Поболтав некоторое время с Орхидеей-сан, Лилия-сан, кажется, наконец убедила их троих, когда Далия-сан поворачивается ко мне и склоняет голову.
[Извините. Я не знаком со здравым смыслом мира, в котором жил Мияма-сама, и я думал, что он такой же, как и наш.]
[Ах. нет.]
[Пожалуйста, любите Лилию даже как свою «любовницу».]
[Ты всё ещё ничего не понимаешь, Мать!!!]
Я чуть не упал со стула, когда услышал слова, которые она сказала с нежной улыбкой на лице.
Другими словами, кажется, причина, по которой Далия-сан сказала ранее о том, что она моя вторая жена, заключалась в том, что она думала, что мой мир похож на этот, и с моим возрастом она думала, что я уже был женат.
Не говоря уже о том, что я был женат на ком-то, хотя у меня даже не было подруг… Уннн, давай остановимся прямо сейчас. От одной мысли об этом мне становится грустно.
В этот момент Лотос-сан, который мало что говорил по сравнению с Далией-сан и Амалией-сан, медленно поглаживает свою бороду и говорит.
[……Мияма-доно, может быть, это грубо с моей стороны, но могу я спросить тебя кое о чем?]
[Э? О да. Со мной все в порядке.]
[Ну, тогда, если вы меня извините…… Мияма-доно сегодня не привёл с собой охранников?]
[……Охранник, да?]
— спросил он медленным голосом, но определенно наполненным силой, на что я кивнул головой.
Я определенно не брал с собой своих охранников… Анима, Эта и Тета сказали, что хотят следовать за мной, но я не брал их, потому что не хотел, чтобы ситуация была слишком преувеличенной.
[Да, например…… На самом деле это невозможно, но ради аргумента предположим, что Орхидея внезапно обнажает меч и атакует Мияму-доно.]
[Э? Мне?]
[В таком случае Лилия, очевидно, остановила бы Орхидею, но……]
[Э? Я сражаюсь со старшей сестрой Лилией? Звучит как будущее, в котором я умру……]
На слова Лотос-сан отвечает Орхидея, и холодный пот стекает по его лбу.
Он даже не хочет воображать, что сражается с Лилией-сан, хах… Что ж, я очень хорошо понимаю это чувство.
[Но что произойдет, если у меня будет несколько солдат, скрывающихся в этом районе, количество войск, с которыми Лилия не сможет справиться?]
[…………….]
[Мияма-доно, твоя ценность намного выше, чем ты думаешь. Я знаю, что это не мое дело, но не лучше ли постоянно иметь вокруг себя несколько охранников?]
[Я-я вижу……]
Я совсем не чувствовал этого, но когда бывший король говорит это, я чувствую другую значимость.
Что касается меня, то я не очень люблю ходить в окружении множества охранников, но если меня из-за этого что-то настигнет, это создаст проблемы для Лилии-сан, так что, наверное, мне стоит подумать об этом.
Когда я уже собирался кивнуть в ответ, в комнате раздался высокий голос.
[……В этом нет необходимости? В конце концов, я здесь ради Кайто-сан. Неважно, сотни это или тысячи, я просто заставлю их пожалеть о том, что они родились~~]
[ ! ? ]
[……Алиса?]
Услышав голос, внезапно раздавшийся из ниоткуда, Лотос-сан очень удивилась.
Этот своеобразный способ использования вежливости определенно принадлежит Алисе… Но почему ее голос такой высокий и отличается от обычного?
Словно отвечая на эти вопросы, вид в центре комнаты искажается, и появляется Алиса, лицо которой скрыто за черной мантией, усеянной цепями…… принимая форму Призрачного Короля.
[П- Призрачный Король-сама!?]
[Да, здравствуйте… Когда я сам буду охранять Кайто-сана, ему не понадобятся другие люди, кроме него.]
[……Алиса, когда ты……]
[Э? Я был здесь с самого начала? Кроме того, если что-нибудь случится с Кайто-сан, будет очень неприятно.]
Я вообще ее не заметил… Думаю, этого и следовало ожидать, поскольку она все еще одна из Шести Королей, высших существ Царства Демонов.
И так как все удивлены ее внешностью, но по какой-то причине глаза Лилии-сан выглядят как у мертвой рыбы, что за чертовщина у нее с выражением… Похоже, она уже разочаровалась во многих вещах.
[П-П-Призрачный Король-сама — охранник Ми-Ми-Миямы-сама!?]
[Правильно~~ Кайто-сан мой господин, которому я предложил свой меч. Это также означает, что направить свой меч на Кайто-сан… это то же самое, что вызвать меня и мои войска на битву~~]
[……О, дорогой, пожалуйста, извини меня. Это действительно было ненужным мне, да. Я не ожидал, что сама Призрачный Король-сама будет его охранником……]
[Нет, я тоже впервые об этом слышу.]
Алиса ответила Лотос-сану, который низко поклонился с изумленным выражением лица, легким тоном, но… Я также впервые слышу, что Алиса — мой охранник.
[О чем ты говоришь, Кайто-сан!? Я всегда охраняю тебя, даже зная «количество родинок на теле Кайто-сан»…… Гыаааааа!?]
[……Знаете ли вы, что такое конфиденциальность?]
[Я знаю это. Это та штука, которая исчезла у Кайто-сан, как только вы понравились Мелкому Верналу-саме, верно?]
[……У меня немного кружится голова.]
Действительно, теперь, когда она упомянула об этом, это касается не только Алисы… Широ-сан в этот момент тоже наблюдает за мной.
Разве это не значит, что у меня никогда не было личной жизни!?
(Должен ли я тоже показать себя там?)
Пожалуйста, не надо, вы вызовете много шума.
[Ну тогда я вернусь. Если я тебе понадоблюсь, позвони мне, когда понадоблюсь! Даже если я тебе не нужен, ты можешь позвать меня на обед или ужин!!!]
[Возможно, ты просто хочешь есть……]
[Я хочу экстравагантный ланч—ау!?]
Серьезно, Алиса никогда не меняется, она исчезает, потирая ту часть головы, по которой я ударил кулаком.
Уннн, я почему-то не особо это чувствую, потому что она всегда так себя ведет, но иметь одного из Шести Королей в качестве моей охраны…… разве это не страшно?
[Я- я слышал из слухов, но…… К-Кайто-сама потрясающий человек, не так ли?]
[Амалия, послушай… Кайто-сан — чудовище. Здравый смысл неприменим к Кайто-сану. Если это Кайто-сан сделал что-то, ничего не поделаешь… Запомни эти слова и запомни их.]
[Подожди, Лилия-сан!?]
[Старшая сестра Лилия, ты не очень хорошо выглядишь……]
[Нет… Я в порядке, мне просто нужно принять лекарство от желудка.]
Лилия-сан говорит Амали-сан с таким выражением лица, как будто она озарилась, почувствовав некоторую боль.
Ее выражение, кажется, источает трудности, через которые она прошла до сих пор, и почему-то мне стало ее очень жаль.
[……Каито, ты через многое прошел, ха.]
[Спасибо, Орхидея. Приятно слышать, что ты это говоришь.]
[Если вам нужен совет или кому-то пожаловаться, я всегда буду здесь.]
[……Это было бы полезно.]
Похлопав меня по плечу и сочувственно взглянув на меня, я почувствовал благодарность за слова Орхидеи, но из-за моей личной жизни, которая только что исчезла… Нет, из-за моей личной жизни, которая исчезла прежде, чем я это заметил, мои плечи опустились.
После того, как мы обменялись относительно более спокойной болтовней и вместе съели роскошный ужин, мы разошлись по отведенным нам комнатам.
Я действительно чувствовал, что со мной обращаются как с почетным гостем, так как комната, которую мне выделили, была на удивление большой, а кровать была огромной королевского размера.
Я чувствовал себя неловко, потому что я все еще чувствовал, что не заслуживаю такого обращения. Даже комната, которая у меня была в особняке Лилии-сан, кажется слишком большой, но когда мне дают комнату еще больше, я никак не могу успокоиться.
И пока я был немного занят скучанием в комнате, беспокойно снующей по комнате, я услышал стук в дверь.
Кто бы это мог быть? Это Лилия-сан?
[Да, он открыт.]
[Извините, пожалуйста, простите мою грубость за то, что я пришел в гости так поздно ночью.]
[Его Величество Король!?]
В комнату неожиданно вошел Его Величество Король Райз.
Увидев Его Величество, Короля, внезапно появившегося в одиночестве, не поведшего ни одного рыцаря из своей Королевской Гвардии, я был ошарашен и ошеломлен на месте.
[Я надеялся поговорить один на один с Миямой-доно, не возражаете, если я отниму у вас несколько минут?]
[Э? О да. Это отлично.]
Я нервно кивнул Его Величеству королю, который говорил со мной вежливым тоном.
Дорогая мама, папа… Я закончил болтать с семьей Лилии-сан и просто бездельничал в большой комнате, приготовленной для меня, но по какой-то причине… Его Величество, Король внезапно пришел с визитом.
Серьезный-семпай: «Наконец-то пришло мое время сиять!?»
Сядь там!
Серьёзный-сэмпай: «……хорошо…»
Т/Н: 29/207