудь плюшевые Белл или Линн… Нет, я знаю, что это невозможно, но я хотел бы их иметь, если увижу что-то похожее.
Пока я думал об этом, мы нашли магазин одежды и зашли внутрь.
[……Хммм, это беспокоит.]
[Не можете найти дизайн, который вам нравится?]
[Нет, это не так. У меня не так часто бывает возможность носить куртки, поэтому я не знаю, какую купить… Кайто-сан, какая из них, по вашему мнению, лучше?]
[Что я думаю? Эээ……]
Конечно, у Зиг-сан не так много шансов надеть куртку, поэтому ей было бы трудно сказать, какая одежда ей идет. Зиг-сан попросила меня проверить с ней одежду, но я не могу найти ни одной из них, которая заставила бы меня почувствовать: «Вот оно».
Нет, я имею в виду, я думаю, что все они будут хорошо смотреться на Зиг-сане, но… выбор между ними вызывает беспокойство.
[……Я определенно не могу найти ничего, что выделялось бы среди других. Поскольку его носил Зиг-сан, я думаю, что что-то более яркого цвета было бы неплохо……]
[Это правда, что большинство из них имели общую темную цветовую гамму…… Ааа, этот.]
[Вы нашли одежду, которая вам нравится?]
[Нет, я просто подумал, что это похоже на одежду, которую носит Кайто-сан.]
Сказав это, Зиг-сан показал мне парку с капюшоном, которая определенно была очень похожа на ту, что была на мне.
Поскольку этот, кажется, ориентирован на женщин, его ношение немного освежает, но цвет и ощущение капюшона действительно напоминают мою парку.
[Конечно, это очень похоже.]
[……Думаю, я попробую этот. Слушай, я подумал, что было бы неплохо взглянуть на пару с Кайто-сан.]
[Понятно… Звучит здорово.]
Конечно, ее одежда выглядит так, будто мы получаем парные наряды, что-то похожее на любовника. Я чувствую себя немного смущенным, но я думаю, что это отличная идея.
Другой такой одежды не было, поэтому, похоже, она решила купить эту куртку, и Зиг-сан тут же купил эту одежду и надел ее.
[Что вы думаете?]
[Это выглядит хорошо на тебе. Когда вы держите его в руках, он не кажется таким уж особенным, но когда вы его надеваете, он вам действительно идет. Ты выглядишь прекрасно.]
[С- Спасибо. Слышать, как ты говоришь, это делает меня счастливым.]
Зиг-сан, одетая в парку того же оттенка, что и я, выглядела в ней довольно хорошо, что добавляло прелести ее зрелому образу.
Серьёзный-семпай: [Если подумать, я полагаю, что это был бы первый раз, когда Кайто сочетал бы наряды со своими любовницами?]
? ? ? : [Ну, вы можете сказать, что у Анима-сан это было впервые с тех пор, как они действительно выглядели одинаково на Фестивале Шести Королей, но поскольку это было результатом незначительного изменения между Паутиной и Светом, я также чувствую, что это было бы быть чем-то немного другим.]