Глава 1642 – Фестиваль основания Королевства Гидра ⑦
Осмотрев некоторые прилавки, наконец пришло время Парада Морского Дракона, и нам пора было двигаться дальше. На этот раз у нас есть билеты с определенными местами. Есть и другие билеты, которые позволяют вам стоять в любом месте в пределах отведенной для этого зоны, но, хотя они и дешевле, но, по-видимому, там гораздо более людно.
Между тем, в зарезервированных местах, кажется, есть стулья с определенным пространством между каждым сиденьем, и я полагаю, они похожи на те места, которые Куро просил для нас еще в «Гармонической симфонии»?
[Даже в этом случае удивительно, что такое совпадение произошло. Я никогда не ожидал, что наши места и места Кайто-сана окажутся рядом друг с другом… Нет, это хорошо, что мы можем посмотреть шоу вместе.]
[Ахаха, ты прав. Это довольное совпадение, не так ли?]
Я почувствовал, как мое лицо свело судорогой, когда я ответил на слова Нын-сан. Однако, если быть честным, вместо того, чтобы считать это просто совпадением, кажется более естественным думать, что Алиса приложила к этому некоторую руку.
Учитывая возможности Алисы, отрегулировать сиденья по своему усмотрению, вероятно, будет легкой задачей, и, учитывая, что Хапти-сан был тем, кто держал билеты на их стороне, я почти уверен, что это было именно так.
Ну, не то чтобы с этим были какие-то проблемы. Как и сказала Нын-сан, я могу рассматривать это только как преимущество, если мы будем смотреть шоу вместе.
Мы показали билеты служащему, который показал нам наши места. Как и следовало ожидать от плацкарт, вид на главную улицу с нашего места отличный.
Это место расположено на повороте улицы и считается популярным местом для наблюдения за парадом морских драконов.
[Кстати, что вы двое собираетесь делать после Парада Морских Драконов, Нын-сан? Мы с Алисой планируем пойти на площадь, чтобы посмотреть церемонию……]
[Мы тоже собираемся пойти на площадь. Мне это очень неловко, но я представил это послание в этом году, и мне любопытно посмотреть, как оно будет опубликовано. Ну, я всего лишь написал что-то банальное……]
[Ну, в таком случае, как насчет того, чтобы потусоваться вместе, пока церемония не закончится? Если идти на церемонию обычным способом, кажется, что там может быть довольно многолюдно, поэтому Алиса-сама, пожалуйста, сделайте что-нибудь с этим!]
[Хаааа… Нет, ну, это нормально и всё…]
Если после просмотра Парада Морских Драконов мы перейдем на площадь, где проводится церемония, это будет как раз к церемонии. И поскольку меня заинтересовало сообщение, представленное Нын-сан, мы поговорили о том, чтобы его проверить.
А поскольку Нын-сан и Хапти-сан тоже планировали сделать то же самое, мы обсудили идею провести время вместе до церемонии, а затем разойтись.
Алиса бросает на Хапти-сан несколько раздраженный взгляд, когда ее просят обеспечить им дорогу на церемонию… но если серьезно, их разговор был на уровне, на котором между ними нет чувства несоответствия, до такой степени, что я могла забыть, что они… ты один и тот же человек, даже если я знаю об этом.
Поскольку у меня были такие мысли, я услышал звуки барабанов и флейт, когда, казалось, начался Парад Морских Драконов, на который я обратил свой взгляд в ту сторону. Там я увидел большое украшение в форме дракона, от лица до тела, и несколько человек работали вместе, чтобы поддержать это массивное украшение с помощью шестов. Каждый человек располагается у головы или тела и синхронизирует свои движения, чтобы создать иллюзию одного большого дракона в движении.
[Ох, это потрясающе. Он даже больше, чем я ожидал, и выглядит весьма впечатляюще……]
Как сказала Нын-сан, это чем-то напоминает танец льва, но созданное по образцу Эйнганы-сан, украшение «Морской дракон» довольно огромно: почти десять человек сотрудничают только для того, чтобы поддерживать шесты, удерживающие головную часть.
Полную версию можно найти на сайте .com.
В сочетании с живым звуком барабанов и флейт он действительно излучает атмосферу фестиваля, что делает его очень интересным для просмотра.
Подобно тому, как микоси и танцы львов привлекали внимание людей, Парад Морских Драконов весьма впечатляет и за ним приятно наблюдать.
Их синхронизированные движения, которые, должно быть, потребовали большой практики, впечатляют, но, возможно, поскольку они изначально были разработаны с намерением представить публике, движения Морского Дракона также выглядели осознанными для взгляда публики, и есть умные штрихи повсюду, которые развлекают зрителей, не скучая.
Прошло не так много времени, пока большой Морской Дракон прошел поворот, и вскоре мы могли видеть только спину дракона, но волнение от того, что я стал свидетелем чего-то удивительного, продолжает оставаться в моем сердце. Это был поистине фантастический парад.
[Кстати, это пустяк, но когда Эйнгана-сан, та, по которой смоделирован дракон, увидела это украшение… Она, очевидно, пробормотала: «Н-Не можешь ли ты сделать мое лицо немного меньше?» . Учитывая ее настоящий размер, на самом деле она намного моложе, но, конечно, забавно, что даже дракон беспокоится о том, что у него маленькое лицо.]
[……Я действительно не думаю, что эта информация сейчас необходима……]
Нет, будучи женщиной, Эйнгана-сан может волноваться из-за маленького лица. Я как человек не могу полностью понять, есть ли у драконов маленькие лица или нет, но я полагаю, что это, в конечном счете, личное предпочтение… Просто, как бы это сказать… Я все еще чувствую, что если поделиться этой информацией здесь, это испортит воспоминания, которые у нас были только что.
Серьезно-семпай: [Она на удивление обеспокоена своим размером? Из четырех великих драконов-демонов она вторая по размеру после Грандиереуса, так что, думаю, это не так уж и странно? Нидзвельд беспокоится о том, чтобы быть маленьким, а Эйнгана беспокоится о том, чтобы быть большим, хах……]