Глава 1587-конец фестиваля боли в животе ③

Когда Лилия-сан ушла, я продолжил разговор с Амель-сан и Розе-сан у прилавка. Похоже, что Розе-сан изначально пришла в мой киоск из любопытства, а сам фестиваль Фонда их не интересует. Просмотрев продукты в моем прилавке и сделав несколько покупок, они игриво забрались мне на плечо и покачивались, казалось, получая удовольствие.

(Видишь ли, Розе нравится такая праздничная атмосфера~~)

[Мне это тоже очень нравится. Амель-сан, Розе-сан нравится праздничная атмосфера, а вам, Амель-сан?]

[Будучи Крылатым, меня легко неправильно понять, но мне нравится эта атмосфера. Этот мир, в котором я одна танцую, просто наблюдая за собравшимися на праздник людьми, изменился. Даже наблюдение за пейзажем в небольшой коробке может быть восхитительным опытом.]

(……Мир? Коробка?)

[Амель-сан — Крылатый вид, который был изолирован от других, но ей, кажется, нравится атмосфера фестивалей. Однако похоже, что Амель-сан находит этот опыт свежим по сравнению с тем, когда она просто участвовала в фестивале или управляла таким киоском.]

(Фуму-фуму.)

Ого, это может быть довольно сложно, не так ли? Во-первых, Амель-сан не может прочитать магическую длину волны Розе-сан как язык. Поэтому я, которая благодаря благословению Широ-сан и моей Магии Сочувствия может распознать магическую длину волны как язык, должна переводить для нее.

А так как Розе-сан тоже не могла понять значение чуни-фраз Амель-сан, мне необходимо перевести ей.

Другими словами, для того, чтобы эти двое могли поговорить, я должен вставать между ними и каждый раз переводить, что довольно хлопотно.

Решением было бы, если бы Амель-сан говорила прямо, поэтому мне нужно было бы только перевести слова Розе-сан… но, похоже, Амель-сан не хочет раскрывать свою истинную сущность, так что я не думаю, что она добровольно сделала бы это. Кроме того, усилия, необходимые для устного перевода, не так уж велики, так что я просто расслаблюсь и получаю удовольствие от перевода для двоих во время беседы с ними обоими.

В роскошной комнате в Императорском замке, не той, где проходит вечеринка, Каори и Аканэ нервничали.

[……Как это произошло?]

[Я могу только сказать, что нам не повезло… но хорошо, что нам не пришлось присутствовать на вечеринке. Эта вечеринка, заполненная дворянами, неудобна ни для моего разума, ни для моего желудка.]

[Аканэ-сан, разве это не шанс привлечь клиентов?]

[Наша торговая компания не предназначена для богатых. Да, возможно, мы сможем расширить наши каналы продаж, но это будет не так уж и много~~ По сути, мы являемся типом торговой компании, которая занимается оптовыми сделками, а не дорогостоящими товарами.]

Хотя они были привлечены к фестивалю из-за того, что Мегиддо взял их с собой, благодаря соображению Криса они двое не участвовали в дворцовой вечеринке. Вместо этого они смогли отдохнуть в отдельной комнате.

В идеале для них было бы лучше, если бы они могли вернуться после церемонии. Однако, учитывая, что Каори случайно воссоединилась с Крисом, это было похоже на упущенную возможность уйти, даже не поговорив.

Конечно, Крис, будучи Императором, не мог сразу найти время для разговора, поэтому они согласились сделать это после вечеринки. Они оба непреднамеренно привлекли к себе внимание во время церемонии и были морально истощены, поэтому с благодарностью приняли доброту Криса и уединились в отдельной комнате.

[Тем не менее, Кайто определенно относится к тому типу людей, которые влияют на окружающих… Нет, серьезно, если бы мы не нашли там магазин Кайто и случайно не встретили в тот момент Короля Войны-сама, такого развития событий не произошло бы.]

[Серьезно, какой у него животик… Однако я искренне рада, что встретила Криса, и не похоже, чтобы он делал что-то преднамеренно, так что я не могу жаловаться.]

[Хм, думаю, ты прав. С моей точки зрения, наша торговая компания приобрела престиж, и, учитывая, что мы смогли встретиться с Королем Войны-сама, у нас есть значительные плюсы. Однако это не меняет того факта, что у меня болит голова и живот……]

На самом деле влияние Кайто огромно, но в итоге оно в целом оборачивается положительно для тех, кого оно сметает. То же самое касается Лилии, велика вероятность того, что ее связи с аристократами Империи Аркрезия из-за этого инцидента увеличатся, а преимущества для ее Герцогства значительны.

То же самое касается и Криса, так как, несмотря на неожиданные инциденты, церемония стала беспрецедентно громкой, на ней присутствовали три Верховных Бога и три из Шести Королей. Также существует высокая вероятность улучшения общего процветания Империи Архлесия.

Да, в каком-то смысле, благодаря Кайто, многие люди получили огромную выгоду… то есть только в обмен на боли в животе……

Серьезный-сэмпай: [Контраст между атмосферой Воинов от боли в животе и Кайто остается прежним…… И действительно, в обмен на боли в животе были дарованы значительные преимущества…… Просто это тип, в котором вы обмениваете свой желудок на прибыль……]

Восьмой том манги выйдет 25 июля. Вот его обложка.