Глава 1644 – Фестиваль основания Королевства Гидра ⑨

Глава 1644 – Фестиваль основания Королевства Гидра ⑨

Благодаря почти незаконному сдаче в аренду Дома Парламента мы получили возможность сидеть внутри и наблюдать за церемонией.

Я боялся, что мы можем привлечь внимание, но окна Дома Парламента были устроены как волшебные зеркала в моем предыдущем мире, так что те, кто снаружи, очевидно, не могли заглянуть внутрь. Поэтому не стоит беспокоиться о привлечении излишнего внимания.

Как мы и ожидали, площадь действительно была заполнена чрезвычайно большой толпой, казалось, будто это место было забито людьми, что заставило меня действительно почувствовать высокий уровень внимания к этому событию.

[Ах, посмотрите туда, Кайто-сан. Там горилла.]

[Унн? Ааа, это действительно Мегиддо-сан… Мегиддо-сан определенно выделяется.]

[Ну, в конце концов, у них огромный размер.]

Я заранее слышал, что на мероприятии будут присутствовать Мегиддо-сан, имеющий глубокие связи с Королевством Гидра, и Лиливуд-сан, представляющий Шесть Королей, но Мегиддо-сан, который хорошо известен публике как Король Войны , ростом более 10 метров, ее можно было сразу узнать, когда она присутствовала на церемонии.

Думая, что она находится в VIP-секторе, я посмотрел на место, где сидела Мегиддо-сан… Я увидел Лилливуд-сан, Пандору-сан, Ирис-сан, Фрею-сан, Секс-сан и других людей, которых я видел. знать присутствующих.

[Ах, Ирис-сан и Секс-сан тоже здесь.]

[То, что произошло на Фестивале основания Королевства Симфония, было скорее особым случаем, поскольку обычно от имени Шести Королей присутствовали руководители. Точно так же, как наш лагерь отправил Пандору, понимаете?]

[Ааа, понятно, подумав об этом ещё раз, думаю, это естественно……]

[Ну, это по-прежнему фестивали, посвященные основанию каждой из трех стран Человеческого Царства, и, поскольку мы установили дружеские отношения, ожидается, что на них будут присутствовать представители каждого из Шести Королей.]

[Кроме того, хотя Алиса-сама говорит «руководители», она имеет в виду не только высших руководителей, таких как Семь Принцесс и Пять Генералов, поскольку обычные руководители тоже иногда посещают фестиваль.]

Я кивнул, понимая объяснение Алисы, а затем Хапти-сан и Нын-сан предоставили дополнительные подробности. Действительно, теперь, когда они упомянули об этом, я думаю, так и будет, хах. За исключением исключительных обстоятельств, не должно быть причин не присутствовать хотя бы по одному представителю от каждого лагеря.

До недавнего времени у кого-то вроде Исиды-сан не было подчиненных, так что либо она сама присутствовала, либо никто из ее лагеря не приходил, но теперь, когда она может без проблем предоставлять присутствующих, на этот раз Ирис-сан тот, кто представляет их лагерь.

Присмотревшись к окрестностям, можно увидеть и людей, одетых как жрецы, так что кажется, что представители Богов тоже присутствуют должным образом.

Я также мог видеть правителей других стран, Райза-сана и Криса-сана, но почему мне кажется, что они украдкой подглядывали за какими-то известными людьми, такими как Форс-сан?

[Ну, это всё, понимаешь? Как страна, они, вероятно, также хотели бы, чтобы Кайто тоже присутствовал в качестве их представителя.]

[Это почти наверняка так. Даже если вы приедете в качестве их представителя, широкая публика может подумать о вас как о человеке, связанном с одним из Шести Королей, поэтому уровень внимания к вам может быть не таким уж высоким, но знать и те, кто занимает высокие посты, знают о Кайто. -сан, хорошо.]

Хотя я, возможно, и не так известен среди широкой публики, похоже, меня узнают дворяне и люди, занимающие высокие посты в каждом лагере, включая лагеря Шести Королей, так что я полагаю, что я определенно буду тем, кого они захотят пригласить. как участник.

Ну, я открыл киоск для Фестивалей Основания Королевства Симфония и Империи Арклезии…… и, кроме того, как бы это сказать…… Я не любитель слишком формальных мероприятий, поэтому мне бы не очень хотелось участвовать в таких вещи, даже если бы меня пригласили.

Однако, хммм… Если бы Райз-сан, Крис-сан или Лагуна-сан попросили меня присутствовать на мероприятии… Учитывая, насколько я им обычно обязан, я бы, наверное, кивнул в знак согласия.

[Кстати, такими вещами занимается Алиса-тян… Остальные тоже строго держат подобные вещи под контролем, поэтому таких приглашений нет. Нет, ну, те, кто держал их под контролем, на самом деле тоже были в числе приглашающих…… так что, если бы Кайто-сан изъявил желание присутствовать, я уверен, что другая сторона была бы в восторге.]

[Хм. Нет, сидеть вот так на VIP-местах — это немного… Вот почему я очень рад, что ты скрываешь эти вещи. Это действительно помогает. Кстати, те, кого ты упомянул… Кто они?]

[Некоторые из дворян Человеческого Царства, очевидно, были травмированы неким опасным Богом. На самом деле, они боятся ее даже больше, чем ограничения Алисы-тян, поэтому к Кайто-сану не присылают странных приглашений.]

[……Ах.]

Действительно, она действительно опасна… Унн. Если не следовать ее предупреждениям, она, конечно, покажется еще более неумолимой, чем Алиса, и даже когда она только предупреждала их, она, вероятно, уже их напугала.

Однако, учитывая, что это предотвращает странные приглашения и другие подобные вещи, я благодарен за это, поэтому я не могу слишком сильно упрекать ее в этом… Хотя мне бы хотелось, чтобы она была немного снисходительнее к ним… Хотя и спрашиваю для нее это, наверное, невозможно.

Ознакомьтесь с расширенным изданием на сайте .com.

Макина : [Мой любимый ребенок действительно добрый. Он действительно подобен воплощению милосердия. Унн. Полагаю, мне следует учесть желание моего любимого ребенка…… но это после того, как я перестану угрожать всей знати……]