T/N: Глава 1409, Розе называет себя девушкой, так что теперь я меняю то, как они обращаются к Розе с них на нее.
Ведомые Розе-сан, мы прибыли в место, которое не походило на подземелье. В широком пространстве я вижу что-то похожее на башню.
Это напоминает мне комнату, в которой я останавливался на Фестивале Шести Королей… Тот номер люкс, который был расширен с помощью Магии Пространства-Времени, в котором даже было голубое небо и луга. Возможно, это означает, что это место также было расширено Магией Пространства-Времени.
[Это место огромно. Более того, эта башня… Как бы это сказать… Она выглядит довольно древней, не так ли? Нет, я не думаю, что это место скоро рухнет, но внешний вид выглядит довольно старым.]
(Видите ли, это дом, где раньше жила Курому-сама~~)
[Э? Это так?]
(Эннн. Это дом, в котором она жила, когда жила в Центральном Царстве Демонов~~. В то время Розе еще не родилась, но Розе слышала, что она жила там с Шестью Королями-сама.)
Действительно, я знал, что Куро когда-то жил с Шестью Королями. Однако я был удивлен, увидев, что дом тех дней все еще стоит так высоко.
Хоть это и большая башня, не говоря уже о Магнавелле-сане, она таких размеров, что даже Мегиддо-сын с трудом прожил бы в ней. Возможно, здесь сохранился не весь дом, а лишь его часть.
(И так, и так, теперь это дом Розе~~)
[Вы управляете этим местом, Розе-сан?]
(Энн, ннн. Но, но, здесь так много комнат, большинство из которых не используются. Вот почему другие комнаты просто сохраняются с помощью Магии Сохранения Состояния~~)
[Вам доверили дом, наполненный воспоминаниями Куро и остальных, хах. Тогда Розе-сан, должно быть, очень доверяет.]
(Э-хе-хе, ты так думаешь? Услышав это от тебя, Розе счастлива. Розе нравится Кайто-кун, ты делаешь Розе комплименты.)
Розе-сан, подпрыгивающая на моем плече, очень милая. Успокоенный ее привлекательностью, я вошел в башню под руководством Розе-сан.
После этого я прибыл в комнату, похожую на большую приемную. Вдоль стены выстроились похожие на манекены куклы, и атмосфера почему-то кажется жуткой.
(Каито-кун все-таки человек, поэтому я приготовил гостеприимство человеческого дома. Розе это знает, понимаете? В человеческих жилищах есть стены, вдоль которых стоят горничные, верно?)
[……Человеческие дома, ну, королевские замки были такими. Другими словами, эти вещи, выстроившиеся вон там, — горничные, хах.]
(Эннн. Так как они горничные, Розе позаботилась о том, чтобы они были достаточно сильными. Все они обладают силой ранга Барона.)
[Вот это просто удивительно.]
(Эхехе, Розе хорошо умеет делать Волшебных кукол и Големов. Я также использую их для управления подземельями.)
Ясно, эти штуки, выстроенные в ряд, действительно предназначались для горничных, хах… Честно говоря, они выглядят как манекены без лиц и одежды, так что они немного жуткие, но я не собираюсь жаловаться, когда думаю о том, как усердно работала Розе-сан, чтобы подготовить их для меня.
Но, тем не менее, чтобы делать такие Волшебные Куклы с силой Обладателя Пэрства… Я думаю, этого и следовало ожидать от кандидата на звание Герцога, она должна быть очень могущественной даже без Шести Королевских Големов.
[Тогда Розе-сан действительно потрясающая.]
(Я получил еще один комплимент! Кайто-кун отличный парень! Ты такой добрый! Я очень счастлив!)
[Ахаха… ааа, кстати говоря, я привезла Розе-сан кое-какие сувениры. Ты любишь торт или пудинг?]
(Пудинг!? Торт!? Розе нравится и то, и другое! Розе особенно любит пудинг. Они такие сладкие и нежные, и Розе очень нравится, когда Розе их ест!)
Следуя совету, что принеся им что-нибудь сладкое, они будут счастливы, я купил ей несколько пирожных и пудингов в кондитерской в Королевстве Симфония, и, кажется, принести ей их было правильно.
Судя по тому, как взволнованно она выглядела, казалось, что пудинг был ее любимой едой, а Розе-сан подпрыгивала, словно выражая свою радость.
[Почему бы нам тогда их не съесть?]
(Эннн! Ааа, они приготовят нам чай. Подожди меня~~)
Как только Розе-сан сказала это, горничная (темп), стоявшая у стены, начала двигаться и заварила мне чашку чая. Тем временем перед Розе-сан стоял напиток в бумажной упаковке с воткнутой в нее соломинкой.
Глядя на них, я достал из своей волшебной коробки пудинг и поставил его перед Розе-сан, от чего тело Розе-сан радостно покачивалось.
(Пудинг~~ Пудинг~~! Пудинг – это вкус счастья~~!)
[Э-э, в комплекте есть ложка, но не слишком ли она большая?]
(Не волнуйтесь~~ В конце концов, Розе хорошо ест.)
Когда она это сказала, полупрозрачное щупальце вытянулось из тела Розе-сан и приняло от меня ложку. После этого, ловко двигая ложкой, Розе-сан зачерпнула пудинг и погрузила его прямо в свое желеобразное тело. Ааа, понятно, поскольку у Розе-сан нет рта, когда она ест, она кладет еду прямо в свое тело, вот так…
Пудинг, попавший в тело Розе-сан, мгновенно исчез, и тело Розе-сан снова радостно затряслось.
(Вкусно! Это так вкусно! Кайто-кун, спасибо. Я очень доволен сувениром.)
[Я рад, что ты был доволен.]
(Розе тоже приготовила сладости, так что пусть они принесут их сюда~~)
Как я и предполагал вначале, Розе-сан очень милая, и простое общение с ними успокаивает меня. Вот так, наслаждаясь спокойной и комфортной атмосферой вокруг нас, я какое-то время наслаждался чаем с Розе-сан.
Доктор М: [……Другими словами, это явление я называю Теорией относительности моего любимого ребенка.]
Серьезный-семпай (в настоящее время подвергается пыткам): […… (Одна глава уже пройдена!? Как долго этот парень будет продолжать…… Кроме того, черт возьми, это Теория относительности моего любимого ребенка!? Относительно чего!!!?)]