Глава 1873: Антракт: Вечеринки

Чуть дальше в прошлое, когда подготовка к корабельной вечеринке только началась, я был в своей комнате и составлял список гостей, разговаривая с Алисой.

[Кайто-сан, Кайто-сан.]

[Унн?]

[Я просто подумал: я практически живу здесь, в доме Кайто-сана, не так ли?]

[Ну, если так выразиться, то я так думаю.]

Алиса, по сути, сопровождает меня круглосуточно в качестве моего охранника, так что не будет ошибкой сказать, что мы практически живем вместе.

Ну, большую часть времени она старается держаться вне поля зрения, очевидно, проводя ночи, отдыхая на крыше, так что на самом деле не похоже, что мы так уж много живем вместе…

[У меня есть собственное место для отдыха, например здесь……]

[Какого черта ты делаешь, скатываясь по стене моей комнаты, чтобы открыть таинственную потайную комнату, как если бы это было само собой разумеющимся? Скорее, мне очень хочется подробно спросить, сколько в этой комнате скрытых особенностей, о которых я не знаю……]

[Ахаха, ну, если оставить это в стороне……]

[……Я действительно не хочу откладывать этот вопрос, но…… и что?]

Я действительно хочу тщательно изучить скрытые особенности моей комнаты, но чувствую, что она может просто случайно уклониться от вопроса, поэтому пока давайте сосредоточимся на основной теме.

[Ну, другими словами, я хочу сказать, что я тоже практически часть семьи Кайто-сана!]

[……Ты имеешь в виду, что собираешься мне чем-то помочь? Нет, но то, что вы заговорили об этом в данный момент, должно означать, что вы говорите не о самой вечеринке, а о чем-то другом, верно?]

[О, как и ожидалось от Кайто-сана, вы прекрасно понимаете. Ну, я не против помочь с подготовкой, но это будет отклоняться от того, что хотят сделать Кайто-сан и остальные.]

Я тоже в некоторой степени хорошо знаю. Если бы Алиса намеревалась помочь с подготовкой к вечеринке, она бы упомянула об этом раньше… еще когда мы еще были на стадии планирования, так что я мог бы сказать, что если она упоминает об этом сейчас, то это должно быть нечто иное, чем сама вечеринка.

Она внимательна, поэтому, вероятно, не собирается испортить парад, пока я, Анима и остальные усердно работаем в качестве ведущих. Фактически, если бы Алиса действительно приняла участие, это, скорее всего, закончилось бы ситуацией, когда мы могли бы просто оставить все Алисе, и это было бы повторением того, что произошло на вечеринке по случаю новоселья.

[Нет, я говорил о таких вещах, как представления для вечеринок, и я подумал, что вы могли бы оставить это мне. Ааа, я не собираюсь делать что-то странное, ладно? Это больше похоже на исполнение музыки на инструментах или демонстрацию драгоценных произведений искусства. Я обязательно расскажу вам, что планирую сделать заранее.]

[……Понятно, у нас явно не хватило рук, чтобы подготовить партийные интермедии и тому подобное. Действительно, было бы лучше иметь такие вещи, а не просто постоянно есть и разговаривать… Хммм, тогда могу я оставить это тебе? Конечно, вам придется проконсультироваться со мной и Анимой по поводу содержания, прежде чем принять окончательное решение……]

[Хорошо. Что ж, оставь это мне… раз уж мы этим занялись, я выложу некоторые из драгоценных коллекций Алисы-тян.]

[Это правильные?]

[Ну, среди них нет ничего странного. Послушай, Кайто-сан, наверное, уже знает это, но я участвую в различных мероприятиях под разными именами, понимаешь? Я занимаюсь кузнечным делом, занимаюсь музыкой, а также занимаюсь искусством… Ну, причины разные, будь то ради денег или просто для того, чтобы скоротать время… Я сделал довольно много вещей, которые еще не демонстрировал, так что разве не было бы интересно их тоже обнародовать?]

Ааа~~ Другими словами, она собирается представить их как заветную коллекцию Призрачного Короля… Большинство участников знают, что я близок с Алисой, или, скорее, что Алиса — моя возлюбленная, поэтому такие предметы, выставленные здесь, не будут это странно……

[Есть ли риск того, что те устроят беспорядки?]

[Хм. У меня много известных творений в разных областях, поэтому люди, знающие о них, возможно, удивятся, но я не думаю, что это вызовет чрезмерный шум. С ними будут обращаться как с предметами, принадлежащими мне, Королю Призраков, а не как с собственностью Кайто-сана.]

[…Понятно, тогда всё будет в порядке.]

Если бы они услышали, что это моя коллекция, это снова вызвало бы переполох, но если это просто демонстрация коллекции Призрачного Короля Алисы в качестве второстепенного шоу, проблем быть не должно.

Во-первых, Алиса очень умна, и я не думаю, что она вызовет большой переполох. Однако, поскольку ей также нравится удивлять людей, я думаю, она, скорее всего, выпустит вещи, которые заставят людей удивляться.

[Я думаю, музыка могла бы быть в виде промежуточной игры, как мы сделали на день рождения Кайто-сана~~]

[Конечно, когда есть музыка, это кажется более гламурным… Унн. Тогда, раз уж ты предлагаешь, я буду рассчитывать на тебя. Аа, но дай мне и Аниме знать заранее, что ты собираешься делать.]

[Да, вам не о чем беспокоиться.]

Вот так я решил оставить развлечения на вечеринке Элис. Я доверяю Алисе и уверен, что могу доверить это ей…

[…Кроме того, почему такое внезапное желание помочь?]

[Ну, есть всякие продвинутые и сложные причины, но если проще… Мне скучно.]

[В этом нет ни капли глубины……]

Серьёзный-семпай: [Хотя раньше он очень опасался её шуток, с тех пор, как она стала его девушкой, именно она часто обуздывает сумасшедших людей вокруг него, так что похоже, что доверие Кайто к ней действительно возросло.]

Макина : [Алиса преданная и добрая, не так ли? Но тем не менее, причиняя неприятности не только моему ребенку, но и Алисе… Полагаю, этим сумасшедшим людям нужно поговорить с Матерью, которой я являюсь.]

Серьёзно-семпай: [Нет, ты ведь на самом верху списка этих сумасшедших!?]

Пожалуйста, добавьте NovelFull.net в закладки.

веб-сайт для раннего доступа к главам романов в высочайшем качестве.