Огромный волшебный корабль, который служит местом проведения корабельной вечеринки, имеет много комнат, и, поскольку изначально он был спроектирован как роскошный круизный лайнер, есть также комнаты, которые больше похожи на VIP-номера.
В одной из VIP-комнат один из Шести Королей, Исида и ее подчинённые ждали начала вечеринки, ведя мирную беседу.
[Ох~~ Удивительно. Итак, это корабль, хах… Медленно двигаться по морю, это освежает!]
[……Понятно…… Это первый раз…… Юл ехал на корабле, верно?]
[Да! Это весьма захватывающе!]
[……Хуфу…… Унн…… Мне тоже не часто выпадает возможность покататься на корабле…… так что меня это тоже немного освежает.]
Улыбнувшись Эулпекуле, чьи 10 хвостов виляли, пока она с любопытством смотрела в окно, Исида сделала глоток чая.
Из-за магической силы смерти Исиды существовало опасение, что она может непреднамеренно напугать обычных людей, если встретит их в приемной, поэтому она прибыла на корабль довольно рано.
[Однако, я полагаю, этого и следовало ожидать от Кайто-самы: я чувствовал, как грозные личности с невероятной силой приходили один за другим. Может быть, здесь собираются даже руководители Шести королей?]
[На самом деле Кайто, похоже, знаком со всеми из них. Ну, я не знаю, найдутся ли у всех руководителей время для участия, как мы… но, когда дело доходит до тех, у кого под рукой только обычные задачи, они, вероятно, расставят приоритеты?]
[Фуму… Интересно, что делают другие лагеря? Они ютятся вместе в одной комнате с нами?]
Готовя еще чаю, Айрис ответила Полярису. Руководители Короля Смерти… или, скорее, подчиненные Короля Смерти на самом деле не имеют никакой настоящей «работы», поэтому, естественно, все участвовали в этой вечеринке.
[……Как бы это сказать… Платье, оно тебе не идёт.]
[Да, я знаю об этом и без твоего ведома. Я имею в виду, что у многих из нас, инсектоидов, есть крылья на спине или несколько рук, поэтому нам по своей природе трудно носить платья… Нет, с точки зрения того, что я ношу сейчас, это было сделано на заказ, поэтому я не Я не чувствую никакого дискомфорта, нося это, но поскольку оно слишком отличается от того, что я обычно ношу, я просто не могу себя носить в нем.]
[Перестань говорить так, как будто ты обычно сдержанный человек. Проще говоря, я просто говорю, что платье не подходит женщине, у которой все мышцы до мозга.]
[……Да, я так думаю. Выбор одежды действительно имеет решающее значение. Даже качественное платье на трупной женщине может выглядеть лишь как драная одежда. Какая трата.]
[……Ха?]
[……Ах?]
[Вы двое~~ Если вы здесь поссоритесь, я разозлюсь~~]
Видя, как Сириус и Расал, как всегда, ссорятся, Спика сказала с кривой улыбкой. Руководители Короля Смерти продолжали ладить как обычно, и хотя по пути были некоторые неприятности, они провели время до начала вечеринки в приятной манере.
На палубе волшебного корабля Озма, прислонившись к забору, курит сигарету. Озма, наслаждавшаяся пейзажем, словно расслабляясь, услышала громкий голос.
[Ах, Старший Бро! Вы были здесь!]
[Унн? Если это не Конг-кун, то как поживает Мастер?]
Тот, кто появился, был гориллой в облегающем костюме… Один из руководителей Короля Войны, Пяти Генералов, Галантного Конга. Криво улыбнувшись счастливой улыбке Конга, Озма спросила его, как поживает Мегиддо.
[Если это Босс, то он попросил Бахуса принести ему немного сакэ и сразу же начал пить. Босс уверен, что в эти дни был в особенно хорошем настроении. Я думаю, это потому, что низшие подчиненные стали более энергичными после той битвы в Царстве Богов?]
[Может быть, это часть этого, но я думаю, что в последнее время они были в особенно хорошем настроении, потому что Мияма-кун им просто нравится больше, чем раньше.]
[Ааа, понятно… Этот парень просто потрясающий.]
[О, ты тоже высокого мнения о Мияме-куне, Конг-куне?]
Как и сказал Конг, у Мегиддо сейчас очень хорошее настроение. Причина этого в том, что с помощью Кайто Мегиддо удалось преодолеть разрушительный импульс, который она таила в себе в течение многих лет, позволив самой Мегиддо иметь еще больший контроль над своей силой, чем раньше, и потому что Кайто ей нравился даже больше, чем ей изначально нравилось. из-за этого инцидента она была в очень хорошем настроении во время дел, связанных с Кайто.
[Да, когда я впервые встретил его на Фестивале Шести Королей, я подумал, что он всего лишь маленький засранец, но потом он показал много смелости и был действительно крут в бою с Боссом. Мне нравятся парни с таким мутным характером. Мало того, я что-то слышал о том, что он недавно снова победил Босса? Победить Босса трижды — это нечто.]
[Ха-ха-ха, Мияма-кун действительно великолепен, не так ли? На этой вечеринке также присутствуют многие из руководителей Шести Королей не только потому, что их король близок к нему, но и потому, что им искренне нравится Мияма-кун как человек, и они хотят принять участие… Это действительно нечто. ]
[Верно.]
Пока Озма весело говорила, Конг энергично кивал в знак согласия. Атмосфера становилась расслабленной, когда внезапно Озма, казалось бы, что-то вспомнив, о чем-то спросила Конга.
[……Если подумать, как поживают Агни-тян и Эпсилон-кан?]
[Ах~~ Они спорили о том, кто должен войти со Старшим Братом. Босс и Старший Брат отругали их, сказав, что драки здесь запрещены… но там они все искры. Я думаю, они наконец пришли к соглашению, чтобы позволить Старейшине Бро решать?]
[Я-понимаю… Хммм… Думаю, я останусь здесь еще на некоторое время……]
Подумав об агрессивных Агни и Эпсилоне, которые, как обычно, видели в этой вечеринке возможность блеснуть, Озма криво улыбнулся с неописуемым выражением лица, затем достал еще одну сигарету и закурил ее.
Серьёзный-семпай: [Похоже, что среди подчинённых Короля Войны Бахус всегда будет тем, кому Мегиддо будет перекладывать проблемы… Он самый проблемный парень в группе, хах…]
Пожалуйста, добавьте NovelFire.net в закладки.
веб-сайт для раннего доступа к главам романов в высочайшем качестве.