Глава 1496: поиск новых возможностей для малыша Кастеллас ①

После посещения Царства Людей мы решили отправиться в Царство Демонов, чтобы также поискать возможности для маленьких кастелл. Думаю, идей у ​​нас уже было более чем достаточно, но Куро, конечно же, не пошел на компромисс, поэтому мы отправились в Царство Демонов.

Первым местом, которое мы посетили, был замок Лиливуда. Что ж, Лилливуд-сан — добрый человек, который охотно примет нас, даже если мы внезапно навестим ее, так что спросить ее о маленьких кастеллах должно быть несложно.

[……Итак, у тебя есть хорошие мнения?]

«……Ммм, Куромуэна? Вы же понимаете, что, во-первых, я не ем еду…

[Ах, теперь, когда вы упомянули об этом, Лилливуд пьет только жидкости.]

«Да, дело не в том, что я не могу есть… но, поскольку мне это не нужно, я не ем».

[Понятно… Итак, у тебя есть хорошие мнения?]

«Э? А- А? Я уже говорил тебе это, но ты все еще возвращаешься к этому вопросу!? Э- Эээ……”

Навязывать свою абсурдность Лилливуд-сан, которая вообще ничего не ест… но из-за этого Лилливуд-сан может иметь точку зрения, отличную от нашей, так что я могу понять, почему Куро хочет услышать ее мнение.

……Нет, подожди, давай успокоимся, я. Ваш менталитет заражается там……

Пока я думал об этом, дверь в комнату открылась и вошла Камелия-сан, толкая тележку.

[Лилливуд-сама, я принес вам чаю.]

«Ах, Камелия. Вы пришли как раз вовремя. В отличие от меня, ты ешь пищу, верно?

[Э? Да, но я ем только кексы, которые подают к чаю……]

«Достаточно. Прошу прощения, но не могли бы вы ответить на вопрос Куромуейны?

[Х-Хм, понял.]

В отличие от Лилливуд-сан, которая в основном пьет только жидкости и почти ничего не употребляет, Камелия-сан из тех, кто любит есть и пить в зависимости от своего вкуса, например, пить чай и есть сладости в обычном режиме.

После того, как Лиливуд-сан уговорил ее сесть, Камелия-сан снова выслушала, как Куро задает ее вопрос, прежде чем начала думать об этом.

[……Эри…… Розмари, которая также является одной из Семи Принцесс, часто делает печенье и другие сладости из лепестков роз…… и я кое-что слышал от нее. Цветочные духи обладают силой заставлять распускаться цветы, которые являются их первоисточниками, но если им это нравится, они также могут в какой-то степени изменить свою природу… Так что, в зависимости от Духа, даже цветы, изначально несъедобные, могут быть съедобными. ]

[О, понятно… Это окажется чем-то отличным от тех, что сделаны из трав, так что звучит здорово. Если несъедобные вещи можно сделать съедобными, кажется, это расширит мои возможности… Это здорово!]

Действительно, как и сказал Куро, это была интересная идея. Например, Спика-сан, дух, живущий в доме Исиды-сан, может делать съедобные голубые хрустальные цветы.

Если бы это было возможно, было бы больше вариантов для ингредиентов, которые никогда раньше не использовались. Однако, поскольку она сказала «в некоторой степени», могут быть некоторые вещи, которые нельзя есть, даже если они модифицированы.

[Спасибо, Камелия-чан. Это было очень полезно.]

[Нет, быть полезным — большая честь.]

[Я покончил со своими делами, но разве у Кайто-куна не было дел и с Камелией-тян?]

[Каито-сан знает? Да, что это?]

То, о чем говорила Куро, было, вероятно, грибами мацутакэ, о которых Каори-сан упомянула еще в своем магазине. Поскольку она уже подняла эту тему, я объяснил ситуацию Камелии-сан и спросил, не может ли она помочь мне связаться с Ланзой-сан.

[Да, это нормально. Пожалуйста, заходите в любое удобное для вас время, Кайто-сан.]

[Большое спасибо. Это было бы здорово…… Я не уверен, что Ланза-сан согласится на это, но я очень хотел приобрести грибы мацутакэ……]

[Даже если так, это весьма любопытно. И Кайто-кун, и Каори-чан, кажется, очень заинтересованы в этом Мацутакэ… но Неун, похоже, не так заинтересованы в них.]

[Уннн? Это так?]

[Унн. Похоже, она не была в таком восторге от них, как вы двое. Похоже, вместо этого она хотела грибы шиитаке, попросив Раза вырастить их для нее.]

[Хехх……]

Это, конечно, немного странно. Поскольку ей так нравится японская еда, я думаю, для Нын-сан не было бы ничего странного в том, чтобы хотеть грибы мацутакэ……

Пока я наклонял голову, размышляя об этом сам, Куро позвал парня позади меня.

[Привет, Шалти. Разве Нойн не любила грибы мацутакэ?]

[Нет, это не так. Это больше похоже на разницу поколений между ними. Грубо говоря, в мире Кайто-сана положение грибов мацутакэ и грибов шиитаке в глазах общества было обратным. Грибы мацутакэ были дешевым ингредиентом, который можно было найти где угодно, в то время как грибы шиитаке были редким ингредиентом, который было трудно выращивать.]

[Э? Это так? Я этого не знал.]

[В прошлом грибы мацутакэ можно было собирать повсюду в Японии, но в процессе развития инфраструктуры окружающая среда изменилась, поэтому количество мест, где можно собирать грибы мацутакэ, уменьшилось. Напротив, поскольку был установлен стабильный метод выращивания грибов шиитаке и они широко культивировались, спрос и предложение на грибы шиитаке полностью изменились, что сделало грибы мацутакэ редким и роскошным ингредиентом недавней эпохи. Нын-сан родилась и выросла в эпоху, когда стабильный метод выращивания грибов шиитаке только начинал распространяться, и, по ее мнению, грибы шиитаке дороже, чем грибы мацутакэ.]

Ясно, значит, были такие обстоятельства, хах… Кстати говоря, Нын-сан была Первым Героем, и, судя по тому, что я от нее слышал, она должна была жить в эпоху более 100 лет назад, так что это неизбежно, что есть такая разница в ценностях.

Нет, но это в сторону… Этот парень действительно слишком много знает о Японии…

Серьезный-сэмпай: [Существуют различные теории о точном времени, когда это произошло, но в довоенную эпоху грибы шиитаке, по-видимому, считались деликатесом для «официальных мероприятий», таких как фестиваль Обон, Новый год и буддийские поминальные службы. , и не было надежного или эффективного метода их выращивания, для их выращивания требовалась удача… Во всяком случае, исследования продвинулись вперед, были установлены эффективные методы выращивания, и объемы производства увеличились, в течение нескольких десятилетий после войны он обесценился за один go, и к тому времени, когда его стали широко и дешево есть, как и в современную эпоху, его ценность поменялась на противоположную с грибами мацутакэ……]