Глава 1768: Чаепитие с болезнью ⑥

Глава 1768: Чаепитие с болезнью ⑥

Старые истории Болезни-сан продолжались. Что меня немного поразило, так это то, что она не говорила так, будто вспоминала старые времена, а просто говорила о своем прошлом очень прозаично.

Однако дело было не в том, что она не испытывала никаких эмоций по этому поводу, а вместо этого, казалось, чувствовала себя оторванной от своего прошлого.

[После того, как я смог полностью использовать свою собственную силу, следующее, что я заметил, это объективную силу моей собственной силы и то, как с ней обращаться. Когда я наблюдал множество Демоооооонов, я понял, что моя сила довольно оооочень велика, даже среди Демонов. И ооооо, я взял за основу то, как те оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооому уровнях из царства Демонов они использовали свои силы.]

[Как они использовали свою силу?]

[Даааа. В Царстве Демонов той эпохи то, как те, кто обладал огромной силой, использовали свои силы, можно было разделить на две категории. Один использовал эту силу, чтобы защитить и спасти других людей, а другой использовал эту силу, чтобы уничтожить и лишить других людей. Конечно, если бы их черты разбить на более мелкие детали, у них, вероятно, было бы гораздо больше образов жизни, различных стремлений и мотивов. Однако, если мы разделим их на широкие категорииииииииии, я могу сказать, что в целом они были либо одними, либо другими.]

Действительно, когда кто-то думает о том, как использовать великую силу, это, вероятно, так и есть. Я полагаю, они будут либо использовать силу для нападения на других, либо использовать свою силу для защиты других? На самом деле, я слышал истории о том, что сражения происходили почти каждый день по всему Царству Демонов того времени, и кажется, что это мир, где боевые способности были даже более важными, чем сейчас.

Говорят, что до тех пор, пока Алиса не установила правила Царства Демонов, это был мир, который даже помешанный на боях Мегиддо-сан называл «скучным», так что, должно быть, это была очень мрачная эпоха.

[У меня не было какой-то особенно глубокой причины. Мною не двигала доброта или сострадание. Кроме того, как я уже упоминал ранее, не было никакого драматического события или конкретного триггера, который заставил бы меня задуматься об этом. Просто наблюдая за двумя способами, которыми сильные используют свою силу, я объективно подумал, что использование моей силы для спасения и защиты было бы правильным ваааааа. Причина, по которой я сохранил тоооооо, что привлекло мое внимание, когда я путешествовал по Демоническому Реааааааалу, была именно в этом.]

[……Хотя я думаю, что это благородный поступок……]

[Кухихи, я полагаю, оооочень. Поскольку меня часто ругали, можно сказать, что я, несомненно, поступал правильно. Однако я сам не был тронут их благодарностью. Еще тогда один человек даже назвал меня «пустым». В то время я не понимал, что она имела в виду, но, оглядываясь назад, нееееееет, есть много аспектов, которые теперь имеют для меня смысл.]

Здесь впервые Болезнь-сан выглядела несколько ностальгирующей. После этого она смотрит на меня и улыбается.

После небольшой паузы она возобновляет свой рассказ.

[……У меня не было никаких желаний что-либо делать, и у меня не было никаких желаний, которые я хотел бы осуществитьииииииии. Вот почемуааааа, я просто действовал так, что казалось объективно правильным, рассматривая себя как пешку в этой шахматной игре. Возможно, будет приятно сказать, что я не обращал внимания на все, что происходит сверху……. но в конце концов, я, наверное, был безразличен не только к своему окружениюииииии, но и к самому себе.]

[Это звучит сложно. Я не понимаю мыслей Болезни-сан в тот момент, и если ты сам так думаешь, я считаю, что это было бы лучше всего… но, тем не менее, причина, по которой ты решил использовать свою силу так, чтобы спасать и защищать люди… Я думаю, это потому, что Болезнь-сан хранила доброту в твоем сердце.]

[Кухихи, это может быть оооочень. Действительно, оглядываясь назад, я, может быть, и не осознавал этого, но различные эмоции, возможно, уже таились во мнеееее.]

Я не чувствую, что Болезнь-сан, которая не отрицает мои слова, а вместо этого соглашается с ними, кажется, по крайней мере, пустой.

Тот факт, что она сама говорит в ностальгической манере, позволяет предположить, что только тогда она была пуста.

[Человек, который описал меня как пустогоууууу, также сказал что-то вроде этогоииииииис: «То, что вы считаете правильным, и то, что на самом деле правильно, может быть разным. Если вы сможете найти кого-то, кому вы сможете посвятить свою истинную преданность без каких-либо беспокойств, вы можете увидеть перемены в себе». Полагаю, этого и следовало ожидать от хиееее, все действительно было так, как она сказала.]

[Это были хорошие слова, не так ли?]

[Даааа. Кажется, то, что сказал этот человек, действительно правда. Встреча с кем-то, кого я искренне хочу поддержать и которому я предан, и реальное применение этого на практике, возможно, непреднамеренно вызвала изменения внутри меня. Такие изменения действительно привели меня в замешательство, но все же такие переменыииии… Я не могу сказать, что они мне не нравятся.]

Глаза Болезни-сан, которая мягко улыбалась, когда говорила это… сосредоточенно глядя на меня, наполнены теплыми эмоциями. Хотя, возможно, с моей стороны это было тщеславно… Я почему-то чувствовал, что человек, о котором она говорила, — это я.

Серьезно-семпай: [Э? Подожди, разве это не плохо!? Я думал, что болезнь отнимет у нее время, прежде чем все действительно сможет прогрессировать!!!? Черт возьми, кажется, это уже перерастает в роман, не так ли!?]

? ? ? : [Ну~~ Мудрые слова Алисы-тян, кажется, доходят до меня. Как и ожидалось от Трансцендентной Красоты, она действительно находится на другом уровне…… Аа, кстати, подробности разговора, когда Пандемониум упоминался о том, что Пандемониум пуст, таковы изображен в недавно написанном разделе ранобэ.]

Серьезно-семпай: [Нет, вместо этого сосредоточь свой интерес здесь!]