Глава 1922: Корабельная вечеринка ㊶

Полагаясь на свои способности, я пошел к Каори-сан и Оливии-сан. Казалось, они были вместе, садясь поесть в уголке с едой и напитками.

Они стояли ко мне спиной и, казалось, не замечали моего приближения. Подойдя ближе, я подумал, что пора с ними поговорить, но в этот момент подслушал их разговор.

[Как я уже сказал, у Кайто-куна богатый романтический опыт, поэтому я думаю, что лучше быть откровенным, чем слишком много думать о том или ином.]

[Действительно, с мудростью Миямы Кайто-сама он сможет разглядеть мои поверхностные планы, и с точки зрения опыта нет необходимости сомневаться в том, что Мияма Кайто-сама намного превосходит меня.]

Ааа? Они говорят обо мне? То же самое произошло с Райз-саном и остальными, но мне было неловко вступать в разговор, где они говорили обо мне.

Тем не менее, я не могу просто стоять здесь и подслушивать их, так что извините, что прерываю, но я собираюсь спросить их об этом. Веб-сайт Sᴇaᴄh thᴇ N0vᴇlFirᴇ.ɴet на Gøøglᴇ для раннего доступа к главам романов в высочайшем качестве.

[Это весьма тревожно. Как вы думаете, я могу———]

[Каори-сан, Оливия-сан, привет.]

[———-! ? ! ? ! ? ? ! ? ! ]

Когда я заговорил, Оливия-сан, казалось, настолько испугалась, что стул, на котором она сидела, издал громкий грохот, и, выпрямив спину, она повернулась ко мне бледным лицом. ……Э? Я-я не думал, что она так удивится. Я уверен, что говорил не так громко……… почему-то это заставляет меня чувствовать извинения.

[М-М-М- Мияма Кайто-сама!?]

[О да. Простите, что напугал вас.]

[Н- Нет, это вообще не проблема. О: Как и ожидалось от Миямы Кайто-сама, ваша способность скрывать присутствие сродни способности Призрачного Короля. Несмотря на то, что обычно вы излучаете сияние и присутствие, подобно солнцу, которое освещает три мира одним лишь вашим присутствием, полностью стереть свое присутствие без всякого намека на тщеславие в такой ситуации… Это доказательство вашего полного мастерства, нет, вашего полного контроля. вашей силы, и для меня большая честь узнать еще одну замечательную вещь о Мияме Кайто-саме!]

Это бесполезно, она явно вот-вот перегорит. Она всячески хвалила… Кроме того, причина, по которой она не заметила моего подхода, не в том, что я скрываю свое присутствие, а в том, что она была настолько поглощена их разговором, и поскольку мы не в дружбе. Город, способности Оливии-сан уменьшились…..

[Оливия-сама, пожалуйста, успокойтесь. Ты ведешь себя еще более неестественно… Ахаха, Кайто-кун, привет. Я также сосредоточен на разговоре с Оливией-сама, поэтому ты внезапно появился из ниоткуда, что меня удивило.]

[Ах~~ Простите, что прерываю ваш разговор.]

[Нет. Это все хорошо… но, эм, Кайто-кун… Сколько ты слышал?]

[Э-э, с тех пор, как ты сказал, что у меня большой романтический опыт.]

[Я понимаю……]

Возможно, этот разговор лучше было оставить неуслышанным. Я не думаю, что было сказано что-то особенно важное из того, что я услышал… Пока я думал об этом, Каори-сан наклонилась к уху Оливии-сан и что-то прошептала ей.

[Все в порядке, Оливия-сама. С тех пор мы не сказали ничего конкретного, и я уверен, что Кайто-кун об этом не узнал.]

[Д- Ты так думаешь? Если это Мияма Кайто-сама, обладающий мудростью, максимально приближенной к всезнанию, разве он не сможет разглядеть все насквозь из малейшего услышанного разговора?]

[Нет, он не такой. Все будет хорошо…….]

Я не мог расслышать содержание их разговора, но судя по их атмосфере, казалось, что Оливия-сан нервничала, пока Каори-сан пыталась ее успокоить. В таком случае, чувствовала ли Оливия-сан себя неловко из-за того, что ее подслушивают?

Хммм, мне любопытно… но если я бездумно спрошу здесь, потому что это мой вопрос, Оливия-сан скажет мне честно, даже если она не хочет, а я хочу этого избежать… Полагаю, будет лучше, если я не спрашивай?

Подождав, пока отношения между ними успокоятся, давайте продолжим так, как будто мы не слышали разговор ранее.

Серьезно-семпай: [Ах, понятно, поскольку она говорила об этом с Широ только во время Фестиваля основания, Кайто не знал, что Оливия собиралась пригласить на свидание……]

Sᴇarch the NovᴇlFɪre .ɴᴇt

веб-сайт на Gøøglᴇ, чтобы получить доступ к главам романов как можно раньше и в самом высоком качестве.